Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 05/05/2023
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la mise en oeuvre d'un programme d'aide parcours de développement bloqués "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la mise en oeuvre d'un programme d'aide parcours de développement bloqués Besluit van de Vlaamse Regering over de uitvoering van een hulpprogramma geblokkeerde ontwikkelingstrajecten
AUTORITE FLAMANDE 5 MAI 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la mise en oeuvre d'un programme d'aide parcours de développement bloqués Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : VLAAMSE OVERHEID 5 MEI 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering over de uitvoering van een hulpprogramma geblokkeerde ontwikkelingstrajecten Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op:
- le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux -het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur voor
matières personnalisables, article 6, § 1er ; persoonsgebonden aangelegenheden, artikel 6, § 1;
- le décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la -het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp,
jeunesse, articles 8, 1° à 4° et 6° et 7°, 16, 67, et 78/1, § 2, alinéa 1er. artikel 8, 1° tot 4° en 6° en 7°, 16, 67, en 78/1, § 2, eerste lid.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes ont été remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- l'Inspection des Finances a rendu un avis le 8 février 2023 ; - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 8 februari 2023.
- le Conseil d'Etat a rendu un avis le 22 mars 2023, en application de - De Raad van State heeft advies gegeven op 22 maart 2023, met
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de
coordonnées le 12 janvier 1973. Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973.
Initiateur Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn,
de la Santé publique et de la Famille. Volksgezondheid en Gezin.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:
CHAPITRE 1er. - Définitions HOOFDSTUK 1. - Definities

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° décret du 12 juillet 2013 : le décret du 12 juillet 2013 relatif à 1° decreet van 12 juli 2013: het decreet van 12 juli 2013 betreffende
l'aide intégrale à la jeunesse ; de integrale jeugdhulp;
2° programme d'aide : un programme d'aide, tel que visé à l'article 2, 2° hulpprogramma: een hulpprogramma als vermeld in artikel 2, § 1,
§ 1er, 20°, du décret du 12 juillet 2013 ; 20°, van het decreet 12 juli 2013;
3° offreur d'aide à la jeunesse : un offreur d'aide à la jeunesse, tel 3° jeugdhulpaanbieder: een jeugdhulpaanbieder als vermeld in artikel
que visé à l'article 2, § 1er, 27°, du décret du 12 juillet 2013 ; 2, § 1, 27°, van het decreet 12 juli 2013;
4° jeune : un mineur, tel que visé à l'article 2, § 1er, 36°, du 4° jongere: een minderjarige als vermeld in artikel 2, § 1, 36°, van
décret du 12 juillet 2013, ou une personne qui y est assimilée het decreet van 12 juli 2013, of een persoon die daarmee wordt
conformément à l'article 18, § 3, du décret précité ; gelijkgesteld conform artikel 18, § 3, van het voormelde decreet;
5° ministre : le ministre flamand qui a le bien-être dans ses 5° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het welzijn.
attributions. CHAPITRE 2. - Programme d'aide parcours de développement bloqués HOOFDSTUK 2. - Hulpprogramma geblokkeerde ontwikkelingstrajecten
Section 1re. - Objectifs et groupe cible Afdeling 1. - Doelstellingen en doelgroep

Art. 2.L'aide à la jeunesse met en oeuvre un programme d'aide visant

Art. 2.De jeugdhulp voert een hulpprogramma uit met het doel om

à débloquer les parcours de jeunes en organisant des soins et un trajecten van jongeren te deblokkeren door geïntegreerde zorg en
soutien intégrés dans les différents domaines de la vie. ondersteuning op de verschillende levensdomeinen te organiseren.
Le groupe cible du programme d'aide visé à l'alinéa 1er, est composé De doelgroep van het hulpprogramma, vermeld in het eerste lid, bestaat
de jeunes répondant à l'ensemble des conditions suivantes : uit jongeren die aan al de volgende voorwaarden voldoen:
1° le parcours de développement du jeune est bloqué dans divers 1° het ontwikkelingstraject van de jongere is geblokkeerd op
domaines de la vie ; verschillende levensdomeinen;
2° le jeune ne peut pas vivre à la maison à plein temps ou seulement 2° de jongere kan niet voltijds thuis wonen of alleen met zeer
avec un soutien très intensif ; intensieve ondersteuning;
3° le jeune met en danger son intégrité psychique ou physique ou celle 3° de jongere brengt de psychische of fysieke integriteit van zichzelf
d'autrui ; of anderen in gevaar;
4° le jeune s'engage dans la relation d'aide avec un degré élevé 4° de jongere gaat met een hoge ambivalentie de hulpverleningsrelatie
d'ambivalence ; aan;
5° il n'y a pas de polyhandicap grave. 5° er is geen sprake van een ernstige meervoudige beperking.
Section 2. - Orientation vers le programme d'aide Afdeling 2. - Toeleiding naar het hulpprogramma

Art. 3.Un offreur d'aide à la jeunesse ou le service social du

Art. 3.Een jeugdhulpaanbieder of de sociale dienst van de

tribunal de la jeunesse peut notifier un jeune au programme d'aide de jeugdrechtbank kan een jongere aanmelden bij het hulpprogramma van het
la zone d'activité qui remplit l'une des conditions suivantes : werkingsgebied dat aan een van de volgende voorwaarden voldoet:
1° le mineur est domicilié dans la zone d'activité ; 1° de minderjarige heeft zijn domicilie in het werkingsgebied;
2° le mineur a sa résidence effective dans la zone d'activité ; 2° de minderjarige heeft zijn feitelijke verblijfplaats in het
werkingsgebied;
3° les parents du mineur ou les responsables de son éducation ont leur 3° de ouders of de opvoedingsverantwoordelijken van de minderjarige
résidence effective dans la zone d'activité. hebben hun feitelijke verblijfplaats in het werkingsgebied.
Par dérogation à l'alinéa 1er, une notification peut être effectuée In afwijking van het eerste lid kan in het belang van de jongere of
dans une autre zone d'activité, dans l'intérêt du jeune ou avec une met een bijzondere motivering een aanmelding gebeuren in een ander
justification particulière. werkingsgebied.
Section 3. - Principes de fonctionnement et tâches du programme d'aide Afdeling 3. - Werkingsprincipes en opdrachten van het hulpprogramma
Sous-section 1re. - Principes de fonctionnement Onderafdeling 1. - Werkingsprincipes

Art. 4.Dans l'organisation et l'exécution de ses tâches, le programme

Art. 4.Bij de organisatie en uitoefening van zijn opdrachten neemt

d'aide prend en compte l'ensemble des principes de fonctionnement suivants : 1° régie maximale du jeune et du contexte du jeune ; 2° participation : l'aide s'établit dans un dialogue continu et une coopération égalitaire avec le jeune et le contexte du jeune ; 3° différenciation : l'aide est adaptée à chaque jeune ; 4° proximité : l'aide correspond le plus possible à la vie de tous les jours et à l'environnement du jeune et du contexte du jeune ; 5° délai raisonnable : l'aide est entamée immédiatement et ne dure pas plus longtemps que nécessaire ; 6° coopération multidisciplinaire et intersectorielle avec tous les acteurs pertinents pour l'aide au jeune ; het hulpprogramma al de volgende werkingsprincipes in acht: 1° maximale regie bij de jongere en de context van de jongere; 2° participatie: de hulpverlening komt tot stand in voortdurende dialoog en gelijkwaardige samenwerking met de jongere en de context van de jongere; 3° differentiatie: de hulpverlening wordt verleend op maat van elke jongere; 4° nabijheid: de hulpverlening sluit zo veel mogelijk aan bij het dagelijks leven en de leefwereld van de jongere en de context van de jongere; 5° redelijke termijn: de hulpverlening wordt onmiddellijk opgestart en duurt niet langer dan noodzakelijk; 6° multidisciplinaire en intersectorale samenwerking met alle actoren die relevant zijn voor de hulpverlening aan de jongere;
7° continuité de l'aide avec une attention particulière pour le 7° continuïteit van de hulpverlening met bijzondere aandacht voor de
passage au début de l'âge adulte. overgang naar jongvolwassenheid.
Sous-section 2. - Tâches Onderafdeling 2. - Opdrachten

Art. 5.Le programme d'aide est chargé de réaliser un diagnostic

Art. 5.Het hulpprogramma staat in voor het uitvoeren van

interdisciplinaire basé sur des normes de qualité établies en vue interdisciplinaire diagnostiek die gebaseerd is op vastgelegde
d'une indication experte via : kwaliteitsnormen met het oog op een deskundige indicatiestelling via:
1° la collecte et l'examen des diagnostics déjà disponibles ; 1° het verzamelen en beoordelen van de diagnostiek die al beschikbaar is;
2° la réalisation de diagnostics si les diagnostics existants sont 2° het uitvoeren van diagnostiek als er onvoldoende of onvoldoende
insuffisants ou insuffisamment actuels ; actuele diagnostiek voorhanden is;
3° la réalisation de diagnostics de processus pour affiner et ajuster 3° het uitvoeren van procesdiagnostiek om zorg en interventies verder
davantage les soins et les interventions ; te verfijnen en bij te sturen;
4° le déploiement outreach des connaissances et de l'expertise afin de fournir des soins et un soutien plus spécifiques. Dans l'alinéa 1er, 3°, on entend par diagnostic de processus : la poursuite du parcours de chaque jeune est évaluée au moins une fois par an avec le jeune et le contexte du jeune et les offreurs d'aide à la jeunesse concernés. Le diagnostic visé à l'alinéa 1er, est établi de manière neutre par rapport à l'offre du programme d'aide. Les partenaires chargés de réaliser le diagnostic visé à l'alinéa 1er, remettent un avis au notifiant visé à l'article 3, sur les éléments suivants : 4° het outreachend inzetten van kennis en expertise om meer specifieke zorg en ondersteuning bij te schakelen. In het eerste lid, 3°, wordt verstaan onder procesdiagnostiek: de voortzetting van het traject van elke jongere wordt minstens jaarlijks geëvalueerd samen met de jongere en de context van de jongere en de betrokken jeugdhulpaanbieders. De diagnostiek, vermeld in het eerste lid, komt neutraal ten opzichte van het aanbod van het hulpprogramma tot stand. De partners die instaan voor het vervullen van de diagnostiek, vermeld in het eerste lid, brengen een advies uit aan de aanmelder, vermeld in artikel 3, over de volgende elementen:
1° la question de savoir si le jeune appartient au groupe cible ; 1° de vraag of de jongere behoort tot de doelgroep;
2° quels sont les soins et le soutien répondant aux besoins du jeune, 2° welke zorg en ondersteuning tegemoetkomt aan de behoeften van de
même si ce jeune n'appartient pas au groupe cible ; jongere, ook als die jongere niet tot de doelgroep behoort;
3° l'urgence ; 3° de urgentie;
4° la capacité régulière pouvant être déployée. 4° welke reguliere capaciteit ingezet kan worden.
Le diagnostic visé à l'alinéa 1er, répond aux exigences de qualité de De diagnostiek, vermeld in het eerste lid, voldoet aan de
la directive intersectorielle générale en matière de diagnostic. kwaliteitseisen van de algemene intersectorale richtlijn diagnostiek.

Art. 6.§ 1er. Le programme d'aide prévoit des soins et un soutien

Art. 6.§ 1. Het hulpprogramma voorziet in gepaste zorg en

appropriés pour les jeunes aux parcours de développement bloqués en ondersteuning voor jongeren met geblokkeerde ontwikkelingstrajecten
mettant en oeuvre les actions suivantes : door de volgende acties uit te voeren:
1° traduire l'avis provenant du diagnostic en un parcours intégré 1° het advies vanuit de diagnostiek vertalen in een aangepast
adapté, en évaluant à cet égard systématiquement l'impact sur le geïntegreerd traject en daarbij systematisch evalueren wat de impact
développement du jeune, afin de passer à la vitesse supérieure ou is op de ontwikkeling van de jongere, om bij te schakelen of terug te
inférieure ; schakelen;
2° élaborer un plan de soins et de soutien avec le jeune et le contexte du jeune avec des objectifs, dans un langage compréhensible pour tous ; 3° proposer un soutien de parcours pour chaque jeune et le contexte du jeune ; 4° apporter si nécessaire une réponse aux demandes relatives à une forme de maintien en milieu fermé, y compris une capacité d'hébergement pouvant être déployée rapidement et temporaire ; 5° agir rapidement au démarrage et pendant le parcours, s'il y a lieu ; 6° gérer l'inquiétude de manière appropriée ; 2° met de jongere en de context van de jongere een zorg- en ondersteuningsplan opstellen met doelstellingen in een taal die voor iedereen begrijpelijk is; 3° voor elke jongere en de context van de jongere trajectondersteuning aanbieden; 4° als dat nodig is een antwoord bieden op vragen naar een vorm van geslotenheid, inclusief snel inzetbare en tijdelijke verblijfscapaciteit; 5° bij de opstart en tijdens het traject snel handelen waar aangewezen; 6° gepast omgaan met verontrusting;
7° tenir une vue d'ensemble indépendante de l'ensemble des jeunes 7° een onafhankelijk overzicht houden van het geheel van jongeren die
notifiés au programme d'aide, afin de mettre en adéquation l'offre et bij het hulpprogramma zijn aangemeld, om vraag en aanbod in het
la demande au sein de la zone d'activité ; werkingsgebied op elkaar af te stemmen;
8° réaliser une perspective de suivi durable. 8° een duurzaam vervolgperspectief realiseren.
L'agence Grandir régie (« Opgroeien regie ») peut approuver Het agentschap Opgroeien regie kan de toekenning van een aanvullend
l'allocation d'un budget individualisé supplémentaire dans un parcours geïndividualiseerd budget in een individueel traject goedkeuren nadat
individuel après avoir vérifié que les moyens disponibles sont het heeft gecontroleerd of de beschikbare middelen correct worden
correctement gérés, en tenant compte de l'offre et de la demande au beheerd, rekening houdend met de vraag en aanbod in een werkingsgebied
sein d'une zone d'activité du programme d'aide. van het hulpprogramma.
§ 2. Dans la limite de la capacité disponible, le programme d'aide ne § 2. Het hulpprogramma kan binnen de beschikbare capaciteit geen
peut refuser les jeunes dont le diagnostic montre qu'ils appartiennent jongeren weigeren waarvan de diagnostiek uitwijst dat ze behoren tot
au groupe cible visé à l'article 2, alinéa 2. de doelgroep, vermeld in artikel 2, tweede lid.
Il peut être mis fin à l'accompagnement du jeune dans le cadre du De begeleiding van de jongere binnen het hulpprogramma kan op een van
programme d'aide de l'une des manières suivantes : de volgende manieren worden beëindigd:
1° unilatéralement par le jeune, sauf s'il s'agit de l'aide judiciaire 1° eenzijdig door de jongere, tenzij het gaat om gerechtelijke
à la jeunesse ; jeugdhulpverlening;
2° d'un commun accord entre le programme d'aide et le jeune, à 2° in onderling akkoord tussen hulpprogramma en de jongere, op
condition qu'une aide de suivi appropriée soit mise en place ; voorwaarde dat er gepaste vervolghulp wordt geïnstalleerd;
3° automatiquement lorsque le jeune atteint l'âge de 26 ans, à 3° automatisch als de jongere de leeftijd van 26 jaar bereikt, op
condition qu'une aide de suivi appropriée soit mise en place. voorwaarde dat er gepaste vervolghulp wordt geïnstalleerd.

Art. 7.Le programme d'aide s'engage à renforcer les parcours qui

Art. 7.Het hulpprogramma verbindt zich ertoe om vanuit specifieke

risquent de s'aggraver sur la base d'une expertise spécifique et d'une expertise en in gedeelde verantwoordelijkheid trajecten die dreigen te
responsabilité partagée en communiquant avec d'autres offreurs d'aide escaleren, te versterken door te verbinden met andere
à la jeunesse par un travail d'outreaching, de prévention et de jeugdhulpaanbieders via outreachend werken, preventie en vroegdetectie
détection précoce avec les offreurs d'aide à la jeunesse déjà samen met de jeugdhulpaanbieders die al betrokken zijn.
impliqués.

Art. 8.Le programme d'aide s'engage à apprendre et à se développer en

Art. 8.Het hulpprogramma verbindt zich tot leren en ontwikkelen door

effectuant les actions suivantes : de volgende acties uit te voeren:
1° garantir le développement continu, l'actualisation et l'innovation de lignes directrices pour des diagnostics de qualité et des interventions efficaces ; 2° initier une interaction constante entre les collaborateurs et les organisations individuels, le monde académique et le programme d'aide pour développer les connaissances et l'expertise et garantir la qualité ; 3° assurer le suivi de l'impact des interventions ; 4° assurer la coordination avec les offreurs d'aide à la jeunesse pertinents de la propre zone d'activité ou d'une autre zone d'activité ; 1° de blijvende ontwikkeling, actualisering en innovatie van richtlijnen rond kwaliteitsvolle diagnostiek en werkzame interventies garanderen; 2° een voortdurende wisselwerking initiëren tussen individuele medewerkers en organisaties, de academische wereld en het hulpprogramma om kennis en expertise op te bouwen en kwaliteit te garanderen; 3° de impact van interventies monitoren; 4° afstemmen met relevante jeugdhulpaanbieders uit het eigen of een ander werkingsgebied;
5° élaborer et mettre en oeuvre une politique basée sur les signaux 5° beleid ontwikkelen en implementeren op basis van signalen van
des jeunes et des familles ; jongeren en gezinnen;
6° développer en permanence et ajuster l'approche réseau pour grandir 6° netwerkaanpak blijvend ontwikkelen en bijsturen om te groeien in
dans la responsabilité partagée. gedeelde verantwoordelijkheid.
Section 4. - Zone d'activité Afdeling 4. - Werkingsgebied

Art. 9.Le programme d'aide couvre la région de langue néerlandaise et

Art. 9.Het hulpprogramma is gebiedsdekkend voor het Nederlandse

la région bilingue de Bruxelles-Capitale. taalgebied en het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.
Het werkingsgebied van elk hulpprogramma in het Nederlandse taalgebied
La zone d'activité de chaque programme d'aide dans la région de langue bestaat uit een clustering van referentieregio's zoals vastgesteld
néerlandaise consiste en un regroupement de régions de référence door de Vlaamse Regering en is maximaal afgestemd op de gerechtelijke
telles que fixées par le Gouvernement flamand et est alignée autant arrondissementen en het werkingsgebied van de netwerken in de
que possible sur les arrondissements judiciaires et la zone d'activité
des réseaux de soins en santé mentale pour les enfants et les geestelijke gezondheidszorg voor kinderen en jongere.
adolescents. A l'alinéa 2, on entend par : In het tweede lid wordt verstaan onder:
1° régions de référence : une délimitation des zones de plusieurs 1° referentieregio's: een gebiedsafbakening van verschillende
communes ensemble telles que fixées dans le décret du 3 février 2023 gemeenten samen zoals vastgesteld in het decreet van 3 februari 2023
sur la formation des régions et modifiant le décret du 22 décembre over regiovormingen tot wijziging van het decreet van 22 december 2017
2017 sur l'administration locale ; over het lokaal bestuur;
2° réseaux de soins en santé mentale pour les enfants et les 2° netwerken in de geestelijke gezondheidszorg voor kinderen en
adolescents : les réseaux tels qu'approuvés par la Conférence jongeren: de netwerken zoals goedgekeurd door de Interministeriële
interministérielle santé publique en date du 15 mars 2015. Conferentie Volksgezondheid op 15 maart 2015.
Pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale, le programme d'aide Voor het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad kan het hulpprogramma
peut être organisé avec un programme d'aide de la région de langue georganiseerd worden samen met een hulpprogramma uit het Nederlandse
néerlandaise. taalgebied.
Section 5. - Agrément et subventionnement du programme d'aide Afdeling 5. - Erkenning en subsidiëring van het hulpprogramma

Art. 10.§ 1er. Le ministre octroie des moyens à un partenariat pour

Art. 10.§ 1. De minister kent binnen de beschikbare kredieten en met

la réalisation des objectifs du programme d'aide conformément au behoud van de toepassing van de sectorale subsidieregels die van
présent arrêté, dans les limites des crédits disponibles et sans toepassing zijn, middelen toe aan een samenwerkingsverband om de
préjudice de l'application des règles de subvention sectorielles doelstellingen van het hulpprogramma conform dit besluit uit te
applicables. voeren.
§ 2. Le partenariat visé au paragraphe 1er est composé de partenaires § 2. Het samenwerkingsverband, vermeld in paragraaf 1, bestaat uit
disposant de l'expertise spécifique nécessaire pour le groupe cible et partners met de nodige specifieke expertise voor de doelgroep en omvat
comprend au moins les acteurs suivants : minimaal de volgende actoren:
1° les structures mandatées, le service social et la porte d'entrée ; 1° de gemandateerde voorzieningen, de sociale dienst en de toegangspoort;
2° les institutions communautaires pour exécuter la tâche visée à 2° de gemeenschapsinstellingen om de opdracht, vermeld in 48, § 1,
l'article 48, § 1er, alinéa 1er, 9°, du décret du 12 juillet 2013 ; eerste lid, 9°, van het decreet van 12 juli 2013, uit te voeren;
3° les structures pertinentes agréées par l'agence Grandir régie ; 3° relevante voorzieningen die erkend zijn door het agentschap Opgroeien regie;
4° les structures pertinentes agréées par l'Agence flamande pour les 4° relevante voorzieningen die erkend zijn door het Vlaams Agentschap
Personnes handicapées (« Vlaams Agentschap voor Personen met een voor Personen met een Handicap;
Handicap ») ; 5° des partenaires pertinents dans le domaine de la promotion et des 5° relevante partners op het vlak van geestelijke
soins en santé mentale. gezondheidsbevordering en -zorg.
A l'alinéa 1er, 4°, on entend par Agence flamande pour les Personnes In het eerste lid, 4°, wordt verstaan onder Vlaams Agentschap voor
handicapées : l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité Personen met een Handicap: het intern verzelfstandigd agentschap met
juridique, créée par l'article 3 du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne, dotée de la personnalité juridique Agence flamande pour les Personnes handicapées. Le partenariat visé au paragraphe 1er, développe une relation de coopération étroite avec les acteurs suivants : 1° les partenaires pertinents des secteurs de l'enseignement afin de proposer un parcours d'enseignement adapté ; 2° les partenaires pertinents du domaine politique de l'emploi afin de proposer une occupation de jour ou une offre professionnelle alternative ; rechtspersoonlijkheid dat is opgericht bij artikel 3 van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap. Het samenwerkingsverband, vermeld in paragraaf 1, bouwt een nauwe samenwerkingsrelatie uit met de volgende actoren: 1° relevante partners uit de sectoren onderwijs om een passend onderwijstraject aan te bieden; 2° relevante partners uit het beleidsdomein werk om een alternatieve dagbesteding of beroepsaanbod aan te bieden;
3° la magistrature de la jeunesse. 3° de jeugdmagistratuur.

Art. 11.Le partenariat visé à l'article 10, assure une gestion

Art. 11.Het samenwerkingsverband, vermeld in artikel 10, voorziet een

appropriée. La gestion susmentionnée veille à ce que les tâches du gepaste aansturing. De voormelde aansturing zorgt ervoor dat de
programme d'aide au niveau des parcours individuels et au niveau du opdrachten van het hulpprogramma op het niveau van de individuele
partenariat susmentionné soient réalisées dans le cadre d'une trajecten en op het niveau van het voormelde samenwerkingsverband
responsabilité partagée. gerealiseerd worden in gedeelde verantwoordelijkheid.

Art. 12.Un partenariat tel que visé à l'article 10 peut être agréé et

Art. 12.Een samenwerkingsverband als vermeld in artikel 10, kan

restera agréé s'il remplit toutes les conditions suivantes : erkend worden en blijft erkend als het voldoet aan al de volgende
voorwaarden:
1° les partenaires concluent un protocole de coopération que le 1° de partners sluiten een samenwerkingsprotocol dat de minister
ministre approuve et qui contient l'ensemble des éléments suivants : goedkeurt en dat al de volgende elementen bevat:
a) la composition du partenariat précité et les engagements de a) de samenstelling van het voormelde samenwerkingsverband en de
coopération entre les partenaires impliqués dans le programme d'aide ; engagementen tot samenwerking tussen de betrokken partners in het hulprogramma;
b) la zone d'activité du programme d'aide ; b) het werkingsgebied van het hulpprogramma;
c) les accords sur le partage d'informations et de connaissances dans c) de afspraken over de informatie- en kennisdeling binnen het
le cadre du partenariat susmentionné ; voormelde samenwerkingsverband;
d) la manière dont le partenariat susmentionné est piloté ; e) le point de contact de l'agence Grandir régie ; 2° établir un plan d'action bisannuel quant au contenu et rendre compte de la réalisation du partenariat précité à l'agence Grandir régie ; 3° collaborer à toutes les initiatives prises par l'agence Grandir régie pour le suivi et l'évaluation du programme d'aide. 4° justifier annuellement ses dépenses en soumettant une copie des pièces comptables de dépenses à l'agence Grandir régie. d) de wijze waarop het voormelde samenwerkingsverband wordt aangestuurd; e) het aanspreekpunt voor het agentschap Opgroeien regie; 2° tweejaarlijks een inhoudelijk actieplan opmaken en rapporteren over de realisatie van het voormelde samenwerkingsverband aan het agentschap Opgroeien regie; 3° meewerken aan alle initiatieven die het agentschap Opgroeien regie neemt om het hulpprogramma op te volgen en te evalueren. 4° jaarlijks zijn uitgaven bewijzen door een kopie van de boekhoudkundige uitgavenstukken voor te leggen aan het agentschap Opgroeien regie.
Section 6. - Maintien Afdeling 6. - Handhaving

Art. 13.Si le programme d'aide ne remplit pas les conditions visées

Art. 13.Als het hulpprogramma niet voldoet aan de voorwaarden,

vermeld in afdeling 3, of het samenwerkingsverband, vermeld in artikel
dans la section 3, ou si le partenariat visé à l'article 10 du présent 10 van dit besluit, niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in
arrêté, ne remplit pas les conditions visées dans la section 5, afdeling 5, kan het agentschap Opgroeien regie beslissen om een van de
l'agence Grandir régie peut décider de prendre une des mesures volgende maatregelen te nemen:
suivantes : 1° demander à l'Inspection des soins, conformément au décret du 19 janvier 2018 relatif au contrôle public dans le cadre de la politique de la santé et de l'aide sociale, de réaliser un contrôle externe ; 2° imposer un parcours spécifique de soutien ou d'amélioration ; 3° prendre des mesures agissant sur la composition ou la gestion du partenariat précité ou sur le fonctionnement du programme d'aide ; 4° retirer l'agrément du partenariat et retirer les subsides y afférents. La décision de l'agence Grandir régie, visée à l'alinéa 1er, comprend tous les éléments suivants : 1° une description de la mesure et des raisons de prendre la mesure ; 2° les conditions qui doivent le cas échéant être remplies, et le délai dans lequel elles doivent être remplies. L'agence Grandir régie peut décider de retirer l'agrément du programme d'aide et de retirer le subside associé dans les cas suivants : 1° Zorginspectie, conform het decreet van 19 januari 2018 houdende het overheidstoezicht in het kader van het gezondheids- en welzijnsbeleid, vragen een externe controle uit te voeren; 2° een specifiek ondersteunings- of verbetertraject opleggen; 3° maatregelen nemen die ingrijpen op de samenstelling of aansturing van het voormelde samenwerkingsverband of de werking van het hulpprogramma; 4° de erkenning van het samenwerkingsverband intrekken en de bijbehorende subsidies intrekken. In de beslissing van het agentschap Opgroeien regie, vermeld in het eerste lid, worden al de volgende elementen opgenomen: 1° een omschrijving van de maatregel en de redenen om de maatregel te nemen; 2° de voorwaarden die in voorkomend geval vervuld moeten zijn en de termijn waarin ze vervuld moeten zijn. Het agentschap Opgroeien regie kan in de volgende gevallen beslissen om de erkenning van het hulpprogramma in te trekken en de bijbehorende subsidie in te trekken:
1° les partenaires associés dans le partenariat visés à l'article 10, 1° de partners van het samenwerkingsverband, vermeld in artikel 10,
empêchent le contrôle des conditions d'agrément ; verhinderen het toezicht op de erkenningsvoorwaarden;
2° il n'est pas remédié à une infraction dans le délai fixé dans la 2° een inbreuk wordt niet weggewerkt binnen de termijn die bepaald is
décision de prendre des mesures visée à l'alinéa 1er ; in de beslissing tot het nemen van maatregelen, vermeld in het eerste
3° le programme d'aide a obtenu un agrément sur la base de données lid; 3° het hulpprogramma heeft op basis van onjuiste gegevens een
erronées. erkenning verkregen.
CHAPITRE 3. - Dispositions modificatives HOOFDSTUK 3. - Wijzigingsbepalingen
Section 1re. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 Afdeling 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van
juin 2010 fixant la subvention d'investissement et les normes 18 juni 2010 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de
techniques et physiques de la construction pour les structures agréés bouwtechnische en bouwfysische normen voor de door het agentschap
par l'Agence Grandir régie et les services autorisés Opgroeien regie erkende voorzieningen en vergunde diensten

Art. 14.Dans l'article 8, § 1er, et l'article 9, § 1er, de l'arrêté

Art. 14.In artikel 8, § 1, en artikel 9, § 1, van het besluit van de

du Gouvernement flamand du 18 juin 2010 fixant la subvention Vlaamse Regering van 18 juni 2010 tot vaststelling van de
d'investissement et les normes techniques et physiques de la investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen voor
construction pour les structures agréées par l'Agence Grandir régie et de door het agentschap Opgroeien regie erkende voorzieningen en
les services autorisés, modifiés par les arrêtés du Gouvernement vergunde diensten, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering
flamand des 5 septembre 2014, 17 mai 2019 et 20 mars 2020, le mot « van 5 september 2014, 17 mei 2019 en 20 maart 2020, wordt het woord
sécurisant » est remplacé par le mot « sûr ». "beveiligend" vervangen door het woord "veilig".
Section 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 Afdeling 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5
avril 2019 relatif aux conditions d'agrément et aux normes de april 2019 betreffende de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen
subventionnement des structures de l'aide à la jeunesse voor voorzieningen in de jeugdhulp

Art. 15.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5

Art. 15.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5

avril 2019 relatif aux conditions d'agrément et aux normes de april 2019 betreffende de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen
subventionnement des structures d'aide à la jeunesse, modifié par les voor voorzieningen in de jeugdhulp, gewijzigd bij de besluiten van de
arrêtés du Gouvernement flamand des 20 mars 2020, 12 mars 2021 et 17 Vlaamse Regering van 20 maart 2020, 12 maart 2021 en 17 december 2021,
décembre 2021, il est ajouté un point 4° /1, rédigé comme suit : wordt een punt 4° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
« 4° /1 arrêté du 5 mai 2023 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 "4° /1 besluit van 5 mei 2023: het besluit van de Vlaamse Regering van
mai 2023 relatif à la mise en oeuvre d'un programme d'aide parcours de 5 mei 2023 over de uitvoering van een hulpprogramma geblokkeerde
développement bloqués ; ». ontwikkelingstrajecten;".

Art. 16.A l'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 16.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Gouvernement flamand des 20 mars 2020 et 17 décembre 2021, les besluiten van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020 en 17 december
modifications suivantes sont apportées : 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 3, le mot « sécurisant » est remplacé par le mot « 1° in het derde lid wordt het woord "beveiligend" vervangen door het
sûr » ; woord "veilig";
2° dans l'alinéa 5, les mots « ou qui sont affectés à un module type 2° in het vijfde lid worden tussen het woord "verblijven" en de
séjour sûr » sont insérés après le membre de phrase « résidant dans zinsnede ", moet" de woorden "of die toegewezen zijn aan een
une institution communautaire ». typemodule veilig verblijf" ingevoegd.

Art. 17.A l'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 17.In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 20 mars 2020, les modifications suivantes sont besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans la phrase introductive, le mot « sécurisant » est remplacé par 1° in de inleidende zin wordt het woord "beveiligend" vervangen door
le mot « sûr » ; het woord "veilig";
2° le point 1° est remplacé par ce qui suit : 2° punt 1° wordt vervangen door wat volgt:
"1° de voorziening neemt in de typemodule veilig verblijf uitsluitend
« 1° la structure n'admet dans le module type séjour sûr que des minderjarigen op die in aanmerking komen voor het hulpprogramma
mineurs éligibles au programme d'aide parcours de développement geblokkeerde ontwikkelingstrajecten, vermeld in artikel 2 van het
bloqués visés à l'article 2 de l'arrêté du 5 mai 2023, et pour besluit van 5 mei 2023, en voor wie een vorm van geslotenheid
lesquels une forme de maintien en milieu fermé est temporairement tijdelijk noodzakelijk is voor de bescherming van de psychische of
nécessaire à la protection de l'intégrité psychique ou physique du mineur ; » ; fysieke integriteit van de minderjarige;";
3° le point 2° est abrogé ; 3° punt 2° wordt opgeheven;
4° les points 7° et 7/1° sont remplacés par ce qui suit : 4° punt 7° en punt 7/1° worden vervangen door wat volgt:
« 7° la structure est partenaire d'un partenariat pour organiser les "7° de voorziening is partner in een samenwerkingsverband om de
objectifs du programme d'aide parcours de développement bloqués tels doelstellingen van het hulpprogramma geblokkeerde
que visés à l'article 10 de l'arrêté du 5 mai 2023, et développe, en ontwikkelingstrajecten te organiseren als vermeld in artikel 10 van
concertation et par des ajustements réguliers avec les autres het besluit van 5 mei 2023, en ontwikkelt, in afstemming en via
partenaires du programme d'aide au sein de la zone d'activité, une regelmatige bijsturing met de andere partners van het hulpprogramma
politique pédagogique de sécurité qui est définie dans le règlement binnen het werkingsgebied, een pedagogisch beleid rond veiligheid dat
d'ordre intérieur de la structure et dans laquelle l'ensemble des is neergelegd in het huishoudelijk reglement van de voorziening en
éléments suivants sont décrits : waarbij al de volgende elementen worden beschreven:
a) la vision de la sécurité relationnelle ; a) de visie op relationele veiligheid;
b) la vision des infrastructures de sécurité, qui inclut au moins la b) de visie op infrastructurele veiligheid die minstens de
possibilité de maintien en milieu fermé ; mogelijkheid tot geslotenheid omvat;
c) les modalités selon lesquelles le maintien en milieu fermé est sur c) de modaliteiten waaronder geslotenheid op maat en individueel
mesure et différencié individuellement dans le parcours du mineur ; gedifferentieerd wordt in het traject van de minderjarige;
7° /1 la structure qui juge nécessaire de parfois isoler 7° /1 de voorziening die het noodzakelijk vindt om minderjarigen soms
temporairement les mineurs ou de prendre d'autres mesures restrictives tijdelijk af te zonderen of andere vrijheidsbeperkende maatregelen te
de liberté afin de rétablir la sécurité en cas de danger aigu et grave nemen om de veiligheid te herstellen bij acuut en ernstig gevaar of om
ou afin de maintenir la sécurité en cas de danger potentiel, pour de veiligheid te behouden bij potentieel gevaar, ter preventie van
prévenir un danger aigu et grave pour les mineurs ou autrui, se greffe acuut en ernstig gevaar voor de minderjarigen of anderen, ent zich
pour ce faire entièrement sur les termes du décret du 7 mai 2004. Le daarvoor volledig op de modaliteiten van het decreet van 7 mei 2004.
règlement d'ordre intérieur de la structure décrit au moins les In het huishoudelijk reglement van de voorziening worden minstens de
éléments suivants : volgende elementen beschreven:
a) la politique de prévention de l'isolement ; a) het preventiebeleid op afzondering;
b) la traduction de l'isolement en termes d'infrastructure ; b) de infrastructurele vertaling van de afzondering;
c) le mode d'enregistrement de chaque isolement ; c) de wijze van registratie van elke afzondering;
d) la durée de l'isolement ; d) de duur van de afzondering;
e) la surveillance et les possibilités de contact du mineur durant e) het toezicht op en de mogelijkheden tot contact van de minderjarige
l'isolement ; tijdens de afzondering;
f) le suivi de l'isolement dans le parcours pédagogique plus large du f) de opvolging van de afzondering in het ruimere pedagogisch traject
jeune ; ». van de jongere;".

Art. 18.A l'article 27/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 18.Aan artikel 27/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 20 mars 2020, il est ajouté un point 10°, besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020, wordt een punt 10°
rédigé comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt:
« 10° la structure ne déploie son offre que pour les mineurs éligibles "10° de voorziening zet haar aanbod uitsluitend in voor minderjarigen
au programme d'aide parcours de développement bloqués, visés à die in aanmerking komen voor het hulpprogramma geblokkeerde
l'article 2 de l'arrêté du 5 mai 2023. L'administrateur général peut ontwikkelingstrajecten, vermeld in artikel 2 van het besluit van 5 mei
accorder des dérogations au niveau organisationnel en raison de la 2023. De administrateur-generaal kan afwijkingen toestaan op
spécificité du groupe cible. ». organisatieniveau wegens de specificiteit van de doelgroep.".
CHAPITRE 4. - Dispositions finales HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen

Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2023.

Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2023.

Art. 20.Le ministre flamand qui a le bien-être dans ses attributions

Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor het welzijn, is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 5 mai 2023. Brussel, 5 mei 2023.
Le ministre-président du Gouvernement flamand De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
H. CREVITS H. CREVITS
^