Arrêté du Gouvernement flamand relatif au projet temporaire appui de la gestion de l'encadrement renforcé dans les centres d'encadrement des élèves | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het tijdelijk project zorgondersteuning in de centra voor leerlingenbegeleiding |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 5 MARS 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au projet temporaire appui de la gestion de l'encadrement renforcé dans les centres d'encadrement des élèves Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 5 MAART 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het tijdelijk project zorgondersteuning in de centra voor leerlingenbegeleiding De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor |
des élèves, notamment les articles 82 et 83; | leerlingenbegeleiding, inzonderheid op de artikelen 82 en 83; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 4 juillet 2003; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 4 juli 2003; |
Vu le protocole n° 512 du 12 septembre 2003 portant les conclusions | Gelet op het protocol nr. 512 van 12 september 2003 houdende de |
conclusies van de onderhandelingen die gevoerd werden in de | |
des négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de | gemeenschappelijke vergadering van het sectorcomité X en van |
la sous-section "Communauté flamande" de la Section 2 du Comité des | onderafdeling "Vlaamse Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor |
services publics provinciaux et locaux; | de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 280 du 12 septembre 2003 portant les conclusions | Gelet op het protocol nr. 280 van 12 september 2003 houdende de |
des négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation; | conclusies van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend onderhandelingscomité; |
Vu l'avis 36 164/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 décembre 2003, en | Gelet op het advies 36.164/1 van de Raad van State, gegeven op 11 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, des lois coordonnées | december 2003 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten van de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Généralités | HOOFDSTUK I. - Algemeen |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux centres d'encadrement |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de door de Vlaamse |
des élèves financés et subventionnés par la Communauté flamande et à | Gemeenschap gefinancierde en gesubsidieerde centra voor |
leurs cellules permanentes d'appui. | leerlingenbegeleiding en op hun permanente ondersteuningscellen. |
Art. 2.Ce projet temporaire a pour but d'appuyer, par le biais des |
Art. 2.Dit tijdelijk project heeft tot doel om via de centra voor |
centres d'encadrement des élèves, la gestion de l'encadrement renforcé | leerlingenbegeleiding het zorgbeleid binnen de scholen en de |
au sein des écoles et des centres d'enseignement fondamental. | scholengemeenschappen van het basisonderwijs te ondersteunen. |
Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° écoles : les écoles d'enseignement fondamental; | 1° scholen : de scholen voor het basisonderwijs; |
2° centre d'enseignement : le centre d'enseignement fondamental visé à | 2° scholengemeenschap : de scholengemeenschap basisonderwijs bedoeld |
l'article 3, 52°bis, du décret du 25 février 1997 relatif à | in artikel 3, 52°bis, van het decreet basisonderwijs van 25 februari |
l'enseignement fondamental, tel que modifié par le décret du 2 juillet 2003 relatif au paysage de l'enseignement fondamental; | 1997, zoals gewijzigd bij het decreet betreffend het landschap basisonderwijs van 2 juli 2003; |
3° gestion de l'encadrement renforcé : la gestion de l'encadrement | 3° zorgbeleid : het zorgbeleid zoals bedoeld in de artikelen |
renforcé telle que visée aux articles 153quinquies à 153octies inclus | 153quinquies tot en met 153octies van hetzelfde decreet. |
du même décret. | |
CHAPITRE II. - Attribution et utilisation de pondérations | HOOFDSTUK II. - Toekenning en aanwending van aanvullende |
d'encadrement supplémentaires | omkaderingsgewichten |
Art. 4.Il est octroyé aux centres et/ou à la cellule permanente |
Art. 4.Aan de centra en/of de permanente ondersteuningscel worden |
d'appui, dans les limites des crédits budgétaires fixés, des | binnen de vastgestelde begrotingskredieten aanvullende |
pondérations d'encadrement supplémentaires, si les conditions | omkaderingsgewichten toegekend, indien gelijktijdig aan de volgende |
suivantes sont simultanément remplies : | voorwaarden voldaan wordt : |
1° le réseau-centres introduit un plan global d'utilisation, au plus | 1° het centrumnet dient een globaal aanwendingsplan in uiterlijk op 1 |
tard le 1er septembre 2003; | september 2003; |
2° le centre ou la cellule permanente d'appui s'engage explicitement à | 2° het centrum of de permanente ondersteuningscel engageert zich |
réaliser les objectifs énoncés dans ledit plan. | uitdrukkelijk om de doelstellingen in dit globale aanwendingsplan te |
Art. 5.Le plan global d'utilisation comprend : |
realiseren. Art. 5.Het globale aanwendingsplan bevat : |
1° une description de la vision dont les centres et la cellule | 1° een beschrijving van de visie die de centra en de permanente |
permanente d'appui feront usage pour appuyer l'encadrement renforcé au | ondersteuningscel zullen hanteren t.a.v. het ondersteunen van een |
sein des écoles et du centre d'enseignement; | zorgbeleid binnen de scholen en de scholengemeenschap; |
2° la manière dont il est procédé dans les domaines d'action suivants, | 2° de manier waarop gewerkt wordt, rekening houdend met de |
compte tenu des principes de fonctionnement et des objectifs | werkingsprincipes en de strategische doelstellingen van het decreet |
stratégiques du décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres | van 1 december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding, |
d'encadrement des élèves : | op de volgende actieterreinen : |
- l'appui donné à l'école lors du développement d'une vision sur une | - het ondersteunen van de school bij het uitwerken van een visie op |
gestion locale de l'encadrement renforcé et de l'élaboration d'une | een lokaal zorgbeleid en het opzetten van een lokale zorgstructuur; |
structure locale d'encadrement renforcé; | |
- le renforcement de l'expertise des enseignants et des membres du | - het versterken van de deskundigheid van leerkrachten en |
personnel des CLB, au niveau de la détection de signes, des cours de | CLB-personeelsleden, op het vlak van signaaldetectie, remediëring en |
rattrapage et de l'encadrement de l'école; | schoolondersteuning; |
- l'accompagnement de l'élève ensemble avec l'équipe scolaire, pour ce | - het samen met het schoolteam begeleiden van leerlingen, op het vlak |
qui est de l'éclaircissement de la demande, de la diagnose, de | van vraagverheldering, diagnose, begeleiding en waar nodig |
l'encadrement et, au besoin, du renvoi au réseau externe d'intervenants; | doorverwijzing naar het externe netwerk van hulpverleners; |
- la coopération avec l'encadrement pédagogique; | - de samenwerking met de pedagogische begeleiding; |
3° le mode de répartition des pondérations d'encadrement. | 3° de wijze van verdeling van de omkaderingsgewichten. |
Art. 6.L'engagement du centre et de la cellule permanente d'appui |
Art. 6.Het engagement van het centrum en de permanente |
ressort : | ondersteuningscel blijkt uit : |
1° du plan ou contrat de gestion conclu avec les écoles de la zone | 1° het beleidsplan of -contract afgesloten met de scholen van het |
d'action; | werkgebied; |
2° de l'utilisation de la pondération d'encadrement supplémentaire au | 2° de aanwending van het aanvullend omkaderingsgewicht binnen het |
sein du plan global d'utilisation; | globale aanwendingsplan; |
3° pour ce qui est de la cellule permanente d'encadrement : de l'appui | 3° voor de permanente ondersteuningscel : de concrete ondersteuning |
concret des centres au niveau du développement d'une vision et de la | van de centra op het vlak van visieontwikkeling en nascholing. |
formation continuée. | Art. 7.De centra en/of permanente ondersteuningscellen rapporteren |
Art. 7.Chaque année avant le 30 septembre, les centres et/ou cellules |
jaarlijks vóór 30 september over het gebruik tijdens het vorige |
permanentes d'appui établissent un rapport sur l'utilisation, pendant | schooljaar van de met toepassing van dit besluit toegekende |
l'année scolaire précédente, des pondérations d'encadrement | aanvullende omkaderingsgewichten. |
supplémentaires accordées en application du présent arrêté. | De inhoud van het globale aanwendingsplan en de rapportering erover |
Le contenu du plan global d'utilisation et le rapport y afférent sont | |
évalués au mois d'octobre des années scolaires 2004-2005 et 2005-2006 | wordt in de maand oktober van de schooljaren 2004-2005 en 2005-2006 |
par une commission d'évaluation, composée de membres de l'inspection | beoordeeld door een beoordelingscommissie, samengesteld uit leden van |
de l'enseignement, de membres du Départment de l'Enseignement et | de onderwijsinspectie, leden van het departement Onderwijs en externe |
d'experts externes. | deskundigen. |
Art. 8.§ 1er. Les pondérations d'encadrement supplémentaires |
Art. 8.§ 1. De aanvullende omkaderingsgewichten voor |
destinées à l'appui de l'encadrement renforcé s'élèvent pour | zorgondersteuning bedragen voor alle centrumnetten samen 88,6 |
l'ensemble des réseaux-centres à 88,6 pondérations d'encadrement. | omkaderingsgewichten. Deze worden toegekend voor de schooljaren |
Celles-ci sont accordées pour les années scolaires 2003-2004 à | 2003-2004 tot en met 2005-2006. |
2005-2006 inclues. § 2. Pendant l'année scolaire 2003-2004, les pondérations | § 2. De aanvullende omkaderingsgewichten worden tijdens het schooljaar |
d'encadrement supplémentaires sont accordées comme suit : | 2003-2004 als volgt toegekend : |
1° pour les centres et la cellule permanente d'appui du réseau-centres | 1° voor de centra en de permanente ondersteuningscel van het |
de l'enseignement communautaire : 29,5 pondérations d'encadrement | centrumnet van het Gemeenschapsonderwijs : 29,5 aanvullende |
supplémentaires; | omkaderingsgewichten; |
2° pour les centres et la cellule permanente d'appui du réseau-centres | 2° voor de centra en de permanente ondersteuningscel van het officieel |
officiel subventionné : 5,6 pondérations d'encadrement supplémentaires; | gesubsidieerde centrumnet : 5,6 aanvullende omkaderingsgewichten; |
3° pour les centres et la cellule permanente d'appui du réseau-centres | 3° voor de centra en de permanente ondersteuningscel van het vrij |
libre subventionné : 53,5 pondérations d'encadrement supplémentaires. | gesubsidieerde centrumnet : 53,5 aanvullende omkaderingsgewichten. |
§ 3. Pendant l'année scolaire 2004-2005, les pondérations | § 3. De aanvullende omkaderingsgewichten worden tijdens het schooljaar |
d'encadrement supplémentaires sont accordées comme suit : | 2004-2005 als volgt toegekend : |
1° pour les centres et la cellule permanente d'appui du réseau-centres | 1° voor de centra en de permanente ondersteuningscel van het |
de l'enseignement communautaire : 23,3 pondérations d'encadrement | centrumnet van het Gemeenschapsonderwijs : 23,3 aanvullende |
supplémentaires; | omkaderingsgewichten; |
2° pour les centres et la cellule permanente d'appui du réseau-centres | 2° voor de centra en de permanente ondersteuningscel van het officieel |
officiel subventionné : 6,15 pondérations d'encadrement supplémentaires; | gesubsidieerde centrumnet : 6,15 aanvullende omkaderingsgewichten; |
3° pour les centres et la cellule permanente d'appui du réseau-centres | 3° voor de centra en de permanente ondersteuningscel van het vrij |
libre subventionné : 59,15 pondérations d'encadrement supplémentaires. | gesubsidieerde centrumnet : 59,15 aanvullende omkaderingsgewichten. |
§ 4. Pendant l'année scolaire 2005-2006, les pondérations | § 4. De aanvullende omkaderingsgewichten worden tijdens het schooljaar |
d'encadrement supplémentaires sont accordées comme suit : | 2005-2006 als volgt toegekend : |
1° pour les centres et la cellule permanente d'appui du réseau-centres | 1° voor de centra en de permanente ondersteuningscel van het |
de l'enseignement communautaire : 20,2 pondérations d'encadrement | centrumnet van het Gemeenschapsonderwijs : 20,2 aanvullende |
supplémentaires; | omkaderingsgewichten; |
2° pour les centres et la cellule permanente d'appui du réseau-centres | 2° voor de centra en de permanente ondersteuningscel van het officieel |
officiel subventionné : 6,4 pondérations d'encadrement supplémentaires; | gesubsidieerde centrumnet : 6,4 aanvullende omkaderingsgewichten; |
3° pour les centres et la cellule permanente d'appui du réseau-centres | 3° voor de centra en de permanente ondersteuningscel van het vrij |
libre subventionné : 62 pondérations d'encadrement supplémentaires. | gesubsidieerde centrumnet : 62 aanvullende omkaderingsgewichten. |
Art. 9.Au 1er septembre 2003, les pondérations d'encadrement |
Art. 9.De aanvullende omkaderingsgewichten zijn op 1 september 2003 |
supplémentaires sont destinées aux membres du personnel qui, au 31 | prioritair bestemd voor de personeelsleden die op 31 augustus 2003 |
août 2003, étaient en service comme : | werkzaam waren als : |
- membre du personnel contractuel du Département de l'Enseignement au | - contractueel personeelslid van het departement Onderwijs binnen de |
sein des centres, de la cellule permanente d'appui ou ailleurs dans le | centra, de permanente ondersteuningscel of elders binnen het |
réseau-centres; | centrumnet; |
- membre du personnel tel que visé à l'article 17, premier alinéa, 4°, | - personeelslid zoals bedoeld in artikel 17, eerste lid, 4°, van het |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2000 relatif au | besluit van 4 februari 2000 van de Vlaamse Regering betreffende de |
transfert des personnels des centres psycho-médico-sociaux ou des | overdracht van personeel van de psycho-medisch-sociale centra of de |
centres d'inspection médicale scolaire aux centres d'encadrement des | centra voor medisch schooltoezicht naar de centra voor |
élèves, n'étant pas encore désigné dans un centre d'encadrement des | leerlingenbegeleiding en dat nog niet is toegewezen in een centrum |
élèves. | voor leerlingenbegeleiding. |
Le lieu d'affectation au 1er septembre 2003 est fixé par le | De plaats van tewerkstelling op 1 september 2003 wordt vastgesteld |
réseau-centres, après consultation du membre du personnel et du centre | door het centrumnet na raadpleging van het personeelslid en het |
et/ou de la cellule permanente d'appui. | centrum en/of de permanente ondersteuningscel. |
Art. 10.Avant le commencement de chaque année scolaire, le |
Art. 10.Het centrumnet maakt vóór de start van ieder schooljaar een |
réseau-centres établit un aperçu des membres du personnel visés à | |
l'article 9 qui, au 1er septembre de l'année scolaire concernée, ne | overzicht van de personeelsleden bedoeld in artikel 9 die op 1 |
sont pas occupés comme temporaires dans un centre, une cellule | september van dat schooljaar niet als tijdelijke personeelsleden |
permanente d'appui ou un établissement d'enseignement, pour autant que | worden tewerkgesteld in een centrum, een permanente ondersteuningscel |
ces membres du personnel n'aient pas cessé leurs fonctions. Pour | of een onderwijsinstelling, voorzover deze personeelsleden niet uit |
chaque membre du personnel figurant à cette liste est fixée la | dienst zijn. Voor ieder personeelslid op deze lijst wordt het |
pondération d'encadrement, compte tenu du volume de travail au 31 août 2003. Cette liste classe les membres du personnel suivant l'ancienneté pécuniaire, en ordre décroissant. Aussi longtemps que ces membres du personnel ne sont pas désignés à titre temporaire au cadre organique d'un centre et/ou d'une cellule permanente d'appui, ils entrent prioritairement en ligne de compte pour une désignation au sein du présent projet temporaire. Si la pondération d'encadrement totale des membres du personnel visés au premier alinéa est supérieure aux pondérations d'encadrement supplémentaires visées à l'article 8, les emplois occupés par les membres du personnel avec le moins d'ancienneté ne sont, par réseau-centres, plus admis au financement ou aux subventions au bout de trois mois, et ce jusqu'à ce que la pondération d'encadrement totale soit inférieure ou égale à la pondération d'encadrement supplémentaire. Si la pondération d'encadrement totale des membres du personnel visés au premier alinéa est inférieure aux pondérations d'encadrement supplémentaires visées à l'article 8, de nouveaux membres du personnel peuvent être désignés au project, chaque fois pour la durée de l'année scolaire en cours. | omkaderingsgewicht vastgesteld, rekening houdend met het arbeidsvolume op 31 augustus 2003. Deze lijst rangschikt de personeelsleden volgens geldelijke anciënniteit in aflopende volgorde. Deze personeelsleden komen, zolang zij geen tijdelijke aanstelling hebben binnen de personeelsformatie van een centrum en/of een permanente ondersteuningscel, prioritair in aanmerking voor een aanstelling binnen dit tijdelijk project. Indien het totale omkaderingsgewicht van de personeelsleden bedoeld in het eerste lid, groter is dan de aanvullende omkaderingsgewichten bedoeld in artikel 8, zijn per centrumnet de betrekkingen waarin de personeelsleden staan met de laagste anciënniteit, na drie maanden niet langer subsidieerbaar of financierbaar en dit tot het totale omkaderingsgewicht kleiner is dan of gelijk is aan het aanvullende omkaderingsgewicht. Indien het totale omkaderingsgewicht van de personeelsleden bedoeld in het eerste lid, kleiner is dan de aanvullende omkaderingsgewichten bedoeld in artikel 8, kunnen nieuwe personeelsleden binnen dit project worden aangesteld, telkens voor de duur van het lopende schooljaar. |
Art. 11.Il sera immédiatement mis fin au financement ou au |
Art. 11.Onder de hierna vermelde gevallen zal de financiering of |
subventionnement dans les cas suivants : | subsidiëring onmiddellijk stop gezet worden : |
1° s'il est constaté que le plan global d'utilisation n'est pas | 1° als vastgesteld wordt dat het globale aanwendingsplan niet |
respecté; | nageleefd wordt; |
2° s'il n'est pas satisfait aux engagements. | 2° als de engagementen niet worden nagekomen. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2003. |
Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2003. |
Art. 13.La Ministre flamande qui a l'Enseignement dans ses |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 mars 2004. | Brussel, 5 maart 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |