Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2008 fixant les modalités de l'établissement, de l'actualisation et du financement du registre des parcelles non-bâties | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008 houdende bepaling van de nadere regels voor de opmaak, de actualisering en de financiering van het register van de onbebouwde percelen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
5 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 5 JUNI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 10 juillet 2008 fixant les modalités de | besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008 houdende bepaling van |
l'établissement, de l'actualisation et du financement du registre des | de nadere regels voor de opmaak, de actualisering en de financiering |
parcelles non-bâties | van het register van de onbebouwde percelen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu l'article 5.6.1 du Code flamand de l'Aménagement du Territoire; | Gelet op artikel 5.6.1 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening; |
Vu les articles 2.2.5 et 7.5.1 du décret du 27 mars 2009 relatif à la | Gelet op artikel 2.2.5 en 7.5.1 van het decreet van 27 maart 2009 |
politique foncière et immobilière; | betreffende het grond- en pandenbeleid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2008 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008 houdende |
modalités de l'établissement, de l'actualisation et du financement du | bepaling van de nadere regels voor de opmaak, de actualisering en de |
registre des parcelles non-bâties; | financiering van het register van de onbebouwde percelen; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 2 avril 2009; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 2 april 2009; |
Vu l'avis 46 448/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 mai 2009, en | Gelet op advies 46.448/1 van de Raad van State, gegeven op 28 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget et de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting en |
l'Aménagement du Territoire; | Ruimtelijke Ordening; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 8, alinéa deux de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.Artikel 8, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 10 juillet 2008 fixant les modalités de l'établissement, de | Regering van 10 juli 2008 houdende bepaling van de nadere regels voor |
l'actualisation et du financement du registre des parcelles non-bâties | de opmaak, de actualisering en de financiering van het register van de |
est remplacé par ce qui suit : | onbebouwde percelen wordt vervangen door wat volgt : |
« Le registre doit avoir été actualisé chaque année au 30 juin et au | « Het register moet elk jaar op 30 juni en 31 december bijgewerkt |
31 décembre. Les modifications sont annuellement validées | |
respectivement avant le 31 juillet et le 31 janvier ou délivrées | zijn. De wijzigingen worden jaarlijks vóór 31 juli en 31 januari |
digitalement au moyen de l'application rendue disponible par le | gevalideerd of digitaal bezorgd via de door het beleidsdomein |
domaine politique de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du | Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed ter beschikking |
Logement et du Patrimoine immobilier. ». | gestelde applicatie. ». |
Art. 2.A l'article 11 du même arrêté, dont le texte actuel constitue |
Art. 2.In artikel 11 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande |
le § 1er, les modifications suivantes sont apportées : | tekst § 1 wordt, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa trois est complété par la proposition suivante : « , sur | 1° aan het derde lid wordt volgende zinsnede toegevoegd : « , op basis |
la base des actualisations apportées au 31 décembre »; | de bijwerkingen op 31 december »; |
2° il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : | 2° een § 2 wordt toegevoegd, luidend als volgt : |
« § 2. Pour l'établissement du module supplémentaire, visé à l'article | « § 2. Voor de opmaak van de bijkomende module, vermeld in artikel 15, |
15, alinéa premier, 8°, une intervention de 1.250 euros est accordée, | eerste lid, 8°, wordt een tegemoetkoming toegekend van 1.250 euro, |
majorée de : | vermeerderd met : |
a) 0,25 euro par terrain à bâtir ou lot non-bâtis repris dans | a) 0,25 euro per geïnventariseerde onbebouwde bouwgrond of kavel van |
l'inventaire, appartenant à une personne morale semi-publique | een Vlaamse semipublieke rechtspersoon, |
flamande, b) 0,50 euro par terrain à bâtir ou lot non-bâtis repris dans | b) 0,50 euro per geïnventariseerde onbebouwde bouwgrond of kavel van |
l'inventaire, appartenant à une administration flamande, avec mention | een Vlaams bestuur, met opgave van de aanwezigheid of afwezigheid van |
de la présence ou de l'absence de caractéristiques spécifiques au sens | bijzondere karakteristieken in de zin van artikel 3.2.1, 1°, van het |
de l'article 3.2.1, 1° du décret du 27 mars 2009 relatif à la | decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid. |
politique foncière et immobilière. | |
Pour l'actualisation du module supplémentaire sur la base des | Voor de actualisering van de bijkomende module wordt, op basis de |
actualisations apportées au 31 décembre, une intervention de 100 euros | bijwerkingen op 31 december, een tegemoetkoming toegekend van 100 |
est accordée, majorée de : | euro, vermeerderd met : |
a) 0,25 euro par terrain à bâtir ou lot non-bâtis repris dans | a) 0,25 euro per geïnventariseerde onbebouwde bouwgrond of kavel van |
l'inventaire, appartenant à une personne morale semi-publique | een Vlaamse semipublieke rechtspersoon, |
flamande, b) 0,50 euro par terrain à bâtir ou lot non-bâtis repris dans | b) 0,50 euro per geïnventariseerde onbebouwde bouwgrond of kavel van |
l'inventaire, appartenant à une administration flamande, avec mention | een Vlaams bestuur, met opgave van de aanwezigheid of afwezigheid van |
de la présence ou de l'absence de caractéristiques spécifiques au sens | bijzondere karakteristieken in de zin van artikel 3.2.1, 1°, van het |
de l'article 3.2.1, 1° du décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière. »; | decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid. »; |
3° il est ajouté un § 3, rédigé comme suit : | 3° een § 3 wordt toegevoegd, luidend als volgt : |
« § 3. Lorsque le registre de parcelles non-bâties est établi ou | « § 3. Indien het register van onbebouwde percelen conform artikel |
actualisé par un partenariat intercommunal conformément à l'article | 21/1 opgemaakt of bijgewerkt wordt door een intergemeentelijk |
21/1, les subventions mentionnées au § 1er et § 3 sont accordées à ce | samenwerkingsverband, dan worden de subsidies, vermeld in § 1 en § 3, |
partenariat intercommunal. ». | aan dat intergemeentelijk samenwerkingsverband toegekend. ». |
Art. 3.A l'article 15 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 3.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa premier, il est ajouté un point 8°, rédigé comme suit : | 1° aan het eerste lid wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 8° un aperçu des terrains à bâtir et lots non-bâtis au sens de | « 8° een overzicht van de onbebouwde bouwgronden en kavels in de zin |
l'article 1.2, 3° et 10°, du décret du 27 mars 2009 relatif à la | van artikel 1.2, 3° en 10°, van het decreet van 27 maart 2009 |
politique foncière et immobilière appartenant à des administrations | betreffende het grond- en pandenbeleid dewelke eigendom zijn van |
flamandes ou à des personnes morales semi-publiques flamandes au sens | Vlaamse besturen respectievelijk Vlaamse semipublieke rechtspersonen |
de l'article 1.2, 20° respectivement 21°, du décret précité du 27 mars | in de zin van artikel 1.2, 20° en 21°, van voormeld decreet van 27 |
2009, étant entendu, pour ce qui concerne les terrains à bâtir et lots | maart 2009, met dien verstande dat, wat de onbebouwde bouwgronden en |
non-bâtis d'administrations flamandes, qu'il est mentionné s'ils | kavels van Vlaamse besturen betreft, vermeld wordt of zij al dan niet |
répondent ou non aux caractéristiques spécifiques visés à l'article | beantwoorden aan bijzondere karakteristieken, vermeld in artikel |
3.2.1, 1°, du décret précité du 27 mars 2009. »; | 3.2.1, 1°, van voormeld decreet van 27 maart 2009. »; |
2° des alinéas trois et quatre sont ajoutés, rédigés comme suit : | 2° er worden een derde en vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt : |
« Lors de l'examen pour savoir si les terrains à bâtir et lots | « Bij het onderzoek of onbebouwde bouwgronden en kavels van Vlaamse |
non-bâtis d'administrations flamandes répondent ou non aux | |
caractéristiques spécifiques, visés à l'article 3.2.1, 1°, du décret | besturen al dan niet beantwoorden aan bijzondere karakteristieken, |
du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière, les | vermeld in artikel 3.2.1, 1°, van het decreet van 27 maart 2009 |
directives suivantes sont de mise : | betreffende het grond- en pandenbeleid, gelden volgende richtlijnen : |
1° un examen sur la base de pièces suffit : | 1° een onderzoek op stukken volstaat : |
a) si la présence ou l'absence de caractéristiques spécifiques peuvent | a) indien de aanwezigheid of afwezigheid van bijzondere |
être déduites directement de pièces dont dispose la commune, comme | karakteristieken eenvoudig kan worden afgeleid uit stukken waarover de |
c'est le cas, par exemple, de l'inconstructibilité juridique du terrain à bâtir ou du lot découlant d'un plan d'exécution spatial ou d'un plan d'aménagement établis ou adoptés à titre provisoire, conférant au territoire une affectation inconciliable avec l'habitat; b) si la présence ou l'absence de caractéristiques spécifiques peuvent être déduites directement de pièces ou de déclarations transmises par l'administration flamande ou consultables auprès de l'administration flamande, comme par exemple le fait que les terrains à bâtir ou lots sont grevés ou non d'un droit d'emphythéose, de superficie, d'usage ou | gemeente beschikt, zoals bijvoorbeeld het geval is wanneer de juridische onbebouwbaarheid van de bouwgrond of kavel voortvloeit uit een reeds voorlopig vastgesteld of voorlopig aangenomen ruimtelijk uitvoeringsplan of plan van aanleg waardoor het gebied een met wonen onverenigbare bestemming krijgt; b) indien de aanwezigheid of afwezigheid van bijzondere karakteristieken eenvoudig kan worden afgeleid uit stukken of verklaringen die door het Vlaamse bestuur worden bezorgd of die bij het Vlaamse bestuur kunnen worden opgevraagd, zoals bijvoorbeeld het feit dat de bouwgronden of kavels al dan niet bezwaard zijn met een recht van erfpacht, van opstal, van vruchtgebruik, of al dan niet het |
qu'ils font l'objet ou non d'un bail à ferme en vertu de la loi du 4 novembre 1969 sur le bail à ferme; 2° un simple constat par un fonctionnaire communal suffit si la présence ou l'absence de caractéristiques spécifiques sont apparentes, comme c'est le cas par exemple lorsque l'inconstructibilité du terrain à bâtir ou du lot découle de leur aménagement en tant qu'équipement collectif; 3° dans les cas autres que ceux visés au 1° et 2°, une déclaration motivée de l'administration flamande suffit. Les administrations et personnes morales semi-publiques flamandes font parvenir aux communes un aperçu de leurs terrains à bâtir et lots | voorwerp uitmaken van een pacht ingevolge de Pachtwet van 4 november 1969; 2° een eenvoudige vaststelling door een gemeentelijke ambtenaar volstaat indien de aanwezigheid of afwezigheid van bijzondere karakteristieken duidelijk visueel vaststelbaar is, zoals bijvoorbeeld het geval is wanneer de onbebouwbaarheid van de bouwgrond of kavel voortvloeit uit de inrichting als collectieve voorziening; 3° in andere gevallen dan deze vermeld in 1° en 2° volstaat een gemotiveerde verklaring van het Vlaamse bestuur. De Vlaamse besturen en Vlaamse semipublieke rechtspersonen bezorgen de |
non-bâtis le 31 mars 2010 au plus tard. A cette occasion les | gemeenten uiterlijk op 31 maart 2010 een overzicht van hun onbebouwde |
administrations flamandes indiquent lesquels de leurs terrains à bâtir | bouwgronden en kavels. De Vlaamse besturen geven daarbij aan welke van |
et lots non-bâtis répondent aux caractéristiques spécifiques précités, | hun onbebouwde bouwgronden en kavels beantwoorden aan bovenvermelde |
conformément à un modèle établi par le fonctionnaire dirigeant du « | bijzondere karakteristieken, overeenkomstig een door de leidend |
departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed » | ambtenaar van het departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en |
(département de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du | |
Logement et du Patrimoine immobilier), publié au minimum au Moniteur | Onroerend Erfgoed vastgesteld model, dat ten minste bekendgemaakt |
belge et sur le site web de l'autorité flamande en matière | wordt in het Belgisch Staatsblad en op de website van de Vlaamse |
d'aménagement du territoire. ». | overheid inzake ruimtelijke ordening. ». |
Art. 4.A l'article 17, alinéa deux du même arrêté les mots « , |
Art. 4.In artikel 17, tweede lid, van hetzelfde besluit worden tussen |
respectivement tout fonctionnaire urbanistique provincial ou | |
fonctionnaire provincial en charge de la politique foncière et | de woorden « of planologische ambtenaar » en de woorden « is |
immobilière » sont insérés entre les mots « régional » et les mots « | gemachtigd » de woorden « , respectievelijk elke provinciale |
stedenbouwkundige ambtenaar of provinciale ambtenaar bevoegd voor het | |
est autorisé ». | grond- en pandenbeleid, » gevoegd. |
Art. 5.A l'article 21 du même arrêté, il est ajouté un deuxième |
Art. 5.Aan artikel 21 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
alinéa ainsi rédigé : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Tous les registres de parcelles non-bâties sont complétées des | « Alle registers van onbebouwde percelen worden uiterlijk op 30 juni |
données visées à l'article 15, alinéa premier, 8°, le 30 juin 2010 au | 2010 aangevuld met de gegevens, vermeld in artikel 15, eerste lid, 8°. |
plus tard. » | ». |
Art. 6.Au même arrêté, il est inséré un article 21/1, rédigé comme |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 21/1 ingevoegd, dat |
suit : | luidt als volgt : |
« Art. 21/1.Lorsqu'une commune ou un partenariat intercommunal |
« Art. 21/1.Wanneer een gemeente, of een intergemeentelijk |
auxquels l'établissement et l'actualisation du registre ont été | samenwerkingsverband waaraan de opmaak en de actualisering van het |
assignés conformément à l'article 5.6.1, alinéa premier du Code | register zijn opgedragen overeenkomstig artikel 5.6.1, eerste lid, van |
flamand de l'Aménagement du Territoire, ne se conforment pas aux dispositions du présent arrêté, un constat en est fait par le fonctionnaire urbanistique régional. Ce constat est transmis à la commune ou au partenariat intercommunal, faisant mention de l'obligation de remédier au défaut signalé endéans un délai raisonnable, fixé à la suite d'une concertation entre le fonctionnaire urbanistique régional et la commune ou le partenariat intercommunal. Le constat visé à l'alinéa premier, est une mise en demeure par écrit au sens de l'article 261 du Décret communal du 15 juillet 2005 autant qu'un avertissement explicite au sens de l'article 75 du décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la coopération intercommunale. Lorsqu'il n'est pas remédié au défaut signalé au constat dans les délais prévus, le fonctionnaire urbanistique régional le notifie au Ministre flamand chargé de l'Aménagement du territoire et au Ministre flamand chargé des Affaires intérieures, qui présenteront une proposition relative aux actions de tutelle à prendre au Gouvernement flamand. » | de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, zich niet gedraagt naar de bepalingen van dit besluit, dan wordt dat vastgesteld door de gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar. Deze vaststelling wordt bezorgd aan de gemeente of het intergemeentelijk samenwerkingsverband, met de vermelding dat het gesignaleerde gebrek hersteld moet worden binnen een redelijke termijn, die vastgelegd wordt op grond van een overleg tussen de gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar en de gemeente of het intergemeentelijk samenwerkingsverband. De vaststelling, vermeld in het eerste lid, is een schriftelijke ingebrekestelling in de zin van artikel 261 van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, respectievelijk een uitdrukkelijke waarschuwing in de zin van artikel 75 van het decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke samenwerking. Indien het in de vaststelling gesignaleerde gebrek niet tijdig hersteld wordt, dan meldt de gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar zulks aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, en aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse aangelegenheden, die aan de Vlaamse Regering een voorstel overmaken over de verder te stellen toezichtshandelingen. ». |
Art. 7.L'article 2.2.5 du décret du 27 mars 2009 relatif à la |
Art. 7.Artikel 2.2.5 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende |
politique foncière et immobilière entre en vigueur, conjointement avec | het grond-en pandenbeleid treedt samen met dit besluit in werking op 1 |
le présent arrêté, le 1er septembre 2009. | september 2009. |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant l'aménagement du territoire dans ses |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 juin 2009. | Brussel, 5 juni 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke |
Territoire, | Ordening, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |