Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de l'article 33ter du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique | Besluit van de Vlaamse regering tot uitvoering van artikel 33ter van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
5 OCTOBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de | 5 OKTOBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot uitvoering van |
l'article 33ter du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection | artikel 33ter van het decreet van 23 januari 1991 inzake de |
de l'environnement contre la pollution due aux engrais et modifiant | bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door |
meststoffen en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering | |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement | van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement |
flamand relatif à l'autorisation écologique | betreffende de milieuvergunning |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de | Gelet op het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het |
l'environnement contre la pollution due aux engrais, notamment | leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, inzonderheid op |
l'article 33, remplacé par le décret du 11 mai 1999 et modifié par le | artikel 33, vervangen bij het decreet van 11 mei 1999 en gewijzigd bij |
décret du 3 mars 2000, l'article 33ter, inséré par le décret du 11 mai | het decreet van 3 maart 2000, op artikel 33ter, ingevoegd bij het |
decreet van 11 mei 1999 en gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2000, | |
1999 et modifié par les décrets des 3 mars 2000, 8 décembre 2000 et 9 | 8 december 2000 en 9 maart 2001, en op artikel 34, vervangen bij het |
mars 2001, et l'article 34, remplacé par le décret du 11 mai 1999; | decreet van 11 mei 1999; |
Vu le décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique, | Gelet op het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, |
notamment les articles 4, § 2, et 14, § 1er, modifiés par le décret du | inzonderheid op de artikelen 4, § 2, en 14, § 1, gewijzigd bij het |
21 décembre 1990; | decreet van 21 december 1990; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 6 februari 1991 |
houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de | |
règlement flamand relatif à l'autorisation écologique, modifié par les | milieuvergunning, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering |
arrêtés du Gouvernement flamand des 27 février 1992, 28 octobre 1992, | van 27 februari 1992, 28 oktober 1992, 27 april 1994, 1 juni 1995, 26 |
27 avril 1994, 1er juin 1995, 26 juin 1996, 22 octobre 1996, 12 | juni 1996, 22 oktober 1996, 12 januari 1999, 18 mei 1999 en 15 juni |
janvier 1999, 18 mai 1999 et 15 juin 1999; | 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 1995 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 december 1995 tot |
exécution des articles 33 et 34 du décret du 23 janvier 1991 relatif à | uitvoering van de artikelen 33 en 34 van het decreet van 23 januari |
la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, | 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 9 mai 1996 et 30 mars 1999; | door meststoffen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 9 mei 1996 en 30 maart 1999; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand sur la demande d'avis à | Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering over het verzoek aan de |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | Raad van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; |
Vu l'avis 31.356/3 du Conseil d'Etat, donné le 26 juin 2001, en | Gelet op advies 31.356/3 van de Raad van state, gegeven op 26 juni |
application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées | 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Vu l'avis du Comité directeur de la problématique flamande en matière | Gelet op het advies van de Stuurgroep Vlaamse Mestproblematiek, |
d'engrais, donné les 9 et 15 février 2001; | gegeven op 9 en op 15 februari 2001; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 janvier 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 januari 2001; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw; |
l'Agriculture; | Na beraadslaging, |
Après en avoir délibéré, | |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le décret : le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de | 1° het decreet : het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming |
l'environnement contre la pollution due aux engrais; | van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen; |
2° RGPT : le titre Ier du Règlement général pour la protection du | 2° ARAB : titel I van het Algemeen Reglement voor de |
travail; | Arbeidsbescherming; |
3° le décret sur l'environnement : le décret du 28 juin 1985 relatif à | 3° het milieudecreet : het decreet van 28 juni 1985 betreffende de |
l'autorisation écologique; | milieuvergunning; |
4° VLAREM : l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant | 4° VLAREM : het besluit van de Vlaamse regering van 6 februari 1991 |
le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique; | houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de |
5° autorisation : l'autorisation, telle que visée au VLAREM et au | milieuvergunning; 5° vergunning : vergunning zoals bedoeld in VLAREM of ARAB; |
RGPT; 6° déclaration de modification mineure : la déclaration de | 6° mededeling kleine verandering : mededeling van kleine verandering |
modification mineure, telle que visée au VLAREM; | zoals bedoeld in VLAREM; |
7° déclaration : la déclaration, telle que visée au VLAREM; | 7° melding : melding zoals bedoeld in VLAREM; |
8° classification : la liste des établissements réputés incommodes jointe comme annexe 1 au VLAREM; | 8° indelingslijst : de aan het VLAREM als bijlage 1 toegevoegde lijst van als hinderlijk beschouwde inrichtingen; |
9° remembrement : le remembrement, tel que visé dans la loi du 22 | 9° ruilverkaveling : ruilverkaveling zoals bedoeld in de wet van 22 |
juillet 1970 relative au remembrement légal de biens ruraux, telle | juli 1970 op de ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van de |
qu'elle a été complétée par la loi du 11 août 1978 contenant des | wet, zoals aangevuld door de wet van 11 augustus 1978 houdende |
dispositions particulières pour la Région flamande; | bijzondere bepalingen eigen aan het Vlaamse gewest; |
10° rénovation rurale : la rénovation rurale, telle que visée dans le | 10° landinrichting : landinrichting zoals bedoeld in het decreet van |
décret du 21 décembre 1988 portant création de la "Vlaamse | 21 december 1988 houdende oprichting van de Vlaamse Landmaatschappij; |
Landmaatschappij" (Société terrienne flamande); | |
11°aménagement de la nature : l'aménagement de la nature, tel que visé | 11° natuurinrichting : natuurinrichting zoals bedoeld in het decreet |
dans le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la | van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk |
nature et le milieu naturel; | milieu; |
12° production d'engrais autorisée : la production d'engrais faisant | 12° vergunde mestproductie : de mestproductie waarvoor op het moment |
l'objet d'une autorisation valable au moment de la demande. | van de aanvraag een geldige vergunning bestond. |
CHAPITRE II. - Autorisations | HOOFDSTUK II. - Vergunningen |
Art. 2.§ 1er. L'autorité délivrante compétente ne peut délivrer une |
Art. 2.§ 1. De bevoegde vergunningverlenende overheid mag met |
autorisation ou prendre acte d'une déclaration de modification | |
mineure, pour ce qui concerne les espèces animales visées à l'article | |
5 du décret, que dans la mesure où il est satisfait aux dispositions | betrekking tot de diersoorten, bedoeld in het artikel 5 van het |
decreet, slechts een vergunning verlenen of akte nemen van een | |
mededeling van een kleine verandering voor zover voldaan is aan de | |
de l'article 33ter, § 1er, 1° et 3°, du décret. | bepalingen van het artikel 33ter, § 1, 1° en 3°, van het decreet. |
§ 2. Au cas où la demande porterait sur un nouvel élevage de bétail ou | § 2. Ingeval de aanvraag betrekking heeft op een nieuwe |
l'accroissement de la production d'engrais autorisée d'un élevage de | veeteeltinrichting of de verhoging van de vergunde mestproductie van |
bétail existant à l'occasion de la relocalisation d'un élevage de | een bestaande veeteeltinrichting naar aanleiding van de herlokalisatie |
bétail existant suite à un remembrement, une rénovation rurale, un | van een bestaande veeteeltinrichting voortvloeiende uit een |
ruilverkaveling, landinrichting, natuurinrichting en/of onteigening om | |
aménagement de la nature et/ou une expropriation d'utilité publique, | openbaar nut, dient bovendien aan elk van de volgende voorwaarden |
chacune des conditions suivantes doit également être remplie : | voldaan te zijn : |
1° le demandeur de l'autorisation doit joindre une déclaration motivée | 1° de aanvrager van de vergunning moet een gemotiveerde verklaring van |
de l'instance compétente pour le remembrement, la rénovation rurale ou | de instantie die bevoegd is voor de ruilverkaveling, landinrichting of |
l'aménagement de la nature ou l'expropriation d'utilité publique. La | natuurinrichting of onteigening om openbaar nut bijvoegen. In de |
déclaration doit justifier la nécessité de la relocalisation et | verklaring moet gemotiveerd worden waarom de herlokalisatie |
préciser que suite à cette dernière, aucune activité d'élevage de | noodzakelijk is en moet bevestigd worden dat er na de herlokalisatie |
bétail ne sera entreprise dans l'élevage de bétail existant faisant | geen verdere veeteeltactiviteiten zullen plaatsvinden op de te |
l'objet de la relocalisation; | herlokaliseren bestaande veeteeltinrichting; |
2° le demandeur de l'autorisation doit également être titulaire de | 2° de aanvrager van de vergunning moet eveneens houder zijn van de |
l'autorisation portant sur l'élevage de bétail existant faisant | vergunning van de te herlokaliseren bestaande veeteeltinrichting; |
l'objet de la relocalisation; 3° le demandeur doit joindre à la demande d'autorisation une | 3° de aanvrager moet bij de vergunningsaanvraag een ondertekende en |
déclaration signée et datée précisant qu'il arrêtera complètement | gedateerde verklaring voegen waarin hij verklaart binnen twee jaar na |
l'exploitation de l'élevage de bétail existant faisant l'objet de la | de datum waarop hij de vergunning of de uitbreiding van de vergunning |
relocalisation, dans les deux ans suivant la date d'obtention de | gekregen heeft, de exploitatie van de te herlokaliseren bestaande |
l'autorisation ou de l'extension de l'autorisation; | veeteeltinrichting volledig te zullen stoppen; |
4° la production globale à autoriser du nouvel élevage de bétail ou | 4° de totaal te vergunnen productie op de nieuwe veeteeltinrichting of |
l'extension de la production autorisée de l'élevage de bétail existant | de uitbreiding van de vergunde productie op de bestaande |
ne peut être supérieure à la production autorisée de l'élevage de | veeteeltinrichting mag niet meer bedragen dan de vergunde productie |
bétail existant faisant l'objet de la relocalisation. | van de te herlokaliseren bestaande veeteeltinrichting. |
Art. 3.L'autorisation ou l'acte, visés à l'article 2, ne peuvent être |
Art. 3.De vergunning of de akte, bedoeld in het artikel 2, mag |
délivrés que dans la mesure où les effluents d'élevage produits par | slechts verleend worden voor zover de dierlijke mest die op de |
l'élevage de bétail au cours des trois années calendaires précédant | veeteeltinrichting geproduceerd werd tijdens de drie kalenderjaren |
l'année dans laquelle intervient la demande d'autorisation ou la | voorafgaand aan het jaar waarin de vergunningsaanvraag of mededeling |
déclaration de modification mineure, sont écoulés conformément aux | van kleine verandering gebeurt, elk kalenderjaar afgezet is conform de |
dispositions du chapitre III du décret, telles qu'elles étaient | bepalingen van hoofdstuk III van het decreet, zoals deze van |
d'application pour l'année calendaire en question. Si tel n'est pas le | toepassing waren voor het desbetreffende kalenderjaar. Wanneer dit |
cas, l'autorité délivrante compétente doit limiter d'office | niet het geval is, moet de bevoegde vergunningverlenende overheid op |
l'autorisation, après avis de la "Vlaamse Landmaatschappij", en | advies van de Vlaamse Landmaatschappij, de vergunning ambtshalve |
fonction de l'écoulement d'engrais prouvé de l'élevage. L'autorisation | beperken in functie van de bewezen mestafzet van de inrichting. De |
doit être limitée au nombre de places animales qui, par rapport au | vergunning moet beperkt worden tot het aantal plaatsen voor dieren dat |
nombre de places autorisées, correspond proportionnellement à la | ten opzichte van het vergunde aantal plaatsen voor dieren |
moyenne de l'écoulement d'engrais annuel prouvé, par rapport à la | verhoudingsgewijs overeenkomt met het gemiddelde van de jaarlijkse |
production d'engrais annuel des trois années calendaires précédentes. | bewezen mestafzet ten opzichte van de jaarlijkse mestproductie voor de |
drie voorafgaande kalenderjaren. | |
Au cas où la demande porterait sur la relocatlisation d'un élevage de | In geval de aanvraag betrekking heeft op de herlokalisatie van een |
bétail existant, tel que visé à l'article 2, § 2, il y a lieu de | bestaande veeteeltinrichting als bedoeld in artikel 2, § 2, dan dient |
remplir pour l'élevage de bétail existant faisant l'objet de la | voor de te herlokaliseren bestaande veeteeltinrichting de laatste drie |
relocalisation, l'obligation de déclaration annuelle au cours des | kalenderjaren voldaan te zijn aan de jaarlijkse aangifteplicht. De |
trois dernières années calendaires. L'écoulement des effluents | dierlijke mest die op de te herlokaliseren bestaande |
d'élevage produits par l'élevage de bétail existant faisant l'objet de | veeteeltinrichting geproduceerd werd tijdens de drie kalenderjaren |
la relocalisation au cours des trois années calendaires précédant | |
l'année de demande d'autorisation, doit s'effectuer chaque année | voorafgaand aan het jaar waarin de vergunningsaanvraag gebeurt, moet |
calendaire, conformément aux dispositions du chapitre III du décret, | elk kalenderjaar afgezet zijn conform de bepalingen van hoofdstuk III |
telle qu'elles étaient d'application pour l'année calendaire en | van het decreet, zoals deze van toepassing waren voor het |
question. Si tel n'est pas le cas, l'autorité délivrante compétente | desbetreffende kalenderjaar. Wanneer dit niet het geval is, moet de |
doit limiter d'office l'autorisation, après avis de la "Vlaamse | bevoegde vergunningverlenende overheid op advies van de Vlaamse |
Landmaatschappij", en fonction de l'écoulement d'engrais prouvé de | Landmaatschappij, de vergunning ambtshalve beperken in functie van de |
l'élevage de bétail faisant l'objet de la relocalisation. | bewezen mestafzet van de te herlokaliseren bestaande |
veeteeltinrichting. De vergunning moet beperkt worden tot het aantal | |
L'autorisation doit être limitée au nombre de places animales qui, par | plaatsen voor dieren dat ten opzichte van het vergunde aantal plaatsen |
rapport au nombre de places autorisées, correspond proportionnellement | voor dieren verhoudingsgewijs overeenkomt met het gemiddelde van de |
à la moyenne de l'écoulement d'engrais annuel prouvé, par rapport à la | jaarlijkse bewezen mestafzet ten opzichte van de jaarlijkse |
production d'engrais annuel des trois années calendaires précédentes. | mestproductie voor de drie voorafgaande kalenderjaren. |
Art. 4.En exécution de l'article 33ter, § 4, du décret et par |
Art. 4.In uitvoering van het artikel 33ter, § 4, van het decreet en |
dérogation aux articles 2 et 3 du présent arrêté, il peut être délivré | in afwijking van de artikelen 2 en 3 van dit besluit kan voor |
aux élevages de bétail intimement liés à des fermes pour enfants une | veeteeltinrichtingen onlosmakelijk verbonden aan kinderboerderijen nog |
autorisation écologique pour un nouvel élevage de bétail ou une | een milieuvergunning afgeleverd worden voor een nieuwe |
modification entraînant un accroissement de la production d'engrais | veeteeltinrichting of voor de verandering die een verhoging van de |
autorisée d'un élevage de bétail existant, s'il est satisfait à | vergunde mestproductie van een bestaande veeteeltinrichting tot gevolg |
chacune des conditions suivantes : | heeft, indien aan elk van de volgende voorwaarden voldaan is : |
1° l'élevage de bétail fait fonction de ferme pour enfants; | 1° de veeteeltinrichting is ingericht als kinderboerderij; |
2° suite à la délivrance de l'autorisation, l'élevage de bétail est | 2° de veeteeltinrichting is na het verlenen van de vergunning voor wat |
affecté au maximum à la classe 2 pour ce qui concerne les sous-rubriques 9.3 à 9.8 de la classification; | betreft de subrubrieken 9.3 tot en met 9.8 van de indelingslijst hoogstens ingedeeld in klasse 2; |
3° la production autorisée, calculée conformément à l'article 33bis, § | 3° de vergunde productie, berekend overeenkomstig het artikel 33bis, § |
2 du décret, doit pouvoir être écoulée entièrement sur les terres | 2, van het decreet, moet volledig afgezet kunnen worden op de |
arables appartenant à l'élevage de bétail; pour la détermination de la | cultuurgronden behorende tot de veeteeltinrichting; ter bepaling van |
superficie en terres arables nécessaires à l'observation de cette | de benodigde oppervlakte cultuurgrond voor het voldoen aan deze |
condition, il y a lieu de tenir compte des normes de fertilisation | voorwaarde, moet gerekend worden met de bemestingsnormen die voor de |
applicables à ces terres arables à partir du 1er janvier 2003. La | desbetreffende cultuurgronden gelden vanaf 1 januari 2003. De |
hoeveelheid stikstof uit dierlijke en andere meststoffen die in | |
quantité d'azote issue des effluents d'élevage et d'autres engrais qui | rekening mag gebracht worden, is evenwel steeds beperkt tot maximaal |
peut être portée en compte, est toutefois toujours plafonnée à 170 kg par ha et par an; 4° la décision d'autorisation stipule comme condition spéciale que l'autorisation octroyée prend fin dès que l'élevage de bétail ne fait plus fonction de ferme pour enfants et/ou la superficie des terres arables dont l'élevage de bétail dispose descend sous la superficie de terres arables nécessaire à l'observation de la disposition d'écoulement susmentionnée. | 170 kg per ha en per jaar; 4° in de vergunningsbeslissing wordt als bijzondere vergunningsvoorwaarde opgenomen dat de verleende vergunning vervalt zodra de veeteeltinrichting niet meer als kinderboerderij in gebruik is en/of de oppervlakte cultuurgrond horende bij de veeteeltinrichting lager wordt dan de benodigde oppervlakte cultuurgrond om te voldoen aan de hierboven vermelde afzetbepaling. De milieuvergunning kan bovendien slechts worden afgegeven indien het advies van de Vlaamse Landmaatschappij, als bedoeld in het milieudecreet, gunstig is. |
Art. 5.En exécution de l'article 33ter, § 4, du décret et par |
Art. 5.In uitvoering van het artikel 33ter, § 4, van het decreet en |
dérogation aux articles 2 et 3 du présent arrêté, il peut être délivré | in afwijking van de artikelen 2 en 3 van dit besluit kan voor |
veeteeltinrichtingen onlosmakelijk verbonden aan onderwijsinstellingen | |
aux élevages de bétail intimement liés à des établissements scolaires | en opvoedingsinstellingen nog een milieuvergunning afgeleverd worden |
et éducatifs une autorisation écologique pour un nouvel élevage de | voor een nieuwe veeteeltinrichting of voor de verandering die een |
bétail ou une modification entraînant un accroissement de la | verhoging van de vergunde mestproductie van een bestaande |
production d'engrais autorisée d'un élevage de bétail existant, s'il | veeteeltinrichting tot gevolg heeft, indien aan elk van de volgende |
est satisfait à chacune des conditions suivantes : | voorwaarden voldaan is : |
1° la production autorisée de l'élevage de bétail est limitée à 10 000 | 1° de vergunde productie van de veeteeltinrichting is beperkt tot 10 |
kg anhydride phosphorique; | 000 kg difosforpentoxide; |
2° excepté dans le cas d'un nouvel élevage de bétail, il doit être | 2° uitgezonderd ingeval het een nieuwe veeteeltinrichting betreft, |
satisfait au cours des trois années calendaires écoulées à | moet de voorbije drie kalenderjaren voldaan zijn aan de aangifteplicht |
l'obligation de déclaration à la "Mestbank" et les effluents d'élevage | bij de Mestbank en moet de dierlijke mest die op de veeteeltinrichting |
issus de l'élevage de bétail au cours des trois années calendaires | geproduceerd werd tijdens de drie kalenderjaren voorafgaand aan het |
précédant l'année dans laquelle la demande d'autorisation ou la | jaar waarin de vergunningsaanvraag of mededeling van kleine |
déclaration de modification mineure est intervenue, doivent être | verandering gebeurt, voor elk kalenderjaar afgezet zijn conform de |
écoulés conformément aux dispositions du chapitre III du décret, telles qu'elles étaient applicables pour l'année calendaire en question; 3° l'élevage de bétail a comme fonction principale une fonction pédagogique spécifique et/ou une fonction de recherche et il est intimement lié à un établissement scolaire ou éducatif agréé; 4° la décision d'autorisation stipule comme condition spéciale que l'autorisation octroyée prend fin dès que l'élevage de bétail n'est plus intimement lié à l'établissement scolaire ou éducatif en question. L'octroi de l'autorisation écologique est également subordonné au fait que l'avis du "Vlaamse Landmaatschappij", tel que prévu par le décret environnemental, soit favorable. | bepalingen van hoofdstuk III van het decreet, zoals deze van toepassing waren voor het desbetreffende kalenderjaar; 3° de veeteeltinrichting heeft als hoofdfunctie een specifieke pedagogische functie en/of een onderzoeksfunctie en is onlosmakelijk verbonden met een erkende onderwijs- of opvoedingsinstelling; 4° in de vergunningsbeslissing wordt als bijzondere vergunningsvoorwaarde opgenomen dat de vergunning vervalt zodra de veeteeltinrichting niet meer onlosmakelijk verbonden is aan de desbetreffende onderwijsinstelling of opvoedingsinstelling. De milieuvergunning kan bovendien slechts worden afgegeven indien het advies van de Vlaamse Landmaatschappij, als bedoeld in het milieudecreet, gunstig is. |
Art. 6.En exécution de l'article 33ter, § 4, du décret et par |
Art. 6.In uitvoering van het artikel 33ter, § 4, van het decreet en |
dérogation aux articles 2 et 3 du présent arrêté, il peut être délivré | in afwijking van de artikelen 2 en 3 van dit besluit kan voor |
aux élevages de bétail s'occupant exclusivement de poneys et de | veeteeltinrichtingen waar uitsluitend pony's en paarden gehouden |
chevaux, une autorisation écologique pour la sous-rubrique 9.4.3. | worden nog een milieuvergunning afgeleverd worden voor de subrubriek |
(équidés en particulier), s'il est satisfait à chacune des conditions | 9.4.3 (paardachtigen in het bijzonder) van de indelingslijst indien |
suivantes : | aan elk van de volgende voorwaarden voldaan is : |
1° il est satisfait aux dispositions transitoires de l'article 36, 6°, | 1° er is voldaan is aan de overgangsbepalingen van artikel 36, 6°, van |
du décret du 11 mai 1999 modifiant le décret du 23 janvier 1991 | het decreet van 11 mei 1999 tot wijziging van het decreet van 23 |
relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux | |
engrais et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février | |
1991 relatif à l'autorisation écologique; | januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de |
2° le nombre de places à autoriser destinées aux chevaux et poneys est | verontreiniging door meststoffen en tot wijziging van het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning; |
2° het aantal te vergunnen plaatsen voor paarden en pony's bedraagt | |
plafonné au nombre d'emplacements présent dans l'établissement le 30 mars 2000. | maximaal het aantal standplaatsen dat op de inrichting aanwezig was op 30 maart 2000. |
L'octroi de l'autorisation écologique est également subordonné au fait | De milieuvergunning kan bovendien slechts worden afgegeven indien het |
que l'avis du "Vlaamse Landmaatschappij", tel que prévu par le décret | advies van de Vlaamse Landmaatschappij, als bedoeld in het |
environnemental, soit favorable. | milieudecreet, gunstig is. |
CHAPITRE III. - Modifications apportées au VLAREM | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van VLAREM |
Art. 7.Dans l'article 2, § 3, 6°, a), de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 7.In het artikel 2, § 3, 6°, a), van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 6 février 1991 relatif à l'autorisation écologique, modifié | regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams |
reglement betreffende de milieuvergunning, gewijzigd bij het besluit | |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvier 1999, le deuxième | van de Vlaamse regering van 12 januari 1999, wordt het tweede |
tiret, rédigé comme suit "- une indication des parcelles... | gedachtenstreepje luidend als volgt "- voorzover de meldingsplichtige |
(Mestbank)" et le troisième tiret, rédigé comme suit "- les | de ...percelen" en het derde gedachtenstreepje luidend als volgt "- de |
contrats... des engrais", sont abrogés. | bij de inrichting ...mestverwerkingsovereenkomsten" opgeheven. |
Art. 8.Dans l'article 5, § 3, 5°, du même arrêté, la disposition b) |
Art. 8.In het artikel 5, § 3, 5°, van hetzelfde besluit, wordt de |
est remplacée par la disposition suivante : | bepaling b) vervangen door wat volgt : |
« b) Au cas où la demande porterait sur un nouvel élevage de bétail ou | « b) Ingeval de aanvraag betrekking heeft op een nieuwe |
l'accroissement de la production d'engrais autorisée d'un élevage de | veeteeltinrichting of de verhoging van de vergunde mestproductie van |
bétail existant à l'occasion de la relocalisation d'un élevage de | een bestaande veeteeltinrichting naar aanleiding van de herlokalisatie |
bétail existant suite à un remembrement, une rénovation rurale, un | van een bestaande veeteeltinrichting voortvloeiende uit een |
aménagement de la nature et/ou une expropriation d'utilité publique, | ruilverkaveling, landinrichting, natuurinrichting en/of onteigening om |
tels que visés à l'article 2, § 2, de l'arrêté du 5 octobre 2001 | openbaar nut zoals bedoeld in het artikel 2, § 2, van het besluit van |
portant exécution de l'article 33ter du décret du 23 janvier 1991 | 5 oktober 2001 tot uitvoering van artikel 33ter van het decreet van 23 |
relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux | januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de |
engrais, les annexes suivantes doivent être ajoutées : | verontreiniging door meststoffen, dienen bovendien volgende bijlagen toegevoegd worden : |
1° une déclaration motivée de l'instance compétente pour le | 1° een gemotiveerde verklaring van de instantie die bevoegd is voor de |
remembrement, la rénovation rurale ou l'aménagement de la nature ou | ruilverkaveling, landinrichting of natuurinrichting of onteigening om |
l'expropriation d'utilité publique justifiant la nécessité de la | openbaar nut dat de herlokalisatie noodzakelijk is en dat er na de |
relocalisation et précisant qu'après cette dernière, aucune activité | herlokalisatie geen verdere veeteeltactiviteiten zullen plaatsvinden |
d'élevage de bétail sera entreprise dans l'élevage de bétail existant | |
faisant l'objet de la relocalisation; | op de te herlokaliseren bestaande veeteeltinrichting; |
2° les décisions d'autorisation relatives à l'élevage de bétail | 2° de vergunningsbeslissingen met betrekking tot de te herlokaliseren |
existant faisant l'objet de la relocalisation; | bestaande veeteeltinrichting; |
3° une déclaration signée et datée du demandeur précisant qu'il | 3° een ondertekende en gedateerde verklaring waarin de aanvrager |
arrêtera complètement l'exploitation de l'élevage de bétail existant | verklaart binnen twee jaar na de datum waarop hij de vergunning of de |
faisant l'objet de la relocalisation, dans les deux ans suivant la | uitbreiding van de vergunning gekregen heeft, de exploitatie van de te |
date d'obtention de l'autorisation ou de l'extension de | herlokaliseren bestaande veeteeltinrichting volledig te zullen |
l'autorisation. | stoppen. » |
Art. 9.Dans l'article 5, § 3, 5° du même arrêté, la disposition c) |
Art. 9.In het artikel 5, § 3, 5° van hetzelfde besluit, wordt de |
est abrogé. | bepaling c) opgeheven. |
CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires et finales | HOOFDSTUK IV. - Opheffings- en slotbepalingen |
Art. 10.L'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 1995 portant |
Art. 10.Het besluit van de Vlaamse regering van 20 december 1995 tot |
exécution des articles 33 et 34 du décret du 23 janvier 1991 relatif à | uitvoering van de artikelen 33 en 34 van het decreet van 23 januari |
la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, | 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging |
door meststoffen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering | |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 9 mai 1996 et 30 | van 9 mei 1996 en 30 maart 1999, wordt opgeheven. |
mars 1999, est abrogé. | |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de dag van publicatie in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
Art. 12.Le Ministre flamand qui a l'Environnement dans ses |
Art. 12.De Vlaamse minister bevoegd voor het Leefmilieu, is belast |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 octobre 2001. | Brussel, 5 oktober 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, |
Mme V. DUA | Mevr. V. DUA |