Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le Statut du personnel flamand du 24 novembre 1993 aux fins de l'exécution de l'accord sectoriel 1999-2000 | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993 inzake de uitvoering van het sectoraal akkoord 1999-2000 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
5 OCTOBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le Statut | 5 OKTOBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
du personnel flamand du 24 novembre 1993 aux fins de l'exécution de | het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993 inzake de uitvoering |
l'accord sectoriel 1999-2000 | van het sectoraal akkoord 1999-2000 |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993 |
organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du | houdende organisatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en |
personnel tel que modifié jusqu'à ce jour; | de regeling van de rechtspositie van het personeel, zoals tot op heden |
Vu l'avis du collège des secrétaires généraux du Ministère de la | gewijzigd; Gelet op het advies van het college van secretarissen-generaal van het |
Communauté flamande, rendu le 8 décembre 2000; | ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, gegeven op 8 december 2000; |
Vu l'accord du Ministre flamand qui a le Budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 4 mars 2001; | begroting, gegeven op 4 maart 2001; |
Vu le protocole n° 159.449 du 2 février 2001 du Comité sectoriel XVIII | Gelet op het protocol nr. 159.449 van 2 februari 2001 van het |
Communauté flamande - Région flamande; | Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand le 9 mars 2001, sur la | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 9 maart 2001, |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een |
dépassant pas un mois; | maand; |
Vu l'avis 31.468/3 du Conseil d'Etat, rendu le 3 juillet 2001, en | Gelet op advies 31.468/3 van de Raad van State, gegeven op 3 juli |
application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées | 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Fonction publique et de la Politique extérieure; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, |
Après en avoir délibéré, | Ambtenarenzaken en Buitenlands Beleid; |
Na beraadslaging, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article VI 2, § 1er, deuxième alinéa, du statut du |
Artikel 1.In artikel VI 2, § 1, van het Vlaams personeelsstatuut van |
personnel flamand du 24 novembre 1993, modifié par les arrêtés du | 24 november 1993, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering |
Gouvernement flamand des 26 mai 1998 et 14 avril 2000, est remplacé | van 26 mei 1998 en 14 april 2000, wordt het tweede lid vervangen door |
par l'alinéa suivant : | wat volgt : |
« Les porteurs d'un diplôme ou certificat d'études donnant accès à un | « Houders van een diploma of getuigschrift dat toegang verleent tot |
niveau déterminé sont exclus de l'inscription à un concours de | een bepaald niveau worden uitgesloten van inschrijving voor een |
recrutement pour un niveau inférieur. La condition qu'on ne peut pas | wervingsexamen voor een lager niveau. De voorwaarde dat men geen hoger |
être porteur d'un diplôme ou certificat d'études plus élevé ne s'applique pas : | diploma of getuigschrift mag bezitten, geldt niet voor : |
1° à la participation à un examen donnant accès au niveau justement | 1° de deelname aan een examen dat toegang geeft tot het niveau dat net |
inférieur au niveau correspondant au diplôme ou au certificat d'études | lager ligt dan het niveau dat overeenstemt met het behaalde diploma of |
obtenu; | getuigschrift; |
2° aux diplômes ou certificats d'études obtenus après l'inscription au | 2° de diploma's of getuigschriften die behaald werden na de |
concours de recrutement; | inschrijving voor het wervingsexamen; |
3° à l'accès aux niveaux D et E pour lesquels certains diplômes ou | 3° de toegang tot de niveaus D en E waarvoor bepaalde diploma's of |
certificats d'études sont pris en considération si la description de | getuigschriften wel in aanmerking worden genomen indien dat wordt |
fonction ou le règlement de l'examen l'exigent. » | vereist in de functiebeschrijving of het examenreglement. » |
Art. 2.Dans l'article VI 22, premier alinéa, du même statut, modifié |
Art. 2.In artikel VI 22, eerste lid, van hetzelfde statuut, gewijzigd |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin 1995, les mots « de | bij het besluit van de Vlaamse regering van 12 juni 1995, worden na |
deux années au maximum » sont insérés après les mots « peut être | het woord « wervingsreserve » de woorden « met maximaal twee jaar » |
prolongée ». | ingevoegd. |
Art. 3.A l'article VIII 47 du même statut, modifié par les arrêtés du |
Art. 3.In artikel VIII 47 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 14 avril 2000 et 17 juillet 2000, sont | besluiten van de Vlaamse regering van 14 april 2000 en 17 juli 2000, |
apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au premier alinéa, les mots "pour les grades désignés par celui-ci" | 1° in het eerste lid worden de woorden "voor de graden door hem |
sont supprimés; | aangewezen" geschrapt; |
2° le deuxième alinéa est remplacé par l'alinéa suivant : | 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : |
« Les épreuves de carrière sont organisées tous les trois ans. » | « De loopbaanexamens worden om de drie jaar georganiseerd. » |
3° le troisième et quatrième alinéa sont abrogés. | 3° het derde en vierde lid worden opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article VIII 61 du même statut, tel que modifié par les |
Art. 4.Aan artikel VIII 61 van hetzelfde statuut, zoals gewijzigd bij |
arrêtés du Gouvernement flamand des 12 juin 1995 et 14 avril 2000, il | de besluiten van de Vlaamse regering van 12 juni 1995 en 14 april |
est inséré un § 5, rédigé comme suit : | 2000, wordt een § 5 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 5. Les épreuves comparatives des capacités sont organisées tous | « § 5. De vergelijkende bekwaamheidsproeven worden om de drie jaar |
les trois ans. » | georganiseerd. » |
Art. 5.A la partie VIII, titre 4, chapitre 4, section 3, du même |
Art. 5.In deel VIII, titel 4, hoofdstuk 4, afdeling 3, van hetzelfde |
statut, la sous-section 4, composée de l'article VIII 76, est abrogée. | statuut, wordt onderafdeling 4, bestaande uit artikel VIII 76, opgeheven. |
Art. 6.A l'article VIII 79 du même statut, modifié par les arrêtés du |
Art. 6.In artikel VIII 79 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 8 novembre 1994, 1er juin 1995, 11 mars 1997, | besluiten van de Vlaamse regering van 8 november 1994, 1 juni 1995, 11 |
4 novembre 1997 et 24 mars 1998, sont apportées les modifications | maart 1997, 4 november 1997 en 24 maart 1998, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le point 1° est complété par un point d), rédigé comme suit : | 1° aan 1° wordt d) toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« d) de la troisième à la quatrième échelle de traitement après 9 ans | « d) van de derde naar de vierde salarisschaal na 9 jaar |
de A 113 à A 114 | van A 113 naar A 114 |
de A 123 à A 124 | van A 123 naar A 124 |
de A 143 à A 144 » | van A 143 naar A 144 » |
2° le point 3° est complété par un point c), rédigé comme suit : | 2° aan 3° wordt c) toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« c) de la troisième à la quatrième échelle de traitement après 9 ans | « c) van de derde naar de vierde salarisschaal na 9 jaar |
de B 113 à B 114 | van B 113 naar B 114 |
de B 123 à B 124 » | van B 123 naar B 124 » |
3° le point 5° est complété par un point c), rédigé comme suit : | 3° aan 5° wordt c) toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« c) de la troisième à la quatrième échelle de traitement après 9 ans | « c) van de derde naar de vierde salarisschaal na 9 jaar |
de C 113 à C 114 | van C 113 naar C 114 |
de C 123 à C 124 | van C 123 naar C 124 |
de C 133 à C 134 | van C 133 naar C 134 |
de C 143 à C 144 » | van C 143 naar C 144 » |
4° le point 7° est remplacé par ce qui suit : | 4° 7° wordt vervangen als volgt : |
« 7° dans le rang D1 | « 7° in rang D1 |
b) de la première à la deuxième échelle de traitement après 8 ans | a) van de eerste naar de tweede salarisschaal na 8 jaar |
de D 111 à D 112 | van D 111 naar D 112 |
de D 121 à D 122 | van D 121 naar D 122 |
de D 131 à D 132 | van D 131 naar D 132 |
de D 141 à D 142 | van D 141 naar D 142 |
b) de la deuxième à la troisième échelle de traitement après 9 ans | b) van de tweede naar de derde salarisschaal na 9 jaar |
de D 112 à D 113 | van D 112 naar D 113 |
de D 122 à D 123 | van D 122 naar D 123 |
de D 132 à D 133 | van D 132 naar D 133 |
de D 142 à D 143 » | van D 142 naar D 143 » |
Art. 7.L'article VIII 100bis, deuxième alinéa, du même statut, inséré |
Art. 7.Artikel VIII 100bis, tweede lid, van hetzelfde statuut, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 1997, est remplacé par | ingevoegd bij besluit van de Vlaamse regering van 24 juni 1997, wordt |
la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« Lorsque le nouveau grade est rattaché à une carrière fonctionnelle, | « Als aan de nieuwe graad een functionele loopbaan verbonden is, wordt |
le fonctionnaire est inséré dans l'échelle barémique la plus élevée | de ambtenaar ingeschaald in de op één na hoogste salarisschaal van de |
moins une de la carrière fonctionnelle, sauf en cas de rétrogradation | functionele loopbaan, met uitzondering in geval van terugzetting in |
dans un grade du niveau E. Dans ce cas, l'insertion se fait dans | een graad van niveau E. In dit laatste geval gebeurt de inschaling in |
l'échelle barémique la plus élevée de la carrière fonctionnelle. » | de hoogste salarisschaal van de functionele loopbaan. » |
Art. 8.Dans la Partie XI, Titre 1er, du même statut, il est inséré un |
Art. 8.In Deel XI, Titel 1, van hetzelfde statuut, wordt een artikel |
article XI 7bis, rédigé comme suit : | XI 7bis toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. XI 7bis. Le fonctionnaire qui est occupé dans le régime de la | « Art. XI 7bis. De ambtenaar die in de 4-dagenweek is tewerkgesteld, |
semaine de 4 jours, a droit, en ce qui concerne les congés exprimés en | heeft, wat betreft de verloven die in werkdagen uitgedrukt zijn, recht |
jours de travail, à un équivalent du nombre de jours de congé fixé à la présente partie. » | op een equivalent van het in dit deel bepaald aantal verlofdagen. » |
Art. 9.L'article XI 9 du même statut, modifié par les arrêtés du |
Art. 9.Aan artikel XI 9 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 26 juin 1996 et 14 avril 2000, est complété | besluiten van de Vlaamse regering van 26 juni 1996 en 14 april 2000, |
par un § 4, rédigé comme suit : | wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 4. Par dérogation au §1er certains fonctionnaires occupés auprès | « § 4. In afwijking van § 1 hebben bepaalde ambtenaren die |
des Institutions communautaires d'Assistance spéciale à la Jeunesse | tewerkgesteld zijn bij de Gemeenschapsinstellingen voor Bijzondere |
ont droit au nombre de jours de congé annuels visé ci-dessous. Il | Jeugdbijstand recht op het hierna vermeld aantal jaarlijkse |
s'agit de fonctionnaires ayant les grades et fonctions suivants : | vakantiedagen. Het gaat om ambtenaren met de volgende graden en |
1° spécialiste en chef ayant la fonction d'accompagnateur en | functies : 1° hoofddeskundige met de functie van hoofdbegeleider - |
chef-responsable d'équipe; | teamverantwoordelijke; |
2° spécialiste et collaborateur ayant la fonction d'accompagnateur; | 2° deskundige en medewerker met de functie van begeleider; |
3° assistant technique et agent technique ayant la fonction de | 3° technisch assistent en technisch beambte met de functie van |
surveillant de nuit; | nachtbewaarder; |
4° Spécialiste, collaborateur, technicien et assistant technique ayant | 4° deskundige, medewerker, technicus en technisch assistent met de |
la fonction d'enseignant spécialisé ou d'enseignant. | functie van vakleraar of leraar. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 10.A l'article XIII 33 du même statut, modifié par les arrêtés |
Art. 10.In artikel XIII 33 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
du Gouvernement flamand des 8 décembre 1994, 1 juin 1995, 20 juin | besluiten van de Vlaamse regering van 8 december 1994, 1 juni 1995, 20 |
1996, 11 mars 1997, 4 novembre 1997, 28 avril 1998, 14 juillet 1998, 9 | juni 1996, 11 maart 1997, 4 november 1997, 28 april 1998, 14 juli |
février 1999, 16 mars 1999, 29 juin 1999, 3 décembre 1999 et 14 avril | 1998, 9 februari 1999, 16 maart 1999, 29 juni 1999, 3 december 1999 en |
2000, sont apportées les modifications suivantes : | 14 april 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 2, 1°, les mots suivants sont insérés : | 1° aan § 2, 1°, worden de volgende woorden toegevoegd : |
a) sous « Pilote - après 6 ans d'ancienneté barémique dans A 142A 143 | a) onder « Loods - na 6 jaar schaalanciënniteit in A 142 A 143 » de |
» les mots : | woorden : |
« après 9 ans d'ancienneté barémique dans A 143A 144 »; | « na 9 jaar schaalanciënniteit in A 143A 144 »; |
b) sous « Ingénieur, médecin et informaticien - après 12 ans | b) onder « Ingenieur, arts en informaticus - na 12 jaar |
d'ancienneté barémique dans A 122A123 » les mots : | schaalanciënniteit in A 122A 123 » de woorden : |
« après 9 ans d'ancienneté barémique dans A 123A 124 »; | « na 9 jaar schaalanciënniteit in A 123A 124 »; |
c) sous « Adjoint du directeur - après 12 ans d'ancienneté barémique | c) onder « Adjunct van de directeur - na 12 jaar schaalanciënniteit in |
dans A 112A 113 » les mots : | A 112A 113 » de woorden : |
« après 9 ans d'ancienneté barémique dans A 113A 114 »; | « na 9 jaar schaalanciënniteit in A 113A 114 »; |
d) sous « Programmeur - après 10 ans d'ancienneté barémique dans B | d) onder « Programmeur - na 10 jaar schaalanciënniteit in B 122B 123 » |
122B 123 » les mots : | de woorden : |
« après 9 ans d'ancienneté barémique dans B 123B 124 »; | « na 9 jaar schaalanciënniteit in B 123B 124 »; |
e) sous « Expert - après 10 ans d'ancienneté barémique dans B 112B 113 | e) onder « Deskundige - na 10 jaar schaalanciënniteit in B 12B 113 » |
» les mots : | de woorden : |
« après 9 ans d'ancienneté barémique dans B 113B 114 »; | « na 9 jaar schaalanciënniteit in B 113B 114 »; |
f) sous « Observateur de radar - après 10 ans d'ancienneté barémique | f) onder « Radarwaarnemer - na 10 jaar schaalanciënniteit in C 132C |
dans C 132C 133 » les mots : | 133 » de woorden : |
« après 9 ans d'ancienneté barémique dans C 133C 134 »; | « na 9 jaar schaalanciënniteit in C 133C 134 »; |
g) sous « Technicien naval - après 10 ans d'ancienneté barémique dans | g) onder « Scheepstechnicus - na 10 jaar schaalanciënniteit in C 142C |
C 142C 143 » les mots : | 143 » de woorden : |
« après 9 ans d'ancienneté barémique dans C 143C 144 »; | « na 9 jaar schaalanciënniteit in C 143C 144 »; |
h) sous « Technicien - après 10 ans d'ancienneté barémique dans C 122C | h) onder « Technicus - na 10 jaar schaalanciënniteit in C 122C 123 » |
123 » les mots : | de woorden : |
« après 9 ans d'ancienneté barémique dans C 123C 124 »; | « na 9 jaar schaalanciënniteit in C 123C 124 »; |
i) sous « Collaborateur - après 10 ans d'ancienneté barémique dans C | i) onder « Medewerker - na 10 jaar schaalanciënniteit in C 112C 113 » |
112C 113 » les mots : | de woorden : |
« après 9 ans d'ancienneté barémique dans C 113C 114 »; | « na 9 jaar schaalanciënniteit in C 113C 114 »; |
j) sous « Patron et motoriste - après 8 ans d'ancienneté barémique | j) onder « Schipper en motorist - na 8 jaar schaalanciënniteit in D |
dans D 141D 142 » les mots : | 141D 142 » de woorden : |
« après 9 ans d'ancienneté barémique dans D 142D 143 »; | « na 9 jaar schaalanciënniteit in D 142D 143 »; |
k) sous « Assistant spécial - après 8 ans d'ancienneté barémique dans | k) onder « Speciaal assistent - na 8 jaar schaalanciënniteit in D 131D |
D 131D 132 » les mots : | 132 » de woorden : |
« après 9 ans d'ancienneté barémique dans D 132D 133 »; | « na 9 jaar schaalanciënniteit in D 132D 133 »; |
l) sous « Assistant technique - après 8 ans d'ancienneté barémique | l) onder « Technisch assistent - na 8 jaar schaalanciënniteit in D |
dans D 121D 122 » les mots : | 121D 122 » de woorden : |
« après 9 ans d'ancienneté barémique dans D 122D 123 »; | « na 9 jaar schaalanciënniteit in D 122D 123 »; |
m) sous « Assistant - après 8 ans d'ancienneté barémique dans D 111D | m) onder « Assistent - na 8 jaar schaalanciënniteit in D 111D 112 » de |
112 » les mots : | woorden : |
« après 9 ans d'ancienneté barémique dans D 112D 113 »; | « na 9 jaar schaalanciënniteit in D 112D 113 »; |
2° au § 2, 1°, les mots suivants sont modifiés : | 2° in § 2, 1°, worden de volgende woorden gewijzigd : |
a) sous "ingénieur, médecin et informaticien ayant la fonction | a) onder "ingenieur, arts en informaticus met de functie van "senior |
d'"auditeur principal" les mots "A 124" sont remplacés par les mots "A | auditor" worden de woorden "A 124" vervangen door de woorden "A 129"; |
129"; b) sous "adjoint du directeur ayant la fonction d'auditeur principal" | b) onder "adjunct van de directeur met de functie van senior auditor" |
les mots "A 114" sont remplacés par les mots "A 119"; | worden de woorden "A 114" vervangen door de woorden "A 119"; |
3° au § 3, 1°, les mots "l'échelle de traitement la plus haute" sont | 3° in § 3, 1°, wordt het woord "hoogste" vervangen door het woord |
remplacés par les mots "la troisième échelle de traitement"; | "derde"; |
4° au § 6 les mots « A 114 » sont remplacés par les mots « A 119 ». | 4° in § 6 worden de woorden « A 114 » vervangen door de woorden « A |
Art. 11.Dans l'article XIII 34, deuxième alinéa du même statut, |
119 ». Art. 11.In artikel XIII 34, tweede lid van hetzelfde statuut, |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 juin 1999, les mots | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 29 juni 1999, |
« A 124 ou A 114 » sont remplacés par les mots « A 129 ou A 119 ». | worden de woorden « A 124 of A 114 » vervangen door de woorden « A 129 |
Art. 12.Dans la partie XIII, titre 3, chapitre 5, du même statut, |
of A 119 ». Art. 12.Aan deel XIII, titel 3, hoofdstuk 5, van het hetzelfde |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 12 juin 1995, 14 | statuut, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 12 |
mai 1996, 14 janvier 1997, 14 juillet 1998, 9 février 1999, 5 octobre | juni 1995, 14 mei 1996, 14 januari 1997, 14 juli 1998, 9 februari |
1999, 17 mars 2000, 14 avril 2000 et 5 mai 2000, il est inséré les | 1999, 5 oktober 1999, 17 maart 2000, 14 april 2000 en 5 mei 2000, |
sections 19 et 20, rédigées comme suit : | worden de afdelingen 19 en 20 toegevoegd, die luiden als volgt : |
« Section 19. - La prime de promotion | « Afdeling 19. - De bevorderingspremie |
Art. XIII 81terdecies. § 1er. Le fonctionnaire qui, à partir du 1er | Art. XIII 81terdecies. § 1. De ambtenaar die vanaf 1 januari 1994 |
janvier 1994, a été promu à l'autre niveau, bénéficie toujours d'une | bevorderd werd naar het ander niveau, heeft steeds een bezoldiging die |
rémunération qui dépasse le salaire dans son échelle de traitement au | tenminste het in § 3 vermelde bedrag hoger is dan het salaris in zijn |
moment de la promotion au moins par le montant visé au § 3. | salarisschaal op het ogenblik van de bevordering. |
§ 2. Par rémunération, visée au § 1er, on entend le salaire dans le | § 2. Onder bezoldiging, vermeld in § 1, wordt verstaan het salaris in |
grade de promotion et la prime de promotion. | de bevorderingsgraad en de bevorderingspremie samen. |
§ 3. Le montant de la prime de promotion à 100 % égale au maximum : | § 3. Het bedrag van de bevorderingspremie aan 100 % is maximaal gelijk aan : |
- 50 000 BEF en cas de promotion au niveau A; | - 50 000 BEF bij bevordering naar niveau A; |
- 35 000 BEF en cas de promotion au niveau B; | - 35 000 BEF bij bevordering naar niveau B; |
- 30 000 BEF en cas de promotion au niveau C; | - 30 000 BEF bij bevordering naar niveau C; |
- 25 000 BEF en cas de promotion au niveau D. » | - 25 000 BEF bij bevordering naar niveau D. » |
Section 20. - Allocation de permanence et allocation pour travail en équipes | Afdeling 20. - Permanentietoelage en toelage voor ploegenarbeid |
Sous-section 1re. - Allocation de permanence | Onderafdeling 1. - Permanentietoelage |
Art. XIII 81quaterdecies. § 1er. Il est accordé une allocation de | Art. XIII 81quaterdecies. § 1. Aan de ambtenaren die door de |
permanence aux fonctionnaires désignés par la direction du service à | dienstleiding worden aangewezen om zich buiten de diensturen voor |
rester disponible à la maison en dehors des heures pour effectuer des | interventies thuis beschikbaar te houden, wordt een permanentietoelage |
interventions. | toegekend. |
§ 2. Le montant mensuel de l'allocation visée au § 1er s'élève à : | § 2. Het maandelijks bedrag van de in § 1 bedoelde toelage bedraagt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 3. L'allocation visée au § 1er ne peut être cumulée avec : | § 3. De in § 1 bedoelde toelage is niet cumuleerbaar met : |
1° les allocations ou bénéfices visés au chapitre 5, sections 2, 4, 8, | 1° de toelagen of voordelen, bedoeld in hoofdstuk 5, afdelingen 2, 4, |
13, 14, 15 et 16 et l'allocation visée au chapitre 10 du titre 3 du | 8, 13, 14, 15 en 16 en de toelage bedoeld in hoofdstuk 10 van titel 3 |
présent statut; | van dit statuut; |
2° les dispositions des articles XIII 155bis, XIII 155quinquies et | 2° de bepalingen van de artikelen XIII 155bis, XIII 155quinquies en |
XIII 155viciester du présent statut; | XIII 155vicies ter van dit statuut; |
3° les dispositions de l'article XIII 48, § 2, du présent statut | 3° de bepalingen van artikel XIII 48, § 2, van dit statuut tijdens de |
pendant la période de permanence. | periode van permanentie. |
Sous-section 2. - Allocation pour travail en équipes | Onderafdeling 2. - Toelage voor ploegenarbeid |
Art. XIII 81quinquiesdecies, § 1er. Il est accordé une allocation de 4 | Art. XIII 81quinquiesdecies. § 1. Aan de ambtenaar die een volledige |
020 BEF (100 %) par mois au fonctionnaire qui est occupé pendant un | maand in een twee- of drieploegensysteem of in een onderbroken dienst |
mois complet dans un régime de deux ou de trois équipes ou en service | is ingeschakeld, wordt een toelage toegekend van 4020 frank (100 %) |
continu. En ce qui concerne un système de travail en équipes | per maand. Voor een ploegensysteem met opeenvolgende diensten mogen de |
comportant des services successifs, les équipes peuvent se recouvrir | ploegen elkaar met maximaal 1/4 overlappen. |
d'au maximum 1/4. § 2. En cas de mois incomplets de travail en équipes, l'allocation | § 2. Bij onvolledige maanden ploegenwerk bedraagt de toelage 1/134 van |
s'élève à 1/134 du montant visé au § 1er, par heure de travail en | het in § 1 bedoelde bedrag per uur dat effectief ploegenarbeid wordt |
équipes effectivement prestée. | verricht. |
§ 3. L'allocation visée à la présente sous-section ne peut être | § 3. De in deze onderafdeling bedoelde toelage is niet cumuleerbaar |
cumulée avec l'allocation visée à la partie XIII, titre 3, chapitre | met de toelage, bedoeld in deel XIII, titel 3, hoofdstuk 10, van dit |
10, du présent statut. | statuut. |
§ 4. L'allocation visée au § 1er est calculée conformément à l'article | § 4. De in § 1 bedoelde toelage wordt berekend overeenkomstig artikel |
XIII 25, § 1er, du présent statut. | XIII 25, § 1, van dit statuut. |
Sous-section 3. - Dispositions générales | Onderafdeling 3. - Algemene bepalingen |
Art. XIII 81sexiesdecies. Seule une des allocations visées à la | Art. XIII 81sexiesdecies. Voor dezelfde periode kan slechts een van de |
présente section peut être accordée pour la même période. Les deux | in deze afdeling bedoelde toelagen toegekend worden. Beide toelagen |
allocations ne peuvent être cumulées avec tout autre régime plus | zijn niet cumuleerbaar met enige andere gunstigere regeling. |
favorable. Art. XIII 81septiesdecies. Les allocations visées à la présente | Art. XIII 81septiesdecies. De in deze afdeling bedoelde toelagen |
section sont payées mensuellement et à terme échu, et elles suivent | worden maandelijks en na het vervallen van de termijn uitbetaald, en |
l'évolution de l'indice des prix à la consommation, conformément à | volgen de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen, |
l'article XIII 23. » | overeenkomstig artikel XIII 23. » |
Art. 13.A l'article XIII 131decies du même statut, inséré par |
Art. 13.In artikel XIII 131decies van hetzelfde statuut, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2000, sont apportées les | bij het besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 2000, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : | 1° § 2 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 2. L'allocation visée au § 1er égale 6 francs par kilomètre"; | « § 2. De in § 1 bedoelde vergoeding is gelijk aan 6 frank per kilometer"; |
2° au § 4 les mots « , divisé par vingt » sont supprimés. | 2° in § 4 worden de woorden « gedeeld door twintig » geschrapt. |
Art. 14.L'article XIII 150, § 4, du même statut, modifié par les |
Art. 14.In artikel XIII 150 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
arrêtés du Gouvernement flamand des 26 mai 1998 et 14 avril 2000, est | besluiten van de Vlaamse regering van 26 mei 1998 en 14 april 2000, |
remplacé par la disposition suivante : | wordt § 4 vervangen door wat volgt : |
« § 4. Le fonctionnaire qui se sert de sa propre voiture, motocyclette | « § 4. De ambtenaar die voor zijn dienstreizen gebruikmaakt van een |
ou cyclomoteur pour ses voyages de service, a droit à une indemnité | eigen wagen, motorfiets of bromfiets heeft recht op een |
kilométrique de 10 francs par kilomètre, pour couvrir tous les frais | kilometervergoeding van 10 frank per kilometer, als vergoeding van al |
découlant de l'emploi de ce véhicule. » | de kosten die uit het gebruik van dat voertuig voortspruiten. » |
Art. 15.L'article XIV 7, deuxième alinéa, du même statut, inséré par |
Art. 15.Aan artikel XIV 7, tweede lid van hetzelfde statuut, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mai 1998, est complété par la | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 26 mei 1998, |
disposition suivante : | wordt volgende bepaling toegevoegd : |
« - aux emplois vacants d'un niveau justement inférieur au niveau | « - voor vacante betrekkingen van een niveau dat net lager ligt dan |
correspondant au diplôme ou certificat d'études obtenu". | het niveau dat overeenstemt met het behaalde diploma of getuigschrift". |
Art. 16.Dans l'annexe 9, jointe au même statut, modifiée par les |
Art. 16.In bijlage 9, gevoegd bij hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
arrêtés du Gouvernement flamand des 1er juin 1995, 20 juin 1996 et 4 | besluiten van de Vlaamse regering van 1 juni 1995, 20 juni 1996 en 4 |
novembre 1997, les mots « A 114/C 114 » et « A 124/C 124 » sont | november 1997, worden de woorden « A 114/C 114 » en « A 124/C 124 » |
remplacés par les mots « A 119/C 115 » et « A 129/C 125 ». | vervangen door de woorden « A 119/C 115 » en « A 129/C 125 ». |
Art. 17.A l'annexe 11, jointe au même statut, modifiée par les |
Art. 17.In bijlage 11, gevoegd bij hetzelfde statuut, gewijzigd bij |
arrêtés du Gouvernement flamand des 1er juin 1995, 12 juin 1995, 11 | de besluiten van de Vlaamse regering van 1 juni 1995, 12 juni 1995, 11 |
mars 1997, 4 novembre 1997, 28 avril 1998, 1er juin 1999, 29 juin | maart 1997, 4 november 1997, 28 april 1998, 1 juni 1999, 29 juni 1999, |
1999, 14 avril 2000, sont apportées les modifications suivantes dans | 14 april 2000, worden in de rubriek Code de volgende wijzigingen |
la rubrique Code : | aangebracht : |
1° le mot « A 126 » est remplacé par les mots « A 124/A 126 »; | 1° het woord « A 126 » wordt vervangen door de woorden « A 124/A 126 |
2° les mots « A 211/A 114/A 251/A 281/A 291 » sont remplacés par les | »; 2° de woorden « A 211/A 114/A 251/A 281/A 291 » worden vervangen door |
mots « A 211/A 119/A 251/A 281/A 291 »; | de woorden « A 211/A 119/A 251/A 281/A 291 »; |
3° les mots « A 221/A 124/A 280/A 292 » sont remplacés par les mots « | 3° de woorden « A 221/A 124/A 280/A 292 » worden vervangen door de |
A 221/A 129/A 280/A 292 »; | woorden « A 221/A 129/A 280/A 292 »; |
4° le mot « B 211 » est remplacé par les mots « B 114/B 211 »; | 4° het woord « B 211 » wordt vervangen door de woorden « B 114/B 211 |
5° le mot « B 221 » est remplacé par les mots « B 124/B 221 »; | »; 5° het woord « B 221 » wordt vervangen door de woorden « B 124/B 221 »; |
6° le mot « B 122 » est remplacé par les mots « B 122/C 114/C 124 »; | 6° het woord « B 122 » wordt vervangen door de woorden « B 122/C 114/C |
7° les mots « C 111/C 121/C 131 » sont remplacés par les mots « C | 124 »; 7° de woorden « C 111/C 121/C 131 » worden vervangen door de woorden « |
111/C 121/C 131/D 143 »; | C 111/C 121/C 131/D 143 »; |
8° le mot « C 241 » est remplacé par les mots « C 144/C 241 »; | 8° het woord « C 241 » wordt vervangen door de woorden « C 144/C 241 |
9° le mot « C 124 » est remplacé par le mot « C 125 »; 10° le mot « C 114 » est remplacé par le mot « C 115 »; 11° les mots « D 122/D 132 » sont remplacés par les mots « D 113/D 122/D 132 »; 12° le mot « D 142 » est remplacé par les mots « D 123/D 133/D 142 »; 13° les dispositions jointes en annexe 1ère au présent arrêté, sont ajoutées. Art. 18.L'annexe 18, jointe au même statut, ajoutée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mars 1997, est remplacée par l'annexe II jointe au présent arrêté". Art. 19.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2000, à l'exception de l'article 9 qui produit ses effets le 1er janvier 2001 et l'article 13 qui produit ses effets le 1er septembre 2000. Art. 20.Le Ministre flamand qui a la Fonction publique dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 5 octobre 2001. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, P. DEWAEL Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique et de la Politique extérieure, |
»; 9° het woord « C 124 » wordt vervangen door het woord « C 125 »; 10° het woord « C 114 » wordt vervangen door het woord « C 115 »; 11° de woorden « D 122/D 132 » worden vervangen door de woorden « D 113/D 122/D 132 »; 12° het woord « D 142 » wordt vervangen door de woorden « D 123/D 133/D 142 »; 13° de bepalingen, gevoegd als bijlage 1 bij dit besluit, worden toegevoegd. Art. 18.De bijlage 18, gevoegd bij hetzelfde statuut, toegevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 11 maart 1997, wordt vervangen door bijlage II gevoegd bij dit besluit". Art. 19.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2000, met uitzondering van artikel 9 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2001 en artikel 13 dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2000. Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Ambtenarenzaken, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 5 oktober 2001. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken en Buitenlands Beleid, P. VAN GREMBERGEN Bijlage 1 TABEL VAN DE SALARISSCHALEN (BIJLAGE 11) Invoegen Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 5 oktober 2001 tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, inzake de uitvoering van het sectoraal akkoord 1999-2000. Brussel, 5 oktober 2001. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken en Buitenlands Beleid, P. VAN GREMBERGEN Bijlage 2 Eindemandaatregeling van afdelingshoofd Bepaling van de salarisschaal na twee mandaten (artikel XIII 33, § 3, 2°) Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 5 oktober 2001 tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, inzake de uitvoering van het sectoraal akkoord 1999-2000. Brussel, 5 oktober 2001. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken en Buitenlands Beleid, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |