Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 05/06/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles de procédure applicables à l'organisation d'un référendum provincial "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles de procédure applicables à l'organisation d'un référendum provincial Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van de nadere procedureregels voor de organisatie van een provinciale volksraadpleging
AUTORITE FLAMANDE 5 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles de procédure applicables à l'organisation d'un référendum provincial Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 5 JUNI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van de nadere procedureregels voor de organisatie van een provinciale volksraadpleging De Vlaamse Regering,
Vu le Décret provincial du 9 décembre 2005, notamment l'article Gelet op het provinciedecreet van 9 december 2005, artikel 205bis, §
205bis, § 3, alinéa premier, ajouté par le décret du 30 avril 2009 et 3, eerste lid, toegevoegd bij het decreet van 30 april 2009, artikel
les articles 212 et 214; 212 en artikel 214;
Vu le décret du 30 avril 2009 modifiant le Décret provincial et Gelet op het decreet van 30 april 2009 tot wijziging van het
modifiant le décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la Provinciedecreet en van het decreet van 6 juli 2001 houdende de
coopération intercommunale, notamment l'article 137, § 2; intergemeentelijke samenwerking, artikel 137, § 2;
Vu l'arrêté royal du 7 juillet 1999 fixant les dispositions Gelet op het koninklijk besluit van 7 juli 1999 tot bepaling van de
particulières d'organisation d'une consultation populaire provinciale; nadere regels voor het houden van een provinciale volksraadpleging;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 4 mars 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 maart 2009;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 19 mai 2009, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 19 mei 2009, met
l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur,
Politique des Villes, du Logement et de l'Intégration civique; Stedenbeleid, Wonen en Inburgering;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les dispositions de la loi organique du 19 octobre 1921

Artikel 1.De bepalingen van de wet van 19 oktober 1921 tot regeling

des élections provinciales sont applicables par analogie à van de provincieraadsverkiezingen zijn van overeenkomstige toepassing
l'organisation d'un référendum provincial, pour autant que le présent voor het houden van een provinciale volksraadpleging, voor zover het
arrêté ne prévoit pas d'autres dispositions. huidig besluit in geen andere regeling voorziet.

Art. 2.Les participants potentiels sont répartis par le collège des

Art. 2.De potentiële deelnemers worden door het college van

bourgmestre et échevins en sections de vote. burgemeester en schepenen in stemafdelingen verdeeld.
Si le nombre de participants potentiels au référendum provincial ne dépasse pas mille deux cents personnes par commune, ils se réunissent dans une seule section de vote. S'il y en a plus, ils sont répartis par le collège des bourgmestre et échevins en sections de vote d'au plus mille deux cents et d'au moins trois cents participants potentiels au référendum provincial. Le collège des bourgmestre et échevins désigne un bureau de vote et un local de vote distincts pour chaque section de vote. Plusieurs sections de vote peuvent être convoquées dans les locaux du même édifice. Als er niet meer dan duizend tweehonderd potentiële deelnemers per gemeente aan de provinciale volksraadpleging zijn, vergaderen zij in één enkele stemafdeling. Zijn er meer, dan worden zij door het college van burgemeester en schepenen ingedeeld in stemafdelingen van ten hoogste duizend tweehonderd en ten minste driehonderd potentiële deelnemers aan de provinciale volksraadpleging. Het college van burgemeester en schepenen wijst voor elke stemafdeling een afzonderlijk stembureau en stemlokaal aan. Verschillende stemafdelingen kunnen in de lokalen van hetzelfde gebouw worden bijeengeroepen.
Lorsqu'il est procédé au vote autrement qu'au moyen d'un bulletin de Als de stemming anders verloopt dan aan de hand van een stembiljet,
vote, le nombre de participants potentiels au référendum provincial kan het aantal potentiële deelnemers aan de provinciale
par section de vote peut être augmenté par le Ministre flamand chargé volksraadpleging per stemafdeling worden verhoogd door de Vlaamse
des affaires intérieures, pour autant que ce nombre ne dépasse pas les minister bevoegd voor de binnenlandse aangelegenheden, zonder dat het
deux mille cinq cents participants potentiels au référendum aantal ervan echter hoger ligt dan tweeduizend vijfhonderd potentiële
provincial. deelnemers aan de provinciale volksraadpleging.

Art. 3.§ 1er. Chaque collège électoral provincial pour le référendum

Art. 3.§ 1. Elk provinciaal kiescollege voor de volksraadpleging

est constitué d'un bureau principal de province, de bureaux principaux bevat een provinciehoofdbureau, kantonhoofdbureaus,
de canton, de bureaux de dépouillement et de bureaux de vote. stemopnemingsbureaus en stembureaus.
§ 2. Le bureau principal de province est établi au chef-lieu de la § 2. Het provinciehoofdbureau is gevestigd in de hoofdplaats van de
province. provincie.
Il est présidé par le président du Tribunal de Première Instance du Het wordt voorgezeten door de voorzitter van de rechtbank van eerste
chef-lieu de la province, ou, à son défaut, par le magistrat qui le aanleg van de hoofdplaats van de provincie of, bij zijn afwezigheid,
remplace. door de magistraat die hem vervangt.
Le bureau principal de province comprend, outre le président, quatre Het provinciehoofdbureau bestaat, behalve de voorzitter, uit vier
assesseurs, quatre assesseurs suppléants et un secrétaire. Les bijzitters, vier plaatsvervangende bijzitters en een secretaris. De
assesseurs et assesseurs suppléants sont désignés par le président bijzitters en plaatsvervangende bijzitters worden door de voorzitter
parmi les participants potentiels de la commune dans laquelle le aangewezen uit de potentiële deelnemers van de gemeente waarin het
bureau principal de province est établi. provinciehoofdbureau gevestigd is.
Le secrétaire est désigné par le président parmi les participants De secretaris wordt door de voorzitter aangewezen uit de potentiële
potentiels de la province. deelnemers van de provincie.
Le bureau principal de province exerce un contrôle sur l'ensemble des Het provinciehoofdbureau oefent een controle uit op alle verrichtingen
opérations ayant trait au référendum et prescrit au besoin les mesures die betrekking hebben op de volksraadpleging en bepaalt zo nodig de
d'urgence que les circonstances pourraient rendre nécessaires. dringende maatregelen die de omstandigheden zouden kunnen vereisen.
Sur le vu des informations qui lui sont communiquées par les bureaux Na inzage van de informatie die het provinciehoofdbureau
principaux de canton conformément au § 3, le bureau principal de overeenkomstig § 3 ontvangen heeft van de kantonhoofdbureaus,
province vérifie si le pourcentage de 10 % des habitants de la controleert het of het percentage van 10 % van de inwoners van de
province, visé à l'article 205 du Décret provincial est atteint et si provincie, vermeld in artikel 205 van het provinciedecreet bereikt is
dès lors il doit ou non être procédé au dépouillement des résultats du en of er vervolgens al dan niet overgegaan moet worden tot het opnemen
référendum. van de resultaten van de volksraadpleging.
S'il s'avère que moins de 10 % des habitants de la province ont Als blijkt dat minder dan 10 % van de inwoners van de provincie
participé au référendum, le président du bureau principal de province deelgenomen hebben aan de volksraadpleging, brengt de voorzitter van
en avise aussitôt les présidents des bureaux principaux de canton qui het provinciehoofdbureau de voorzitters van de kantonhoofdbureaus
eux-mêmes communiquent par la voie la plus rapide aux présidents et daarvan onmiddellijk op de hoogte, die op hun beurt zo snel mogelijk
aux assesseurs des bureaux de dépouillement qu'ils ont désignés que aan de door hen aangewezen voorzitters en bijzitters van de
leur bureau n'aura pas à se réunir. stemopnemingsbureaus meedelen dat hun bureau niet zal moeten
bijeenkomen.
Si au moins 10 % des habitants de la province inscrits ont participé Indien minstens 10 % van de ingeschreven inwoners van de provincie
au référendum, le président du bureau principal de province en avise deelgenomen hebben aan de volksraadpleging, brengt de voorzitter van
aussitôt les présidents des bureaux principaux de canton qui eux-mêmes het provinciehoofdbureau de voorzitters van de kantonhoofdbureaus
en informent par la voie la plus rapide les présidents et assesseurs daarvan onmiddellijk op de hoogte, die op hun beurt zo snel mogelijk
des bureaux de dépouillement qu'ils ont désignés. de door hen aangewezen voorzitters en bijzitters van de
stemopnemingsbureaus daarover inlichten.
Au cas où le dépouillement des résultats du référendum doit avoir Ingeval de opneming van de resultaten van de volksraadpleging moet
lieu, le bureau principal de province centralise les opérations y plaatsvinden, centraliseert het provinciehoofdbureau de desbetreffende
ayant trait au niveau de l'ensemble de la province. verrichtingen op het niveau van de hele provincie.
§ 3. Afin de permettre au bureau principal de province de déterminer, § 3. Om het voor het provinciehoofdbureau mogelijk te maken
conformément au § 2, s'il doit ou non être procédé au dépouillement overeenkomstig § 2 te bepalen of er al dan niet overgegaan moet worden
des résultats du référendum, les présidents des bureaux de vote tot het opnemen van de resultaten van de volksraadpleging, bezorgen de
communiquent au président du bureau principal de canton, sitôt après voorzitters van de stembureaus, onmiddellijk na het beëindigen van hun
la clôture de leurs opérations, un relevé indiquant le nombre de verrichtingen, aan de voorzitter van het kantonhoofdbureau een
participants inscrits dans leur bureau ainsi que le nombre de overzicht met het aantal deelnemers die ingeschreven zijn in hun
participants ayant effectivement pris part au référendum. bureau en het aantal deelnemers die daadwerkelijk deelgenomen hebben
Lorsqu'il est en possession de ce relevé pour l'ensemble des bureaux aan de raadpleging.
de vote du canton, le président du bureau principal de canton établit Wanneer de voorzitter van het kantonhoofdbureau dit overzicht
un relevé récapitulatif reprenant ces deux nombres pour l'ensemble des ontvangen heeft voor alle kantonstembureaus, stelt hij een
bureaux de vote du canton et le communique par la voie la plus rapide samenvattend overzicht op met deze twee aantallen voor alle
au président du bureau principal de province. kantonstembureaus en deelt het zo snel mogelijk mee aan de voorzitter
§ 4. Le bureau principal de canton est chargé de la surveillance des van het provinciehoofdbureau. § 4. Het kantonhoofdbureau is belast met het toezicht op de
opérations ayant trait au référendum dans l'ensemble du canton. Il verrichtingen met betrekking tot de raadpleging in het hele kanton.
avertit immédiatement le président du bureau principal de province de Het verwittigt de voorzitter van het provinciehoofdbureau onmiddellijk
toute circonstance requérant son contrôle. van elke omstandigheid die zijn controle vereist.
Au cas où le dépouillement des résultats du référendum doit avoir Wanneer de opneming van de resultaten van de raadpleging moet
lieu, il centralise les opérations y ayant trait au niveau de plaatsvinden, centraliseert het de desbetreffende verrichtingen op het
l'ensemble du canton. niveau van het hele kanton.
§ 5. Le bureau de vote comprend, outre un président et un secrétaire, § 5. Het stembureau bestaat, naast een voorzitter en een secretaris,
trois assesseurs et trois assesseurs suppléants. uit drie bijzitters en drie plaatsvervangende bijzitters.
§ 6. Le nombre de participants potentiels inscrits aux bureaux de vote § 6. Het aantal potentiële deelnemers, dat ingeschreven is in de
dont les bulletins sont confiés à un même bureau de dépouillement ne stembureaus waarvan de biljetten toevertrouwd worden aan eenzelfde
peut excéder sept mille. stemopnemingsbureau, mag niet meer dan zeven duizend bedragen.

Art. 4.Le gouverneur de province ou le fonctionnaire par lui désigné

Art. 4.De provinciegouverneur of de door hem aangewezen ambtenaar

veille à ce que le collège des bourgmestre et échevins de chaque ziet erop toe dat het college van burgemeester en schepenen van elke
commune de la province envoie une lettre de convocation à chaque participant potentiel au référendum provincial, à l'adresse où celui-ci a été inscrit dans le registre de la population, au moins quinze jours avant celui du référendum provincial. Lorsque la lettre de convocation n'aura pu être remise au participant potentiel au référendum provincial, elle sera déposée au secrétariat de la commune où le participant potentiel au référendum provincial ou son mandataire pourront la retirer jusqu'au jour du référendum à midi. La lettre de convocation rappelle le jour et le local où le participant potentiel au référendum provincial est invité à participer au référendum provincial, ainsi que les heures d'ouverture et de gemeente van de provincie ten minste vijftien dagen voor de provinciale volksraadpleging een oproepingsbrief stuurt naar elke potentiële deelnemer aan de provinciale volksraadpleging op het adres waar die is ingeschreven in het bevolkingsregister. Als een oproepingsbrief niet aan de potentiële deelnemer aan de provinciale volksraadpleging kan worden bezorgd, dan wordt de oproepingsbrief op de gemeentesecretarie neergelegd, waar de potentiële deelnemer aan de provinciale volksraadpleging of zijn volmachtdrager hem kan afhalen tot op tot op de dag van de raadpleging tot 12 uur. De oproepingsbrief vermeldt de dag waarop en het lokaal waar in de potentiële deelnemer aan de provinciale volksraadpleging kan deelnemen aan de provinciale volksraadpleging, alsook de uren van opening en
fermeture du scrutin. La lettre de convocation indique que le vote est sluiting van de stemming. De oproepingsbrief vermeldt dat de stemming
non obligatoire. Elle reprend en outre la ou les questions faisant niet verplicht is. Bovendien vermeldt hij de vraag of vragen van de
l'objet du référendum. raadpleging.
L'avis de convocation au référendum provincial est affiché au moins Het bericht van oproeping tot de provinciale volksraadpleging wordt
vingt jours avant le référendum à la maison provinciale et publié ten minste twintig dagen voor de raadpleging door aanplakking aan het
éventuellement sur le site web de la province. Il est également publié provinciaal gouvernement en een eventuele publicatie op de website van
dans chaque commune de la province par voie d'affichage et de de provincie meegedeeld. Het wordt eveneens in elke gemeente van de
publication éventuelle sur le site web de la commune respective. provincie door aanplakking en een eventuele publicatie op de website
van de gemeente meegedeeld.

Art. 5.Le bureau principal de province rédige le bulletin de vote,

Art. 5.Het provinciehoofdbureau maakt het stembiljet op met

tenant compte des prescriptions suivantes : inachtneming van de volgende voorschriften :
1° le bulletin de vote fait mention de la ou des questions; 1° het stembiljet vermeldt de vraagstelling;
2° au-dessous de la question ou des questions se trouvent chaque fois 2° onder de vraag of vragen staan op één regel telkens de woorden « ja
à une même ligne les mots « oui » et « non »; » en « nee »;
3° les mots « oui » et « non » sont chaque fois précédés d'une case de 3° de woorden « ja » en « nee » worden telkens voorafgegaan door een
vote. Les cases réservées au vote sont noires et présentent en leur stemvak. De stemvakken zijn zwart met in het midden een stipje van
milieu un petit cercle de la couleur du papier; dezelfde kleur als het papier;
4° le papier électoral est de couleur blanche; 4° het stempapier is wit van kleur;
5° tous les bulletins de vote sont absolument identiques. 5° alle stembiljetten zijn volledig identiek.
Le bureau principal de province en ordonne l'impression au nombre Het provinciehoofdbureau beveelt de druk ervan in het vereiste aantal.
d'exemplaires requis. A cette fin, les présidents des bureaux
principaux de canton, sitôt après que le gouverneur de la province ou Hiervoor bezorgen de voorzitters van de kantonhoofdbureaus, van zodra
le fonctionnaire par lui désigné leur a transmis l'extrait certifié de provinciegouverneur of de door hem aangewezen ambtenaar hen twee
exact, en double exemplaire, de la liste des participants dressée par voor echt verklaarde uittreksels uit de lijst der deelnemers,
section de vote, communiquent par la voie la plus rapide au président opgemaakt per stemafdeling, gezonden heeft, zo snel mogelijk een
du bureau principal de province, un relevé indiquant le nombre total overzicht met het totale aantal potentiële deelnemers, dat in hun
de participants potentiels inscrits dans leurs cantons respectifs. respectieve kantons ingeschreven is, aan de voorzitter van het
Dès que le bulletin de vote est imprimé, le président du bureau provinciehoofdbureau.
principal de province fait parvenir aux présidents des bureaux Van zodra het stembiljet gedrukt is, bezorgt de voorzitter van het
principaux de canton la quantité de bulletins de vote nécessaire au provinciehoofdbureau aan de voorzitters van de kantonhoofdbureaus de
référendum dans leur canton. Ceux-ci font à leur tour parvenir à hoeveelheid stembiljetten die nodig is voor de volksraadpleging van
chacun des présidents des sections de vote de leur canton, sous hun kanton. Zij zenden op hun beurt aan elk van de voorzitters van de
enveloppe cachetée, les bulletins de vote nécessaires au référendum stemafdelingen van hun kanton, onder verzegelde omslag, de
dans leur section. stembiljetten die nodig zijn voor de volksraadpleging in hun afdeling.
La suscription extérieure de l'enveloppe indique, outre l'adresse du Het opschrift op de buitenkant van de omslag vermeldt, behalve het
destinataire, le nombre de bulletins de vote compris dans l'enveloppe. adres van de geadresseerde, het aantal stembiljetten dat de omslag
Cette enveloppe ne peut être décachetée et ouverte qu'en la présence bevat. Deze omslag mag alleen ontzegeld en opengemaakt worden in
du bureau régulièrement constitué. Le nombre de bulletins de vote est aanwezigheid van het regelmatig gevormde bureau. Het aantal
vérifié immédiatement et le résultat de la vérification est indiqué au stembiljetten wordt onmiddellijk gecontroleerd en het resultaat van de
procès-verbal. controle wordt vermeld in het proces-verbaal.

Art. 6.Les prescriptions relatives au maintien de l'ordre, visées à

Art. 6.De voorschriften voor de handhaving van de orde, vermeld in

l'article 108, alinéa premier, aux articles 109, 110, 111 et 114 du artikel 108, eerste lid, artikel 109, 110, 111 en 114 van het
Code électoral sont applicables par analogie au référendum provincial. Kieswetboek zijn van overeenkomstige toepassing op de provinciale volksraadpleging.

Art. 7.Il y a au moins un isoloir par trois cents participants

Art. 7.Er is ten minste één stemhokje per driehonderd potentiële

potentiels au référendum provincial. deelnemers aan de provinciale volksraadpleging.

Art. 8.Avant de procéder au dépouillement des votes, les bureaux de

Art. 8.Voor de stemopnemingsbureaus overgaan tot het opnemen van de

dépouillement mêlent tous les bulletins de vote de tous les bureaux de stemmen, worden alle stembiljetten van alle stembureaus door elkaar
vote. gehaald.

Art. 9.§ 1er. Le président et les membres du bureau de dépouillement

Art. 9.§ 1. De voorzitter en de leden van het stemopnemingsbureau

déplient les bulletins de vote et les classent d'après les catégories vouwen de stembiljetten open en delen ze in de volgende categorieën in
suivantes : :
1° les bulletins de vote comportant des votes valables; 1° stembiljetten met geldige stemmen;
2° les bulletins de vote suspects; 2° twijfelachtige stembiljetten;
3° les bulletins de vote blancs ou nuls. 3° blanco of ongeldige stembiljetten.
Lorsque le classement des bulletins de vote, visé à l'alinéa premier, Als de indeling van de stembiljetten, vermeld in het eerste lid, is
est terminé, les membres du bureau de dépouillement les examinent sans beëindigd, worden ze zonder verandering van de indeling onderzocht
déranger le classement et soumettent leurs observations et door de leden van het stemopnemingsbureau, die hun opmerkingen en
réclamations au bureau de dépouillement. bezwaren aan het stemopnemingsbureau voorleggen.
Les réclamations et la décision du bureau de dépouillement sont actées De bezwaren en de beslissing van het stemopnemingsbureau worden in het
au procès-verbal. proces-verbaal opgenomen.
Les bulletins de vote suspects ainsi que ceux qui ont fait l'objet de De twijfelachtige stembiljetten en die waartegen bezwaar is
réclamations, sont ajoutés, d'après la décision du bureau de aangetekend, worden volgens de beslissing van het stemopnemingsbureau
dépouillement, à la catégorie à laquelle ils appartiennent. gevoegd bij de categorie waartoe ze behoren.
Les bulletins de vote de chaque catégorie sont comptés successivement De stembiljetten van elke categorie worden achtereenvolgens door de
par les membres du bureau de dépouillement. leden van het stemopnemingsbureau geteld.
§ 2. Tous les bulletins de vote, classés comme il est dit au § 2. Alle stembiljetten, in de indeling vermeld in paragraaf 1, worden
paragraphe 1, sont placés sous des enveloppes distinctes. in afzonderlijke enveloppen gestoken.
Le bureau de dépouillement établit en conséquence le nombre total de Het stemopnemingsbureau stelt vervolgens het totale aantal geldige
bulletins de vote valables, le nombre de bulletins de vote blancs ou stembiljetten vast, het aantal blanco of ongeldige stembiljetten en
nuls et pour chaque question, le nombre de votes positifs et négatifs. voor elke vraag het aantal ja- en nee-stemmen.
Tous ces nombres sont repris au procès-verbal. Al die getallen worden in het proces-verbaal vermeld.

Art. 10.Les bulletins de vote suivants sont nuls :

Art. 10.De volgende stembiljetten zijn ongeldig :

1° tous les bulletins de vote autres que ceux qui peuvent être 1° alle andere stembiljetten dan die welke krachtens dit besluit mogen
utilisés en vertu du présent arrêté; worden gebruikt;
2° les bulletins de vote dans lesquels il a été répondu à la ou aux questions posées à la fois par oui et par non; 3° les bulletins de vote dont la forme et les dimensions auraient été altérées, qui contiendraient à l'intérieur un papier ou un objet quelconque ou dont le participant pourrait être rendu reconnaissable par un signe, une rature ou une marque non autorisée.

Art. 11.Dès qu'il est en possession du procès-verbal pour tous les bureaux de dépouillement du canton, le bureau principal de canton dresse un état récapitulatif qui reprend les données visées à l'article 9, § 2, alinéa deux pour l'ensemble du canton et le transmet par la voie la plus rapide au président du bureau principal de province.

Art. 12.Dès qu'il est en possession de l'état récapitulatif visé à

2° de stembiljetten waarop een of meer vragen tegelijk met ja en nee werden beantwoord; 3° de stembiljetten waarvan de vorm en de afmetingen veranderd zijn, die binnenin een papier of enig voorwerp bevatten, of die de deelnemer herkenbaar maken door een teken, een doorhaling of een niet-geoorloofd merk.

Art. 11.Van zodra het kantonhoofdbureau in het bezit is van de processen-verbaal voor alle stemopnemingsbureaus van het kanton, stelt het een verzamelstaat op die de in artikel 9, § 2, tweede lid, bedoelde gegevens bevat voor het hele kanton, en zendt het die verzamelstaat zo snel mogelijk naar de voorzitter van het provinciehoofdbureau.

Art. 12.Het provinciehoofdbureau maakt de resultaten van de raadpleging in het openbaar bekend en deelt ze mee aan de

l'article 11 pour tous les cantons de la province, le bureau principal provinciegouverneur van zodra het in het bezit is van de in artikel 11
de province proclame les résultats du référendum et les communique au bedoelde verzamelstaat voor alle kantons van de provincie.
gouverneur de province. De provinciegouverneur maakt de uitslag van de provinciale
Le gouverneur de province proclame le résultat du référendum volksraadpleging minstens bekend in de editie van het
provincial au moins dans l'édition du Mémorial administratif de la Bestuursmemoriaal van de provincie volgend op de organisatie van de
province qui suit l'organisation du référendum provincial. provinciale volksraadpleging.
Le gouverneur de province veille à ce que les communes publient les De provinciegouverneur ziet erop toe dat de gemeenten de uitslag
résultats au moins par voie d'affichage. minstens via aanplakking bekendmaken.

Art. 13.Les communes qui disposent d'un système de vote automatisé

Art. 13.De gemeenten die beschikken over een geautomatiseerd

peuvent l'utiliser pour l'organisation d'un référendum provincial. stemsysteem, kunnen dat gebruiken om een provinciale volksraadpleging

Art. 14.Toutes les dépenses résultant de l'organisation du référendum

te houden.

Art. 14.Alle uitgaven die voortvloeien uit het houden van de

sont à charge du budget de la province. raadpleging zijn ten laste van het budget van de provincie.

Art. 15.L'arrêté royal du 7 juillet 1999 fixant les dispositions

Art. 15.Het koninklijk besluit van 7 juli 1999 tot bepaling van de

particulières d'organisation d'une consultation populaire provinciale nadere regels voor het houden van een provinciale volksraadpleging,
est abrogé. wordt opgeheven.

Art. 16.Le Gouvernement flamand autorise le Ministre flamand chargé

Art. 16.De Vlaamse Regering machtigt de Vlaamse minister bevoegd voor

des Affaires intérieures d'établir le certificat visé à l'article de binnenlandse aangelegenheden het attest vermeld in artikel 205bis,
205bis, § 1er, 7° et le modèle du formulaire de procuration visé à § 1, 7°, en het model van het volmachtformulier vermeld in artikel
l'article 205bis, § 3 du Décret provincial. 205bis, § 3, van het Provinciedecreet vast te stellen.

Art. 17.L'article 110 du décret du 30 avril 2009 modifiant le Décret

Art. 17.Artikel 110 van het decreet van 30 april 2009 tot wijziging

provincial et modifiant le décret du 6 juillet 2001 portant van het Provinciedecreet en van het decreet van 6 juli 2001 houdende
réglementation de la coopération intercommunale, entre en vigueur le 1er juillet 2009. de intergemeentelijke samenwerking treedt in werking op 1 juli 2009.

Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2009.

Art. 18.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2009.

Art. 19.Le Ministre flamand ayant les affaires intérieures dans ses

Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 5 juin 2009. Brussel, 5 juni 2009.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en
Villes, du Logement et de l'Intégration civique, Inburgering,
M. KEULEN M. KEULEN
^