Arrêté du Gouvernement flamand fixant les travaux et actes exonérés de l'avis conforme du fonctionnaire délégué | Besluit van de Vlaamse regering tot bepaling van de werken en handelingen die vrijgesteld zijn van het eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 5 MAI 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les travaux et actes exonérés de l'avis conforme du fonctionnaire délégué Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 5 MEI 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot bepaling van de werken en handelingen die vrijgesteld zijn van het eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, |
Vu le décret relatif l'aménagement du territoire, coordonné le 22 | gecoördineerd op 22 oktober 1996, inzonderheid op artikel 43, § 1, |
octobre 1996, notamment l'article 43, § 1er, deuxième alinéa, modifié par le décret du 26 avril 2000; | tweede lid, gewijzigd bij het decreet van 26 april 2000; |
Vu l'arrêté royal du 16 décembre 1971 déterminant les travaux et actes | Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 1971 tot bepaling van |
de werken en handelingen die vrijgesteld zijn ofwel van de bemoeiing | |
exonérés ou de l'intervention de l'architecte ou du permis de bâtir ou | van de architect, ofwel van de bouwvergunning, ofwel van het |
de l'avis conforme du fonctionnaire délégué, modifié par les arrêtés | eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar, gewijzigd bij de |
du Gouvernement flamand des 16 juillet 1996, 7 janvier 1997, 4 | besluiten van de Vlaamse regering van 16 juli 1996, 7 januari 1997, 4 |
novembre 1997 et 16 mars 1999; | november 1997 en 16 maart 1999; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 janvier 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 |
Vu la demande d'un traitement urgent, motivée par la circonstance que | februari 2000; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
le décret du 18 mai 1999 entre en vigueur le 1er mai 2000 ainsi que le | omstandigheid dat het decreet van 18 mei 1999 in werking treedt op 1 |
présent arrêté sont indispensables à l'entrée en vigueur et à | mei 2000 en dit besluit onontbeerlijk is voor de inwerkingtreding en |
l'implémentation dudit décret; | behoorlijke implementatie van dit decreet; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 2 mai 2000, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 2 mei 2000, met |
l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening |
du Territoire et des Médias, | en Media; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les dispositions des articles 3, 4, 5, 6 et 7 ne |
Artikel 1.De bepalingen van de artikelen 3, 4, 5, 6 en 7 zijn niet |
s'appliquent pas : | van toepassing op : |
- à la régularisation de constructions ou de travaux et actes érigées | - de regularisatie van in overtreding opgerichte constructies of |
ou exécutés en infraction; | uitgevoerde handelingen en werken; |
- aux actes et travaux, autres que les établissements incommodants, | - handelingen en werken, andere dan hinderlijke inrichtingen, waarvoor |
lesquels nécessitent un rapport des incidences sur l'environnement en | een milieueffectrapport is vereist voor de volledigheid van de |
vue de l'exhaustivité de la demande d'une autorisation urbanistique; | aanvraag om een stedenbouwkundige vergunning; |
- aux actes et travaux situés au ou dans le périmètre : | - handelingen en werken aan of gelegen in: |
1° d'un monument protégé ou d'un monument figurant sur un projet de | 1° een beschermd monument of op een ontwerp van lijst voorkomend |
liste; | monument; |
2° d'un site rural ou urbain protégé ou d'un site rural ou urbain | 2° een beschermd stads- of dorpsgezicht of een op een ontwerp van |
figurant sur un projet de liste; | lijst voorkomend stads- of dorpsgezicht; |
3° d'une site rural protégé ou d'un site rural provisoirement protégé; | 3° een beschermd landschap of een voorlopig beschermd landschap; |
4° d'une zone d'habitation à valeur culturelle, historique et/ou esthétique. | 4° een woongebied met culturele, historische en/of esthetische waarde. |
Art. 2.L'avis du fonctionnaire délégué n'est pas requis pour les |
Art. 2.Het advies van de gemachtigde ambtenaar is niet vereist voor |
actes et travaux pour lesquels le règlement communal sur la bâtisse | de handelingen en werken waarvoor de gemeentelijke bouwverordening een |
prescrit une autorisation tandis que les décrets relatifs à | vergunning voorschrijft terwijl de decreten met betrekking tot de |
l'aménagement du territoire ne requièrent pas une telle autorisation. | ruimtelijke ordening niet een dergelijke vergunning vereisen. |
Art. 3.L'avis du fonctionnaire délégué n'est pas requis pour les |
Art. 3.Het advies van de gemachtigde ambtenaar is niet vereist voor |
actes et travaux suivants : | de volgende handelingen en werken : |
1° l'exécution de travaux, d'actes et de modifications, lorsqu'il a | 1° het uitvoeren van werken, handelingen en wijzigingen, wanneer |
été simultanément satisfait aux conditions suivantes : | tegelijkertijd aan de volgende voorwaarden voldaan is : |
a) une autorisation urbanistique favorable ou provisoirement favorable | a) er is na 1 mei 2000 een gunstig of voorwaardelijk gunstig |
n° 2 a été délivrée après le 1er mai 2000 suite à un avis favorable ou | stedenbouwkundig attest nummer 2 verleend na gunstig of voorwaardelijk |
provisoirement favorable du fonctionnaire délégué; | gunstig advies van de gemachtigde ambtenaar; |
b) l'attestation urbanistique a été accordée moins de 12 mois avant la | b) het stedenbouwkundig attest is verleend minder dan 12 maanden voor |
réception de la demande; | de ontvangst van de aanvraag; |
c) le projet répond aux dessins du plan et aux dispositions de cette | c) het ontwerp beantwoordt aan de schetstekening en de bepalingen van |
attestation; | dat stedenbouwkundig attest; |
d) dans certains cas individuels et très spécifiques, le fonctionnaire | d) de gemachtigde ambtenaar heeft in zeer specifieke of individuele |
délégué n'a pas défini dans les conditions que la demande définitive | gevallen in de voorwaarden van zijn advies niet bepaald dat hem de |
d'avis ne lui doit pas être présentée; | definitieve aanvraag om advies moet worden voorgelegd; |
2° la démolition ou l'enlèvement de bâtiments ou constructions inoccupés; | 2° het slopen of verwijderen van vrijstaande gebouwen of constructies; |
3° l'exécution de travaux, tels que visés à l'article 99, § 1er, 2°, | 3° het uitvoeren van werken, zoals bedoeld in artikel 99, § 1, 2°, 3° |
3° et 7° du décret du 18 mai 1999 portant organisation de | en 7° van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de |
l'aménagement du territoire, modifié par les décret du 28 septembre | ruimtelijke ordening, gewijzigd bij de decreten van 28 september 1999 |
1999 et du 26 avril 2000. | en 26 april 2000. |
Art. 4.L'avis du fonctionnaire délégué n'est pas requis pour la |
Art. 4.Het advies van de gemachtigde ambtenaar is niet vereist voor |
construction, la transformation, la reconstruction ou la démolition | het oprichten, verbouwen, herbouwen of slopen van een eengezinswoning |
d'une habitation unifamiliale y compris les attenances physiques | met inbegrip van zijn normale, fysisch aansluitende aanhorigheden met |
normales avec un volume total maximal de 1000 m3, située dans une zone | een totaal maximaal volume van 1000 m3, volgens het gewestplan gelegen |
d'habitat dans le sens stricte ou dans un parc résidentiel suivant le plan de secteur. | in woongebied in de enge zin of woonpark. |
Par " zone d'habitat dans le sens stricte", il faut entendre la zone | Met het begrip `woongebied in de enge zin' wordt het woongebied, |
d'habitat décrite dans l'article 5.1.0. de l'arrêté royal du 28 | omschreven in artikel 5.1.0. van het koninklijk besluit van 28 |
décembre 1972 relatif à la présentation et à la mise en oeuvre des | december 1972 betreffende de inrichting en de toepassing van de |
projets de plans et des plans de secteur. Les zones d'habitat à | ontwerp-gewestplannen en de gewestplannen, bedoeld. Woongebied met |
caractère rural, les zones d'habitat d'expansion et les autres sortes | landelijk karakter, woonuitbreidingsgebied of andere soorten |
de zones d'habitat n'y sont pas comprises. | woongebied zijn hier niet inbegrepen. |
Par " attenances physiques normales", il faut entendre les | Met het begrip `fysisch aansluitende aanhorigheden' worden |
constructions qui du point de vue architectural se raccordent | constructies bedoeld, welke in bouwtechnisch opzicht een directe |
directement au bâtiment principal, tel qu'un garage attenant, une | aansluiting of steun vinden bij het hoofdgebouw, zoals een aangebouwde |
remise, une véranda, etc.. Le volume de construction est mesuré | garage, berging, veranda of dergelijke. Het bouwvolume wordt |
au-dessus du sol. Les constructions séparées, telles que visées à | bovengronds gemeten. Afzonderlijke bijgebouwen, zoals bedoeld in |
l'article 5, 4°, du présent arrêté, ne sont pas comprises dans ce | artikel 5, 4°, van dit besluit, zijn niet begrepen in dit maximaal |
volume total maximal de 1000 m3. | volume van 1000 m3. |
Art. 5.L'avis du fonctionnaire délégué n'est pas requis pour les |
Art. 5.Het advies van de gemachtigde ambtenaar is niet vereist voor |
actes et travaux décrits ci-dessous qui sont situés dans une zone | de hieronder beschreven handelingen en werken, die volgens het |
d'habitat dans le sens large, autre qu'une zone d'habitat à valeur | gewestplan gelegen zijn in een woongebied in de ruime zin, niet zijnde |
culturelle, historique et/ou esthétique. Par "zone d'habitat dans le | een woongebied met culturele, historische en/of esthetische waarde. |
sens large", il faut entendre tout genre de zone d'habitat, telles que | Met het begrip `woongebied in de ruime zin' wordt alle soorten |
les zones d'habitat, les zones d'habitats à caractère rural, les parcs | woongebied bedoeld, zoals woongebied, woongebied met landelijk |
résidentiels, les zones d'extension de l'habitat, les zones d'habitat | karakter, woonpark, woonuitbreidingsgebied, woonreservegebied. |
de réserve. Il s'agit des actes et travaux suivants : | Het betreft de volgende werken en handelingen : |
1° les travaux de transformation et d'agrandissement d'un bâtiment | 1° de verbouwings- en uitbreidingswerkzaamheden aan een bestaand, |
résidentiel existant autorisé pour autant qu'ils ne donnent pas lieu à | vergund woongebouw voorzover ze geen vergunningsplichtige wijziging |
une modification de la fonction principale devant être soumise à une | van de hoofdfunctie en geen vermeerdering van het aantal |
autorisation ou à une augmentation du nombre de logements. Un | woongelegenheden met zich meebrengen. Een eventuele uitbreiding van |
agrandissement éventuel du volume de construction peut s'élever au | het bouwvolume mag maximaal 20% van het oorspronkelijke volume |
maximum à 20 % du volume initial et peut occuper au maximum 75 m2 de | bedragen en mag maximaal 75 vierkante meter grondoppervlakte innemen; |
surface de terrain; 2° les travaux de transformation dans le volume de construction | 2° de verbouwingswerkzaamheden binnen het bestaande bouwvolume van een |
existant d'un bâtiment autorisé pour autant qu'ils ne donnent pas lieu | |
à une modification de la fonction principale devant être soumise à une | vergund gebouw voorzover ze geen vergunningsplichtige wijziging van de |
autorisation ou - lorsqu'il s'agit d'un bâtiment résidentiel - à une | hoofdfunctie of - wanneer het een woongebouw betreft - geen |
augmentation du nombre de logements; | vermeerdering van het aantal woongelegenheden met zich meebrengen; |
3° les travaux ou actes aux surfaces extérieures d'un bâtiment | 3° de werkzaamheden of handelingen aan de buitenvlakken van een |
autorisé, tels que : | vergund gebouw, zoals : |
a) la pose de briques de façade, d'enduits ou d'autres revêtements de | a) het aanbrengen van een gevelsteen, een bepleistering of een andere |
façade; | gevelbekleding; |
b) la pose de lucarnes et /ou de panneaux solaires photovoltaïques | b) het aanbrengen van dakvlakvensters en/of fotovoltaïsche |
et/ou de boilers solaires dans le pan du toit ou sur un toit plat; | zonnepanelen en/of zonneboilers in het dakvlak of op een plat dak; |
c) la construction de saillies en toiture sur au maximum un quart de | c) het aanbrengen van dakuitbouwen over maximaal één vierde van de |
la surface du toit; | dakoppervlakte; |
d) les installations d'aération, de conditionnement d'air ou d'extraction d'air; | d) verluchtings- luchtbehandelings- of luchtafzuiginstallaties; |
e) les marquises pouvant être rabattues, pliées ou enroulées; | e) zonnetenten of markiezen, die ingeklapt, opgevouwen of ingerold |
f) les antennes paraboliques; pour autant qu'ils ne donnent pas lieu à une modification de la fonction principale devant être soumise à une autorisation ou - lorsqu'il s'agit d'un bâtiment résidentiel - à une augmentation du nombre de logements; 4° la construction des bâtiments séparés suivants dans les environs immédiats d'un bâtiment principal autorisé : a) une cage pour animaux avec clôture, un pigeonnier ou une volière; b) un pavillon de jardin, une remise, un garage ou un abri pour voiture; | kunnen worden; f) een schotelantenne; voorzover ze geen vergunningsplichtige functiewijziging of - wanneer het een woongebouw betreft - geen vermeerdering van het aantal woongelegenheden met zich meebrengen. 4° het bouwen van de volgende afzonderlijke bijgebouwen in de onmiddellijke omgeving van een vergund hoofdgebouw : a) een hok voor dieren met bijbehorende afrastering, een duiventil, een volière; b) een tuinhuisje, een bergplaats, een garage, een carport; |
c) une serre; | c) een serre; |
d) une gloriette. | d) een prieel. |
La superficie totale de tous les bâtiments annexes est limitée à 75 m2; | De totale oppervlakte van alle bijgebouwen is beperkt tot 75 vierkante |
la hauteur de corniche est limitée à 3,00 m et la hauteur faîtière ne | meter; de kroonlijsthoogte is beperkt tot 3,00 meter; het hoogste punt |
dépasse pas 4,50 m. | van het dak is niet hoger dan 4,50 meter. |
Onder onmiddellijke omgeving dient te worden verstaan de ruimte | |
Par environs immédiats, il faut entendre un rayon de 30 m en dehors | gelegen binnen een straal van 30 meter van de uiterste grenzen van het |
des limites extrêmes de ce bâtiment autorisé. | vergund hoofdgebouw; |
5° les travaux et actes suivants dans les environs immédiats d'un | 5° de volgende werken en handelingen in de onmiddellijke omgeving van |
bâtiment de logement autorisé : | een vergund woongebouw: |
a) la mise en place d'une antenne pour autant que celle-ci ne dépasse pas le bâtiment de plus de 4 mètres; b) l'installation d'une antenne parabolique d'un diamètre maximale de 1,20 m; c) la pose ou la modification de revêtements, de chemins, de rampes d'accès ou de parkings; d) la pose d'une petite installation d'épuration d'eau en surface avec système à réservoir et/ou rosière artificielle déservant une seule famille; e) modifications considérables du relief; f) l'installation d'une citerne à gaz, à carburant et/ou à fuel en | a) het plaatsen van een antenne voorzover deze niet hoger dan 4 meter boven het gebouw uitsteekt; b) het plaatsen van een schotelantenne; c) het aanleggen van verhardingen, opritten, parkeerplaatsen; d) het plaatsen van een kleinschalige bovengrondse waterzuiveringsinstallatie met tanksysteem en/of kunstmatig rietveld ten behoeve van één gezin; e) aanmerkelijke reliëfwijzigingen; f) het plaatsen van een bovengrondse gas-, brandstof- en/of |
surface avec un contenu maximal de 2000 litres; | stookolietank met een maximuminhoud van 2000 liter; |
g) le drainage du sol, uniquement en vue de l'aménagement d'un jardin. | g) het draineren van grond, louter voor de aanleg van de tuin. |
Onder onmiddellijke omgeving dient te worden verstaan de ruimte | |
Par environs immédiats, il faut entendre un rayon de 30 m dans les | gelegen binnen een straal van 30 meter van de uiterste grenzen van het |
limites extrêmes de ce bâtiment autorisé. | woongebouw; |
6° les travaux et actes suivants dans le voisinage d'un bâtiment de | 6° de volgende werken en handelingen in de buurt van een vergund |
logement autorisé : | woongebouw: |
a) un étang d'ornement avec une surface maximale de 75 m2; | a) een siervijver met een maximumoppervlakte van 75 vierkante meter; |
b) au maximum un court de tennis; | b) maximaal één tennisveld; |
c) une piscine en plein air avec une surface totale d'au maximum 75 | c) maximaal één openluchtzwembad van maximum 75 vierkante meter. |
mètres carrés. | Deze werken en handelingen dienen deels te vallen binnen een straal |
Ces travaux doivent partiellement se situer dans un rayon de 30 m des | van 30 meter van de uiterste grenzen van het woongebouw; |
limites extrêmes de ce bâtiment autorisé. | 7° de plaatsing van afsluitingen met een maximumhoogte van 2,60 meter |
7° la pose de clôtures non construites en plaques ou blocs de béton | voorzover deze niet in betonplaten of betonblokken worden uitgevoerd; |
avec une hauteur maximale de 2,60 mètres; | 8° de publiciteitsinrichtingen of uithangborden die niet groter zijn |
8° les panneaux ou installations publicitaires n'excédant pas 20 m2; | dan 20 vierkante meter; |
9° la pose d'une terrasse couverte saisonnière près d'un établissement | 9° de plaatsing van seizoensgebonden, overdekte terrassen aan |
horeca, pour autant que cette terrasse ne soit pas plus grande que 100 | horecazaken, voorzover deze terrassen niet groter zijn dan 100 |
mètres carrés; | vierkante meter; |
10° la construction de ruches pour au maximum 10 colonies d'abeilles; | 10° de oprichting van bijenstallen of bijenkorven voor maximaal 10 bijenvolken; |
11° la pose d'instruments émetteur-récepteurs pour radio et/ou | 11° de plaatsing van zend- en ontvangstapparatuur voor radio- en/of |
télécommunication dans, près ou sur des bâtiments ou constructions | telecommunicatie in, aan of op vergunde gebouwen en constructies, |
autorisés, pour autant que le point culminant est à moins de 4 m | voorzover het hoogste punt zich minder dan 4 meter boven het hoogste |
au-dessus du point culminant du bâtiment ou de la construction. La | punt van het gebouw of de constructie bevindt. De plaatsing van de |
pose des installations techniques appartenant à ces instruments | |
émetteurs-récepteurs pour autant que la surface totale ne dépasse par | technische installaties die bij deze zend- en ontvangstapparatuur |
les 21 m2. | horen voorzover de totale oppervlakte niet groter is dan 21 vierkante |
Art. 6.L'avis du fonctionnaire délégué n'est pas exigé pour les actes |
meter. Art. 6.Het advies van de gemachtigde ambtenaar is niet vereist voor |
et travaux suivants situés selon le plan de secteur dans une zone | de volgende handelingen en werken volgens het gewestplan gelegen in |
agricole qui n'est pas une zone agricole à grande valeur rurale ou qui | agrarisch gebied dat geen landschappelijk waardevol agrarisch gebied |
ne porte aucune autre désignation supplémentaire : | is of geen andere bijkomende aanduiding heeft : |
1° les travaux de transformation et d'extension à des bâtiments d'une | 1° de verbouwings- en uitbreidingswerkzaamheden aan de |
entreprise horticole ou agricole existante autorisé et étant en | bedrijfsgebouwen van een bestaand, vergund en in exploitatie zijnde |
exploitation pour autant qu'ils ne donnent pas lieu à une modification | land- of tuinbouwbedrijf voorzover ze geen wijziging van de land- of |
des fonctions agricoles ou horticoles du bâtiment et pour autant que | tuinbouwfunctie van het gebouw met zich meebrengen en voorzover de |
l'extension consiste en une partie physique intégrée du complexe de | uitbreiding een fysisch geïntegreerd deel uitmaakt van het bestaande |
bâtiments existants. | gebouwencomplex. |
Une extension éventuelle du volume de construction peut s'élever au | Een eventuele uitbreiding van het bouwvolume mag maximaal 50% van het |
maximum 50 % du volume initial des bâtiments d'entreprise. | oorspronkelijke volume van de bedrijfsgebouwen bedragen; |
2° les constructions suivantes attenantes à ou dans les environs | 2° de volgende bouwwerken aangebouwd aan of in de onmiddellijke |
immédiats d'une entreprise horticole ou agricole existante autorisé : | omgeving van een bestaand, vergund land- of tuinbouwbedrijfsgebouw : |
a) les silos près d'un étable ou d'un complexe d'étables; | a) voedersilo's bij een bestaande stal of stallencomplex; |
b) les puits de captage des eaux pluviales, les étangs contenant les | b) putten voor de opvang van hemelwater, beregeningsvijvers bij |
eaux d'arrosage des serres pour autant que la superficie reste limitée | serreconstructies voorzover de oppervlakte beperkt blijft tot maximaal |
à au maximum 300 m2; | 300 vierkante meter; |
c) les allées et revêtements durs pour autant qu'ils cadrent dans l'exploitation normale de l'entreprise; | c) opritten en verhardingen voorzover ze kaderen in de normale exploitatie van het bedrijf; |
d) une citerne à gaz ou à fuel en surface avec un contenu maximal de | d) een bovengrondse stookolie- of gastank met een maximuminhoud van |
10.000 litres; | 10.000 liter; |
e) une petite installation d'épuration d'eau en surface avec système à | e) een kleinschalige bovengrondse waterzuiveringsinstallatie met |
réservoir et/ou rosière artificielle déservant l'entreprise; | tanksysteem en/of kunstmatig rietveld ten behoeve van het bedrijf; |
f) la pose de silos en tranché avec une surface totale maximale de 300 | f) sleufsilo's met een totale maximumoppervlakte van 300 vierkante |
mètres carrés et une hauteur maximale de 2 mètres; | meter en een maximumhoogte van 2 meter; |
g) un sac à fumier d'un volume maximal de 1.000 mètres cubes. | g) mestzakken met een maximumvolume van 1.000 kubieke meter. |
Par environs immédiats, il faut entendre l'espace située dans un rayon | Onder onmiddellijke omgeving dient te worden verstaan de ruimte |
de 60 m dans les limites extrêmes du bâtiment autorisé. | gelegen binnen een straal van 60 meter van de uiterste grenzen van het |
vergund gebouw. | |
3° la pose d'une réserve d'eau enterrée ou d'un abreuvoir pour bétail, | 3° de plaatsing van een ingegraven watervoorraad of drinkplaats voor |
avec une surface maximale de 50 mètres carrés; | vee, met een maximumoppervlakte van 50 vierkante meter; |
4° la pose d'un abri en bois pour animaux pour autant qu'il ait été | 4° de plaatsing van een houten schuilhok voor dieren, mits aan alle |
satisfait aux conditions suivantes : | van de volgende vereisten voldaan is : |
a) la superficie s'élève à au maximum 30 m2; | a) de oppervlakte bedraagt maximaal 30 vierkante meter; |
b) l'abri est construit sur un pâturage; | b) het schuilhok wordt opgericht op een graasweide; |
c) au moins une face est entièrement ou presqu'entièrement ouverte; | c) minstens één zijde is volledig of grotendeels open; |
d) la construction est érigée à au moins 2 m des limites de la | d) de constructie wordt opgericht op ten minste 2 meter van de |
parcelle et à au moins 6 m de la limite du domaine public; | perceelsgrenzen en op min. 6 meter van de grens met het openbaar |
e) les parois sont exécutés en bois et en éléments faciles à démonter; | domein; e) de wanden worden uitgevoerd in makkelijk te verwijderen, houten materialen; |
f) le point culminant n'est pas supérieur à 3 m. | f) het hoogste punt is niet hoger dan 3 meter; |
Art. 7.L'avis du fonctionnaire délégué n'est pas exigé pour les actes |
Art. 7.Het advies van de gemachtigde ambtenaar is niet vereist voor |
et travaux suivants situés selon le plan de secteur dans une zone | de volgende handelingen en werken volgens het gewestplan gelegen in |
industrielle, une zone industrielle polluante, une zone industrielle | industriegebied, gebied voor vervuilende industrie, gebied voor |
préjudiciable à l'environnement, une zone pour activités artisanales | milieubelastende industrie, gebied voor ambachtelijke bedrijven en |
et pour petites et moyennes entreprises : | kleine en middelgrote ondernemingen: |
1° les travaux de transformation et d'extension à un bâtiment | 1° de verbouwings- en uitbreidingswerkzaamheden aan een bestaand, |
industriel ou artisanal existant autorisé pour autant qu'ils ne | vergund industrieel of ambachtelijk bedrijf voorzover ze geen |
donnent pas lieu à une modification des fonctions industrielles ou | |
artisanales du bâtiment et pour autant que la hauteur des bâtiments et | wijziging van de industriële of ambachtelijke functie van het gebouw |
installations reste limitée à la distance à partir de ce point du | met zich meebrengen, voorzover de hoogte van de gebouwen en de |
bâtiment jusqu'au limites de la parcelle et pour autant que | installaties beperkt blijft tot de afstand vanaf dat punt van het |
l'extension consiste en une partie physique intégrée du complexe des | gebouw tot de perceelgrenzen en voorzover de uitbreiding een fysisch |
bâtiments existant. | |
Une extension éventuelle du volume de construction peut s'élever au | geïntegreerd deel uitmaakt van het bestaande gebouwencomplex. |
maximum 50 % du volume initial des bâtiments d'entreprise. | Een eventuele uitbreiding van het bouwvolume mag maximaal 50 % van het |
oorspronkelijke volume bedragen; | |
2° l'aménagement de dépôts pour moins de 5 véhicules usés ou de cinq | 2° de aanleg van opslagruimten voor minder dan vijf gebruikte |
voertuigen of minder dan vijf ton schroot; | |
tonnes de mitraille; | 3° de publiciteitsinrichtingen of uithangborden die niet groter zijn |
3° les panneaux ou installations publicitaires n'excédant pas 20 m2; | dan 20 vierkante meter; |
4° la pose d'instruments émetteur-récepteurs pour radio et/ou | 4° de plaatsing van zend- en ontvangstapparatuur voor radio- en/of |
télécommunication dans, près ou sur des bâtiments ou constructions | telecommunicatie in, aan of op vergunde gebouwen en constructies, |
autorisés, pour autant que le point culminant est à moins de 4 m | voorzover het hoogste punt zich minder dan 4 meter boven het hoogste |
au-dessus du point culminant du bâtiment ou de la construction. La | punt van het gebouw of de constructie bevindt. De plaatsing van de |
pose des installations techniques appartenant à ces instruments | |
émetteurs-récepteurs pour autant que la surface totale ne dépasse par | technische installaties die bij deze zend- en ontvangstapparatuur |
les 21 m2. | horen voorzover de totale oppervlakte niet groter is dan 21 vierkante |
Art. 8.L'article 3 de l'arrêté royal du 16 décembre 1971 déterminant |
meter. Art. 8.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 16 december 1971 tot |
bepaling van de werken en handelingen die vrijgesteld zijn ofwel van | |
les travaux et actes exonérés ou de l'intervention de l'architecte ou | de bemoeiing van de architect, ofwel van de bouwvergunning, ofwel van |
du permis de bâtir ou de l'avis conforme du fonctionnaire délégué, | het eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar, gewijzigd bij de |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 16 juillet 1996, 7 | besluiten van de Vlaamse regering van 16 juli 1996, 7 januari 1997 en |
janvier 1997, 4 novembre 1997 et 16 mars 1999, est abrogé. | 16 maart 1999, wordt opgeheven. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2000. Il ne sera |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2000. Het wordt evenwel |
toutefois appliqué qu'aux demandes dont le récépissé date d'après le 1er | slechts toegepast voor die aanvragen, waarvan het ontvangstbewijs |
mai 2000. | dateert van na 1 mei 2000. |
Art. 10.Le Ministre ayant l'Aménagement du Territoire dans ses |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 mai 2000. | Brussel, 5 mei 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De Minister-President van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement du Territoire et des Médias, | De Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening en Media, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |