Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de l'article 9 du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais | Besluit van de Vlaamse regering houdende uitvoering van artikel 9 van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
5 MAI 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de | 5 MEI 2000. - Besluit van de Vlaamse regering houdende uitvoering van |
l'article 9 du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de | artikel 9 van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming |
l'environnement contre la pollution due aux engrais | van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de | Gelet op het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het |
l'environnement contre la pollution due aux engrais, notamment | leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, inzonderheid op |
l'article 9, modifié par les décrets des 20 décembre 1995, 11 mai 1999 | artikel 9, gewijzigd bij het decreet van 20 december 1995, 11 mei 1999 |
et 3 mars 2000; | en 3 maart 2000; |
Vu le décret du 11 mai 1999 modifiant le décret du 23 janvier 1991 | Gelet op het decreet van 11 mei 1999 tot wijziging van het decreet van |
relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux | 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de |
verontreiniging door meststoffen en tot wijziging van het decreet van | |
engrais et modifiant le décret du 28 juin 1985 relatif à | 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, inzonderheid op artikel |
l'autorisation écologique, notamment l'article 36, modifié par le décret du 3 mars 2000; | 36, gewijzigd bij het decreet van 3 maart 2000; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 1995 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 december 1995 |
exécution de l'article 9, § 2 et § 3 du décret du 23 janvier 1991 | houdende uitvoering van artikel 9, § 2 en § 3, van het decreet van 23 |
januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de | |
relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux | verontreiniging door meststoffen, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse |
engrais, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet | regering van 15 juli 1997; |
1997; Vu l'avis du Comité directeur de la problématique flamande en matière | Gelet op het advies van de Stuurgroep Vlaamse Mestproblematiek, |
d'engrais, donné le 31 mars 2000; | gegeven op 31 maart 2000; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 mars 2000; | Gelet op het advies van de inspectie van Financiën, gegeven op 21 maart 2000; |
Vu la demande de traitement d'urgence motivée par le fait que | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
omstandigheid dat : | |
- le décret du 3 mars 2000 modifiant le décret du 23 janvier 1991 | - het decreet van 3 maart 2000 tot wijziging van het decreet van 23 |
relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux | januari 1991, inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de |
verontreiniging door meststoffen, in werking is getreden op 1 januari | |
engrais est entré en vigueur le 1er janvier 2000 et que les | 2000 en dat er duidelijkheid dient te komen inzake de afzetbeperkingen |
restrictions d'écoulement telles que visées à l'art. 9 § 2 du décret doivent être clarifiées à l'intention de certains producteurs ayant un excédent d'engrais ou une production supérieure à une valeur limite déterminée; - la production d'engrais dans les communes à haute charge de production est supérieure à un épandage judicieux sur les terres arables de ces communes; que, vu les possibilités d'écoulement limitées dans ces communes, il est souhaitable d'obliger certaines catégories d'exploitations ou parties d'exploitations y établies à transporter au moins une partie déterminée de leurs excédents d'engrais à des installations de traitement d'engrais et auplus à épandre ou laisser épandre le restant de l'excédent de manière | zoals bedoeld in art. 9 § 2 van het decreet voor bepaalde producenten met een mestoverschot of een productie boven een bepaalde grenswaarde; - er in de gemeenten met een hoge productiedruk meer mest geproduceerd wordt dan er binnen die gemeenten oordeelkundig kan aangewend worden op cultuurgronden; dat het, gelet op de beperkte afzetmogelijkheden binnen die gemeenten, wenselijk is dat bepaalde categorieën van de aldaar gevestigde inrichtingen of delen van inrichtingen, verplicht worden ten minste een bepaald deel van hun mestoverschotten af te voeren naar mestverwerkingsinstallaties en ten hoogste het overblijvende deel van het overschot oordeelkundig aan te wenden of te |
judicieuse sur les terres arables, conformément aux normes de | laten aanwenden op cultuurgronden conform de bemestingsnormen zoals |
fertilisation prévues par le décret du 23 janvier 1991 relatif à la | bepaald in het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van |
protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais; | het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen; |
- il est inacceptable que dans les communes à haute charge de | - het niet aanvaardbaar is dat in de gemeenten met een hoge |
production, des effluents d'élevage ou d'autres engrais originaires d'autres régions que la Région flamande, sont épandus sur les terres arables; qu'il y a lieu d'éviter également que les effluents d'élevage provenant de communes à basse charge de production sont épandus sur les terres arables des communes à haute charge de production; - que, pour des raisons sociales, les restrictions d'écoulement et obligations susmentionnées ne peuvent être imposées en premier lieu aux petites exploitations; - que dans les cas de force majeure suite à des maladies du cheptel, l'application des dispositions du présent arrêté n'est parfois ni possible, ni souhaitable; | productiedruk, dierlijke mest of andere meststoffen aangewend worden op cultuurgronden, die afkomstig zijn van buiten het Vlaamse Gewest; en dat eveneens tot op bepaalde hoogte, vermeden moet worden dat dierlijke mest vanuit gemeenten met een lage productiednuk, aangewend wordt op cultuurgronden in gemeenten met een hoge productiednuk; - de bovenvermelde afzetbeperkingen en verplichtingen, om sociale redenen in de eerste plaats niet op de kleine bedrijven gelegd mogen worden; - toepassing van de bepalingen van dit besluit, ingeval van overmachtsituaties ingevolge ernstige veeziekten soms noch mogelijk, noch wenselijk is; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 25 avril 2000, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 25 april 2000, |
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, |
l'Agriculture; | Na beraadslaging, |
Après en avoir délibéré, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par décret : le décret |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder het decreet: het |
du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre | decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu |
la pollution due aux engrais. | tegen de verontreiniging door meststoffen. |
Art. 2.§ 1er. Les excédents d'engrais des entreprises qui doivent |
Art. 2.§ 1. De bedrijfsmatige mestoverschotten die krachtens artikel |
être traités ou exportés en vertu de l'article 9 du décret, ne peuvent | 9 van het decreet, verwerkt of geëxporteerd dienen te worden, kunnen |
être épandus sur des terres arables. | niet op cultuurgronden afgezet worden. |
§ 2. Les entreprises qui, conformément à l'article 9 du décret sont ou | § 2. Bedrijven die zoals bepaald in artikel 9, van het decreet |
seront soumises à l'obligation de traitement, doivent épandre la | onderworpen zijn of worden aan de verwerkingsplicht, moeten het deel |
partie des excédents d'engrais d'entreprise non soumise au traitement | van hun bedrijfsmatige mestoverschotten, dat niet moet verwerkt of |
ou à l'exportation, sur des terres arables conformément à l'article 3. | geëxporteerd worden, afzetten op cultuurgrond zoals bepaald in artikel |
Art. 3.§ 1er. L'épandage des excédents d'engrais d'entreprise sur des |
3. Art. 3.§ 1. De afzet van het bedrijfsmatig mestoverschot op |
terres arables est régi par les modalités suivantes : | cultuurgronden, dient te gebeuren overeenkomstig volgende regels : |
a) jusqu'au 31 décembre 2000, les entreprises comptant au moins 1 | a) tot 31 december 2000 zijn bedrijven die minstens 1 landbouw- en/of |
exploitation agricole et/ou élevage de bétail dans une commune ayant | veeteeltinrichting hebben gelegen in een gemeente met oorspronkelijke |
une charge de production communale initiale de 160 kg d'anhydride | gemeentelijke productiedruk van 160 kg difosforpentoxyde per ha of |
phosphorique par ha ou plus, sont tenues à épandre leurs excédents | meer, zijn verplicht om hun mestoverschotten af te zetten op |
d'engrais sur des terres arables situées dans les communes dont la | cultuurgronden gelegen in gemeenten met een actuele productiedruk |
charge de production actuelle est inférieure à 125 kg d'anhydride | lager dan 125 kg difosforpentoxvdy per ha; |
phosphorique par ha; | |
b) à partir du 1er janvier 2001, les entreprises comptant au moins 1 | b) vanaf 1 januari 2001 zijn bedrijven die minstens 1 landbouw- en/of |
exploitation agricole et/ou élevage de bétail dans une commune ayant | veeteeltinrichting hebben gelegen in een gemeente met oorspronkelijke |
une charge de production communale initiale de 160 kg d'anhydride | gemeentelijke productiedruk van 160 kg difosforpentoxyde per ha of |
phosphorique par ha ou plus, sont tenues à épandre leurs excédents | meer, zijn verplicht om hun mestoverschotten af te zetten op |
d'engrais sur des terres arables situées dans les communes dont la | cultuurgronden gelegen in gemeenten met een actuele productiedruk |
charge de production actuelle est inférieure à 100 kg d'anhydride | lager dan 100 kg difosforpentoxyde per ha; |
phosphorique par ha; | |
c) pour les entreprises ne possédant pas d'exploitation agricole et/ou | c) voor bedrijven die geen landbouw- en/of veeteeltinrichting hebben |
d'élevage de bétail dans une commune ayant une charge de production | |
initiale de 160 kg d'anhydride phosphorique par ha ou plus, mais dont | gelegen in een gemeente met een oorspronkelijke productiedruk van 160 |
une ou plusieurs exploitations agricoles et/ou élevages de bétail sont | kg difosforpentoxyde per ha of meer, doch waarvan één of meer |
situés dans une commune ayant une charge de production communale | landbouw- en/of veeteeltinrichtingen gelegen is in een gemeente met |
initiale de 100 kg d'anhydride phosphorique par ha, il est interdit | oorspronkelijke gemeentelijke productiedruk hoger dan 100 kg |
d'épandre des excédents d'engrais dans les communes ayant une charge | difosforpentoxyde per ha, is het verboden om mestoverschotten af te |
de production initiale de 160 kg d'anhydride phosphorique par ha ou | zetten in gemeenten met een oorspronkelijke productiedruk van 160 kg |
plus. | difosforpentoxyde per ha of meer. |
§ 2. L'épandage des excédents d'engrais d'entreprise sur des terres | § 2. De afzet van bedrijfsmatige mestoverschotten op cultuurgronden, |
arables, conformément au présent arrêté, peut toujours être remplacé | overeenkomstig dit besluit, kan steeds vervangen worden door |
par le traitement ou l'exportation des engrais. | mestverwerking of mestexport. |
Art. 4.§ 1er. Les dispositions des articles 3 et 6 ne s'appliquent |
Art. 4.§ 1. De bepalingen van artikel 3 en 6 zijn voor het jaar 2000 |
pas pour l'année 2000 aux producteurs de veaux d'engrais pour les | niet van toepassing op producenten van mestkalveren voor de op hun |
effluents des veaux d'engrais produits par leur entreprise. | bedrijf geproduceerde mest afkomstig van mestkalveren. |
§ 2. Les dispositions des articles 3 et 6 ne s'appliquent pas jusqu'au | § 2 De bepalingen van artikel 3 en 6 zijn tot 1 januari 2003 niet van |
1er janvier 2003 aux entreprises dont la production d'engrais de | toepassing voor bedrijven waarvan de bedrijfsmatige mestproductie MPp, |
l'entreprise MPp, sur la base de la déclaration de l'année | blijkens de aangifte van het vorig aanslagjaar, kleiner is dan 10.000 |
d'imposition précédente, est inférieure à 10.000 kg d'anhydride | kg difosforpentoxyde. |
phosphorique. | |
Art. 5.§ 1er. Il est interdit jusqu'au 31 décembre 2000 d'épandre des |
Art. 5.§ 1. Tot 31 december 2000 is het verboden mestoverschotten |
excédents d'engrais par voie d'importation sur des terres arables | door invoer af te zetten op cultuurgronden gelegen in gemeenten met |
situées dans les communes ayant une charge de production actuelle de 125 kg d'anhydride phosphorique ou plus. | een actuele productiedruk van 125 kg difosforpentoxyde of meer. |
§ 2. A partir du 1er janvier 2000, il est interdit 2000 d'épandre des | § 2 Vanaf 1 januari 2001 is het verboden mestoverschotten door invoer |
excédents d'engrais par voie d'importation sur des terres arables | af te zetten op cultuurgronden gelegen in gemeenten met een actuele |
situées dans les communes ayant une charge de production actuelle de | |
100 kg d'anhydride phosphorique ou plus. | productiedruk van 100 kg difosforpentoxyde of meer. |
Art. 6.Par dérogation aux articles 3 et 5, il est interdit d'épandre |
Art. 6.In afwijking van artikel 3 en 5 is het verboden de betreffende |
les excédents d'engrais ou les excédents en question, par voie | mestoverschotten of overschotten door invoer af te zetten op |
d'importation, sur des terres arables situées dans les communes ayant | cultuurgronden gelegen in een gemeente met een actuele productiedruk |
une charge de production actuelle supérieure à 100 kg d'anhydride | groter dan 100 kg en waar meer dan 50 % van de oppervlakte |
phosphorique et où plus de 50 % de la superficie des terres arables | cultuurgronden valt onder gebiedsgerichte verscherpingen zoals |
sont régis par les restrictions axées sur des zones, telles que | |
prévues à l'article 15, 15bis et 15ter du décret. | vastgesteld in artikel 15, 15bis, 15ter, van het decreet. |
Art. 7.La Mestbank peut autoriser des dérogations aux dispositions |
Art. 7.De Mestbank kan afwijkingen toestaan op de bepalingen van de |
des articles 2 et 3 aux entreprises au cas où des mesures générales ou | artikels 2 en 3 aan bedrijven ingeval algemene of bijzondere |
maatregelen genomen worden in toepassing van de dierengezondheidswet | |
particulières seraient prises en application de la loi du 24 mars 1987 | van 24 maart 1987 ter voorkoming en bestrijding van dierenziekten. |
relative à la santé des animaux. | |
Pareille dérogation ne peut être autorisée que suite à un cas de force | Een dergelijke afwijking kan slechts toegestaan worden ingevolge een |
majeure et moyennant un avis motivé de l'inspecteur vétérinaire | overmachtsituatie en mits een gemotiveerd attest van de bevoegde |
compétent. | diergeneeskundig inspecteur. |
Art. 8.L'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 1995 portant |
Art. 8.Het besluit van de Vlaamse regering van 20 december 1995 |
exécution de l'article 9, § 2 et § 3 du décret du 23 janvier 1991 | houdende uitvoering van artikel 9, § 2 en § 3, van het decreet van 23 |
relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux | januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de |
engrais, est abrogé. | verontreiniging door meststoffen, wordt opgeheven. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op datum van publicatie in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a l'Environnement dans ses |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu, is belast |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 mai 2000. | Brussel, 5 mei 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, |
Mme V. DUA | Mevr. V. DUA |