← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle d'« elektrotechnisch monteur » "
Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle d'« elektrotechnisch monteur » | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie elektrotechnisch monteur |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
5 DECEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant | 5 DECEMBER 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van |
reconnaissance de la qualification professionnelle d'« | |
elektrotechnisch monteur » (monteur électrotechnicien) | de beroepskwalificatie elektrotechnisch monteur |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
juillet 2011; | juli 2011; |
Vu l'avis de reconnaissance de l'« Agentschap voor Kwaliteitszorg in | Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg |
Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | |
l'Enseignement et de la Formation), rendu le 16 octobre 2014; | in Onderwijs en Vorming, gegeven op 16 oktober 2014; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 20 novembre 2014; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du | november 2014; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse |
Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports; | minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La qualification professionnelle de d'« elektrotechnisch |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van elektrotechnisch monteur, |
monteur » (monteur électrotechnicien), insérée au niveau 2 de la | ingeschaald op niveau 2 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt |
structure flamande des certifications, est reconnue. La description | erkend. De beschrijving, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit |
jointe en annexe au présent arrêté comprend la définition et les | is gevoegd, omvat de definitie en de bijbehorende competenties. |
compétences y afférentes. Art. 2.La Ministre flamande qui a l'enseignement dans ses |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
attributions et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi | minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem |
dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de | of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 5 décembre 2014. | Brussel, 5 december 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe | Bijlage |
Description de la qualification professionnelle de monteur | Beschrijving van de beroepskwalificatie van elektrotechnisch monteur |
électrotechnicien (h/f) (CP0140) telle que mentionnée à l'article 1er | (m/v) (BK0140) als vermeld in artikel 1 |
1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
a. Titre | a. Titel |
« Monteur électrotechnicien (h/f) » | `Elektrotechnisch monteur (m/v)' |
b. Définition | b. Definitie |
« Le monteur électrotechnicien monte et pose de conduites et boîtes, | `De elektrotechnisch monteur monteert en plaatst leidingen en dozen, |
tire des fils et des câbles afin de préparer les composants | trekt draden en kabels teneinde de elektrische onderdelen van een |
électriques d'une installation en vue du raccordement et de la mise en service. » | installatie voor te bereiden op aansluiting en in bedrijfstelling.' |
c. Niveau | c. Niveau |
2 | 2 |
d. Année | d. Jaartal |
2014 | 2014 |
2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
2.1. Enumération des compétences | 2.1. Opsomming competenties |
o Travaille en équipe (Id 13315-c) : | o Werkt in teamverband (Id 13315-c) |
- échange des informations avec des collègues et des responsables; | - Wisselt informatie uit met collega's en leidinggevenden |
- suit les instructions des responsables; | - Volgt instructies op van leidinggevenden |
- en réfère verbalement aux supérieurs; | - Rapporteert mondeling aan leidinggevenden |
- informe le supérieur en cas de circonstances imprévues; | - Licht de leidinggevende in bij onvoorziene omstandigheden |
- enregistre les matériels consommés et le temps consacré aux travaux; | - Registreert verbruikte materialen en tijdsbesteding |
- travaille en équipe. | - Werkt in teamverband |
o Travaille en tenant compte de la sécurité, de l'environnement, de | o Werkt met oog voor veiligheid, milieu, energie, kwaliteit en welzijn |
l'énergie, de la qualité et du bien-être (co001151) : | (co01151) |
- respecte les règles en matière de sécurité, de santé et d'environnement; | - Houdt zich aan de regels over veiligheid, gezondheid en milieu |
- utilise les matériels, les outils et le temps avec parcimonie et | - Gaat zuinig om met materialen, gereedschappen, tijd en vermijdt |
évite les gaspillages; | verspilling |
- trie les déchets; | - Sorteert afval |
- prend des mesures appropriées pour limiter les nuisances (poussière, | - Neemt gepaste maatregelen om hinder (stof, lawaai...) en afval te |
bruit...) et les déchets; | beperken |
- travaille de manière ergonomique; | - Werkt ergonomisch |
- travaille compte tenu des prestations énergétiques de bâtiments; | - Werkt met oog voor de energieprestatie van gebouwen |
- utilise des engins de levage et de hissage selon les consignes; | - Gebruikt hef- en hijswerktuigen volgens voorschriften |
- utilise des équipements de protection individuelle et collective | - Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en |
(EPI et EPC) selon les consignes spécifiques; | CBM's) volgens de specifieke voorschriften |
- aménage son propre lieu de travail selon des consignes et/ou | - Richt de eigen werkplek in volgens voorschriften en/of instructies |
instructions; - range ses propres outils, machines et matériels. | - Slaat de eigen gereedschappen, machines en materialen op |
o Effectue des travaux en hauteur dans le respect des règles de | o Werkt op hoogte volgens de veiligheidsregels (co01152) |
sécurité (co01152) : | |
- utilise des échafaudages et élévateurs sous surveillance; | - Gebruikt stellingen en hoogtewerkers onder toezicht |
- place et utilise des échelles; | - Plaatst en gebruikt ladders |
- utilise des équipements de protection (EPI et EPC) adaptés aux | - Gebruikt beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) aangepast aan de |
conditions de travail. | werkomstandigheden |
o Utilise des machines et outillages appropriés (manuels, électriques, | o Gebruikt gepaste machines en gereedschappen (manuele, elektrische en |
électropneumatiques) (co01153) : | elektropneumatische) (co01153) |
- utilise des machines et outillages appropriés; | - Gebruikt gepaste machines en gereedschappen |
- contrôle l'état des machines et outillages avant utilisation; | - Controleert de staat van machines en gereedschappen voor gebruik |
- utilise les machines et outillages de manière sûre et efficace; | - Gebruikt machines en gereedschappen op een veilige en efficiënte |
- entretient et nettoie les machines et outillages après utilisation; | manier - Reinigt en controleert de machines en gereedschappen na gebruik |
- signale les défectuosités à l'installateur ou au technicien. | - Signaleert defecten aan de installateur of technicus |
o Organise ses propres tâches en fonction d'un planning journalier (co01154) : | o Organiseert de eigen taken in functie van een dagplanning (co01154) |
- procède aux préparatifs pour exécuter sa propre tâche de manière optimale; | - Treft voorbereidingen om de eigen opdracht optimaal uit te voeren |
- lit et comprend des instructions relatives à des travaux électriques | - Leest en begrijpt elektrische werkinstructies naar leidingtracés |
et les traduit en tracés de conduites; | |
- lit et comprend le schéma d'installation et de la situation. | - Leest en begrijpt het installatieschema en het situatieschema |
o Exécute des travaux préparatoires (co01155) : | o Voert voorbereidende werkzaamheden uit (co01155) |
- vérifie les possibilités concrètes sur le lieu de travail à l'aide | - Gaat de concrete mogelijkheden op de werkplek na aan de hand van de |
de la fiche de travail; | werkfiche |
- respecte le règlement de chantier; | - Leeft het werkplaatsreglement na |
- identifie des situations non standard et les signale aux supérieurs; | - Identificeert niet-standaardsituaties en meldt ze aan leidinggevenden |
- rassemble les outillages, machines et matériels nécessaires pour les | - Verzamelt de benodigde gereedschappen, machines en materialen voor |
travaux à exécuter; | de uit te voeren werkzaamheden |
- délimite le lieu de travail et prévoit un passage pour les personnes | - Bakent de werkplek af en voorziet een doorgang voor bevoegden |
autorisées. o Marque les tracés des conduites selon les instructions (Id16828c) : | o Zet leidingtracés uit volgens de instructie (Id16828c) |
- lit et comprend des instructions de travail électriques et les | - Leest en begrijpt werkinstructies naar leidingtracés |
traduit en tracés de conduites; | - Tekent de componenten af in functie van de werkinstructie |
- sélectionne les composants en fonction des instructions de travail; | - Tekent de leidingen en kanalisaties af zodat het formaat ervan |
- sélectionne les conduites et canalisations de sorte que leur format | |
corresponde au type de canalisation et au schéma de la situation; | overeenkomt met het type kanalisatie en het situatieschema |
- utilise un outillage approprié (niveau d'eau, laser, tuyau à | - Gebruikt gepast gereedschap (waterpas, laser, pasdarm, |
niveler, cordeau traceur...) | smetkoord,...) |
o Réalise des rainures et trous en vue de la pose de conduites | o Realiseert sleuven en holtes voor het leggen van leidingen |
(Id16828c) : | (Id16828c) |
- lit et comprend les instructions de travail et de montage; réalise | - Leest en begrijpt werkinstructies en montage-instructies |
des rainures, niches et percées dans les sols et murs en meulant, | - Maakt sleuven, nissen en doorboringen in vloeren en muren door te |
découpant et forant; | slijpen, te kappen en te boren |
- marque les tracés des conduites et le lieu d'installation des | - Zet leidingtracés en de plaats van toestellen uit op basis van |
appareils sur la base de plans techniques. | technische plannen |
o Pose des tubes avec fils et/ou câbles pour les différents circuits | o Legt buizen met draden en/of kabels voor de verschillende |
électriques (Id16840c) : | stroomkringen (Id16840c) |
- détermine la longueur et le diamètre souhaités des tubes; | - Bepaalt de gewenste buislengte en diameter |
- coupe les tubes à mesure et les ébavure; | - Brengt buizen op maat en ontbraamt ze |
- plie les conduites de sorte à ce que le rayon de flexion soit respecté; | - Plooit leidingen zodat de buigradius gerespecteerd wordt |
- relie les tubes à l'aide d'une douille; | - Verbindt buizen met behulp van een mof |
- fixe les conduites selon des écartements réguliers; | - Zet de leidingen vast op geregelde afstand |
- fixe des conduites apparentes ou encastrées; pose des tubes | - Bevestigt buizen bij opbouw en inbouw |
circulaires ou flexibles avec fils ou câbles selon les circuits | - Legt ringbuis of flexbuis met draden of kabel volgens de |
électriques; | stroomkringen |
- dénude les câbles à l'aide d'outils appropriés; | - Ontmantelt de kabels met gepast gereedschap |
- installe des presse-étoupes; | - Plaatst kabelwartels |
- introduit les câbles dans les appareils; | - Voert de kabels in de toestellen in |
- prévoit une réserve suffisante de fil; | - Voorziet voldoende draadreserve |
- rassemble les fils selon les circuits électriques et les étiquette | - Bundelt de draden volgens de stroomkringen en labelt volgens het |
selon le schéma unifilaire; | eendraadschema |
- respecte une logique concernant l'utilisation de couleurs pour les | - Houdt een logica aan in het kleurgebruik van verschillende |
différents fils électriques, conformément au RGIE. | elektrische draden, conform het AREI |
o Pose et fixe des boîtes avec le matériel, les outils et machines | o Plaatst en bevestigt dozen met aangepast materiaal, gereedschap en |
appropriés (Id16840c) : | machines (Id16840c) |
- installe des boîtes d'encastrement, à l'horizontale ou à la | - Plaatst inbouwdozen, horizontaal of verticaal, enkelvoudig of |
verticale, simples ou multiples; | meervoudig |
- fixe les boîtes d'encastrement à l'aide de mortier ou de plâtre; | - Bevestigt inbouwdozen met metselspecie of plaaster |
- installe des boîtes apparentes; | - Plaatst opbouwdozen |
- installe des boîtes murales creuses. | - Plaatst holle wanddozen |
o Monte et pose des conduites, tubes, canalisations, boîtes de sol et | o Monteert en plaatst leidingen, buizen, kanalisaties, vloerdozen en |
différentes boîtes de raccordement (Id16840c) | verschillende soorten aansluitdozen (Id16840c) |
- lit et comprend des consignes de montage et dessins techniques pour | - Leest en begrijpt montagevoorschriften en technische tekeningen voor |
conduites, tubes et canalisations - réalise ou adapte des supports de fixation et accessoires (coudes, plaques de raccordement et allonges) - réalise des systèmes de goulottes et porteurs (goulottes de câbles, échelles de câbles, systèmes de gaines pour rails); - monte des étriers de fixation, goulottes, systèmes porteurs et accessoires; - pose des tubes apparents parallèlement à l'aide des accessoires appropriés; - installe des boîtes d'encastrement, boîtes de dérivation, boîtes de sol et boîtes de distribution; | leidingen, buizen, kanalisaties - Maakt of past bevestigingssteunen en hulpstukken aan (bochten, koppelplaten en verloopstukken) - Bewerkt goot-en draagsystemen (kabelgoten, kabelladders, railkokersystemen) - Monteert bevestigingsbeugels, goot, draagsystemen en hulpstukken - Legt buizen in opbouw parallel naast elkaar met de geëigende hulpstukken - Plaatst inbouwdozen, aftakdozen, vloerdozen en verdeeldozen |
- fixe des conduites à l'aide de mortier ou de plâtre. | - Fixeert leidingen met metselspecie of plaaster |
o Tire des fils et/ou câbles pour différents circuits électriques dans | o Trekt draden en/of kabels voor verschillende stroomkringen in |
des installations électriques (Id16840c) : | elektrische installaties (Id16840c) |
- fixe les câbles à l'aide d'accessoires appropriés; | - Bevestigt de kabels met gepaste hulpmiddelen |
- dénude les câbles à l'aide d'outils appropriés; | - Ontmantelt de kabels met gepast gereedschap |
- pose des presse-étoupes adaptés à la section du câble; | - Plaatst kabelwartels aangepast aan de sectie van de kabel |
- introduit les fils et câbles dans les appareils; | - Voert de draden en de kabels in de toestellen in |
- prévoit une réserve suffisante de fil; | - Voorziet voldoende draadreserve |
- numérote les câbles selon les instructions; | - Nummert de kabels volgens de instructie |
- manipule des câbles manuellement; | - Hanteert manueel kabels |
- pose et module, fixe et relie des câbles de puissance et de commande | - Legt en moduleert, bevestigt en verbindt vermogen- en stuurkabels in |
dans des goulottes et tubes. | goten en buizen |
o Installe le système de mise à la terre (co01156) : | o Plaatst het aardingssysteem (co01156) |
- installe la mise à la terre (boucle de mise à la terre et électrode de terre); | - Plaatst de aarding (aardingslus en aardelektrode) |
- place le sectionneur de terre; | - Plaatst de aardingsonderbreker |
- réalise la liaison équipotentielle. | - Realiseert de equipotentiaalverbinding |
o Pose des câbles blindés (co01157) : | o Legt gepantserde kabels (co01157) |
- réalise une rainure; | - Maakt een sleuf |
- pose des câbles unipolaires; | - Legt unipolaire kabels |
- pose des câbles EXVB et XVB; | - Plaatst EXVB en XVB kabels |
- colmate la rainure. | - Dicht de sleuf |
o Monte des installations à très basse tension (téléphonie, | o Monteert installaties op zeer lage spanning (telefonie, informatica, |
informatique, alarmes incendie...) (Id21930c) : | brandalarmen,...) (Id21930c) |
- monte des câbles de commande et des sorties pour la téléphonie, la | - Monteert stuurkabels en outlets voor telefonie, TV- en |
télédistribution et la distribution de données. | datadistributie |
o Place et monte des tableaux de distribution (Id6505c) : | o Plaatst en monteert verdeelborden (Id6505c) |
- consulte des sources techniques (schéma de la situation); | - Raadpleegt technische bronnen (situatieschema) |
- installe un tableau selon les instructions reçues; | - Plaatst een bord volgens de verkregen instructies |
- introduit le câble d'alimentation; | - Voert de voedingskabel in |
- installe un compteur. | - Plaatst een meterkast |
o Réalise des installations d'éclairage (Id27596c) : | o Installeert verlichtingsinstallaties (Id27596c) |
- marque des tracés de conduites pour goulottes de câbles et câbles | - Zet leidingtracés uit voor kabelgoten en kabels volgens de |
selon les instructions; | instructie |
- place des systèmes de rails pour la fixation d'armatures d'éclairage | - Plaatst railsystemen voor het bevestigen van verlichtingsarmaturen |
dans des plafonds, faux plafonds et murs; | in plafonds, valse plafonds en muren |
- place le type approprié de lampes dans les armatures. | - Plaatst het juiste type lampen in de armaturen |
2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de | 2.2. Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de |
descripteurs | descriptorelementen |
2.2.1. Connaissances | 2.2.1. Kennis |
- connaissances de base des types de câblage; | - Basiskennis van types van bekabeling |
- connaissances de base des consignes environnementales en fonction de | - Basiskennis van milieuvoorschriften in functie van de eigen |
ses propres travaux; | werkzaamheden |
- connaissances de base des règles de sécurité (EPI, EPC et signalisation); | - Basiskennis van veiligheidsregels (PBM's, CBM's en signalisatie) |
- connaissances de base du RGIE (Règlement Général sur les | - Basiskennis van het AREI (Algemeen Reglement op de Elektrische |
Installations Electriques; | Installaties) |
- connaissances de base de travaux en hauteur; | - Basiskennis van werken op hoogte |
- connaissances de base des installations électriques; | - Basiskennis van elektrische installaties |
- connaissances de base du raccordement des liaisons principales et | - Basiskennis van de aansluiting van hoofd- en bijkomende |
équipotentielles supplémentaires; | equipotentiale verbindingen |
- connaissances de base du câblage du système de mise à la terre; | - Basiskennis van de bekabeling van het aardingssysteem |
- connaissances de base de machines et outillages; | - Basiskennis van machines en gereedschappen |
- connaissances de base de l'électricité; | - Basiskennis van elektriciteit |
- connaissance des consignes techniques et recommandations relatives à | - Kennis van technische voorschriften en aanbevelingen in functie van |
ses propres travaux; | de eigen werkzaamheden |
- connaissance des méthodes de colmatage de rainures; | - Kennis van opvoegmethodes van sleuven |
- connaissance de l'utilisation de matériels, machines et outillages; | - Kennis van het gebruik van materialen, machines en gereedschappen |
- connaissance des liaisons électriques (brasage, serre-fils...) | - kennis van elektrische verbindingen (solderen, kroonsteen,...) |
- connaissance des techniques de dégainage et de dénudement de câbles | - Kennis van strip-en ontmanteltechnieken |
2.2.2. Compétences | 2.2.2. Vaardigheden |
Compétences cognitives | Cognitieve vaardigheden |
- pouvoir échanger des informations avec des collègues et supérieurs; | - Het kunnen uitwisselen van informatie met collega's en leidinggevenden |
- pouvoir respecter des instructions de supérieurs; | - Het kunnen opvolgen van instructies van leidinggevenden |
- pouvoir en référer verbalement aux supérieurs; | - Het mondeling kunnen rapporteren aan leidinggevenden |
- pouvoir enregistrer les matériels consommés et le temps consacré aux | - Het kunnen registreren van verbruikte materialen en tijdsbesteding |
travaux; - pouvoir respecter les règles en matière de sécurité, de santé et | - Het zich kunnen houden aan de regels over veiligheid, gezondheid en |
d'environnement; | milieu |
- pouvoir gérer les matériels, les outillages et le temps avec | - Het zuinig kunnen omspringen met materialen, gereedschappen, tijd en |
parcimonie et éviter les gaspillages; | het kunnen vermijden van verspilling |
- pouvoir trier les déchets; | - Het kunnen sorteren van afval |
- pouvoir utiliser des engins de levage et de hissage selon les | - Het kunnen gebruiken van hef- en hijswerktuigen volgens |
consignes; | voorschriften |
- pouvoir utiliser des équipements de protection individuelle et | - Het kunnen gebruiken van persoonlijke en collectieve |
collective (EPI et EPC) adaptés aux conditions de travail; | beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) aangepast aan de |
werkomstandigheden | |
- pouvoir aménager son propre lieu de travail selon les consignes | - Het kunnen inrichten van de eigen werkplek volgens voorschriften |
et/ou instructions; | en/of instructies |
- pouvoir contrôler l'état des machines et outillages avant et après | - Het kunnen controleren van de staat van machines en gereedschappen |
utilisation; | voor en na gebruik |
- pouvoir procéder aux préparatifs pour exécuter sa propre tâche de | - Het kunnen treffen van voorbereidingen om de eigen opdracht optimaal |
manière optimale; | uit te voeren |
- pouvoir lire et comprendre le schéma d'installation, le schéma de la | - Het kunnen lezen en begrijpen van het installatieschema, |
situation, les instructions de travail, les instructions de montage; | situatieschema, de werkinstructies, de montage-instructies |
- pouvoir vérifier les possibilités concrètes sur le lieu de travail à | - Het kunnen nagaan van de concrete mogelijkheden op de werkplek aan |
l'aide de la fiche de travail; | de hand van de werkfiche |
- pouvoir respecter le règlement de chantier; | - Het kunnen naleven van het werkplaatsreglement |
- pouvoir rassembler les outillages, machines et matériels nécessaires | - Het kunnen verzamelen van de benodigde gereedschappen, machines en |
pour les travaux à exécuter; | materialen voor de uit te voeren werkzaamheden |
- pouvoir sélectionner des composants, conduites et canalisations | - Het kunnen aftekenen van componenten, leidingen en kanalisaties in |
conformément au schéma de la situation; | overeenkomst met het situatieschema |
- pouvoir marquer des tracés de conduites et placer des appareils sur | - Het kunnen uitzetten van leidingtracés en plaatsen van toestellen op |
la base de plans techniques; | basis van technische plannen |
- pouvoir mettre à mesure la longueur et le diamètre de conduite souhaités; | - Het op maat kunnen brengen van de gewenste buislengte en diameter |
- pouvoir prévoir une réserve de fil suffisante; | - Het kunnen voorzien van voldoende draadreserve |
- pouvoir numéroter les câbles selon les instructions; | - Het kunnen nummeren van de kabels volgens de instructie |
- pouvoir rassembler les fils selon les circuits électriques et les | - Het kunnen bundelen van de draden volgens de stroomkringen en |
étiqueter selon le schéma unifilaire; | labelen volgens het eendraadschema |
- pouvoir placer le type approprié de lampes dans les armatures | - Het kunnen plaatsen van het juiste type lampen in de |
d'éclairage. | verlichtingsarmaturen |
Aptitudes à résoudre des problèmes | Probleemoplossende vaardigheden |
- pouvoir prendre des mesures appropriées pour limiter les nuisances | - Het kunnen nemen van gepaste maatregelen om hinder (stof, lawaai...) |
(poussière, bruit...) et les déchets; | en afval te beperken |
- pouvoir signaler des défectuosités au niveau des machines et | - Het kunnen signaleren van defecten aan machines en gereedschappen |
outillages à l'installateur, au technicien ou au supérieur; | aan de installateur, technicus of leidinggevende |
- pouvoir identifier des situations non standard ou circonstances | - Het kunnen identificeren van niet-standaardsituaties of onvoorziene |
imprévues et les signaler aux supérieurs. | omstandigheden en ze melden aan leidinggevenden |
Aptitudes en matière de motricité | Motorische vaardigheden |
- pouvoir travailler de manière ergonomique; | - Het ergonomisch kunnen werken |
- pouvoir utiliser des machines et outillages appropriés de manière | - Het kunnen gebruiken van gepaste machines en gereedschappen op een |
sûre et efficace; | veilige en efficiënte manier |
- pouvoir nettoyer et ranger ses propres outillages, machines et | - Het kunnen reinigen en opslaan van de eigen gereedschappen, machines |
matériels; | en materialen |
- pouvoir utiliser des échafaudages et élévateurs sous surveillance; | - Het kunnen gebruiken van stellingen en hoogtewerkers onder toezicht |
- pouvoir installer et utiliser des échelles; | - Het kunnen plaatsen en gebruiken van ladders |
- pouvoir délimiter le lieu de travail et prévoir un passage pour les | - Het kunnen afbakenen van de werkplek en het kunnen voorzien van een |
personnes autorisées; | doorgang voor bevoegden |
- pouvoir réaliser des rainures, niches et percées dans les sols et | - Het kunnen maken van sleuven, nissen en doorboringen in vloeren en |
murs en meulant, découpant et forant; | muren door te slijpen, te kappen en te boren |
- pouvoir couper des tubes à mesure et les ébavurer; | - Het op maat kunnen brengen van buizen en ontbramen |
- pouvoir plier des conduites afin que le rayon de flexion soit | - Het kunnen plooien van leidingen zodat de buigradius gerespecteerd |
respecté; | wordt |
- pouvoir relier des tubes à l'aide d'une douille; | - Het kunnen verbinden van buizen met behulp van een mof |
- pouvoir fixer des conduites selon un écartement régulier; | - Het kunnen vastzetten van leidingen op geregelde afstand |
- pouvoir fixer des conduites apparentes ou encastrées; | - Het kunnen bevestigen van buizen bij opbouw en inbouw |
- pouvoir poser des tubes circulaires ou flexibles avec des fils ou | - Het kunnen leggen van een ringbuis of flexbuis met draden of kabel |
câbles selon les circuits électriques; | volgens de stroomkringen |
- pouvoir placer des presse-étoupes; | - Het kunnen plaatsen van kabelwartels |
- pouvoir fixer, dénuder et placer des câbles avec l'outillage | - Het kunnen bevestigen, ontmantelen en plaatsen van kabels met gepast |
approprié; | gereedschap |
- pouvoir introduire des câbles dans des appareils; | - Het kunnen invoeren van kabels in toestellen |
- pouvoir poser, moduler, fixer et relier des câbles de puissance et | - Het kunnen leggen, moduleren, bevestigen en verbinden van vermogen- |
de commande dans des goulottes et tubes. | en stuurkabels in goten en buizen |
- pouvoir installer et fixer des boîtes d'encastrements, des boîtes | - Het kunnen plaatsen en bevestigen van inbouwdozen, opbouwdozen en |
apparentes et des boîtes murales creuses; | holle wanddozen |
- pouvoir réaliser et adapter des supports de fixation et accessoires | - Het kunnen maken en aanpassen van bevestigingssteunen en hulpstukken |
(coudes, plaques de liaison et allonges) | (bochten, koppelplaten en verloopstukken) |
- pouvoir réaliser des systèmes de goulottes et porteurs (goulottes de | - Het kunnen bewerken van goot-en draagsystemen (kabelgoten, |
câbles, échelles de câbles, système de gaines pour rails); | kabelladders, railkokersystemen) |
- pouvoir monter des étriers de fixation, goulottes, systèmes porteurs | - Het kunnen monteren van bevestigingsbeugels, goot, draagsystemen en |
et accessoires; | hulpstukken |
- pouvoir fixer des conduites à l'aide de mortier ou de plâtre; | - Het kunnen fixeren van leidingen met metselspecie of plaaster |
- pouvoir placer une mise à la terre; | - Het kunnen plaatsen van een aarding |
- pouvoir installer le sectionneur de terre; | - Het kunnen plaatsen van de aardingsonderbreker |
- pouvoir réaliser la liaison équipotentielle; | - Het kunnen realiseren van de equipotentiaalverbinding |
- pouvoir poser des câbles unipolaires; | - Het kunnen leggen van unipolaire kabels |
- pouvoir placer des câbles EXVB et XVB; | - Het kunnen plaatsen van EXVB en XVB kabels |
- pouvoir monter des câbles de commande et des sorties pour la | - Het kunnen monteren van stuurkabels en outlets voor telefonie, TV-en |
téléphonie, la télédistribution et la distribution de données. | datadistributie |
- pouvoir placer et monter des tableaux de distribution selon les | - Het kunnen plaatsen en monteren van verdeelborden volgens verkregen |
instructions reçues; | instructies |
- pouvoir introduire le câble d'alimentation; | - Het kunnen invoeren van de voedingskabel |
- pouvoir placer un compteur; | - Het kunnen plaatsen van een meterkast |
- pouvoir placer des systèmes de rails pour la fixation d'armatures | - Het kunnen plaatsen van railsystemen voor het bevestigen van |
d'éclairage dans des plafonds, faux plafonds et murs. | verlichtingsarmaturen in plafonds, valse plafonds en muren |
2.2.3. Contexte Contexte d'environnement - Le monteur électrotechnicien travaille à différents endroits répartis dans tout le pays et parfois à l'étranger également. Il travaille à la fois dans des bâtiments résidentiels, tertiaires ou industriels, toujours dans des situations reconnaissables. Cette profession s'exerce sur des chantiers (construction neuve), dans des bâtiments habités ou utilisés (rénovation), et requiert la mobilité nécessaire; - Le titulaire de la profession travaille sur différentes installations avec du matériel similaire (souvent identique) et les instructions de travail de même que le schéma de la situation doivent être respectés. Il exécute toujours des opérations récurrentes selon les instructions et schémas imposés. Par exemple, il réalise des rainures à l'aide d'une disqueuse dans des murs en pierre selon l'installation électrique marquée et découpe des niches à l'aide d'un | 2.2.3. Context Omgevingscontext - De elektrotechnisch monteur werkt op verschillende locaties verspreid over het hele land en soms ook in het buitenland. Hij werkt zowel in residentiële, tertiaire als industriële gebouwen in steeds herkenbare situaties. Het beroep wordt uitgeoefend op bouwplaatsen (nieuwbouw), in bewoonde of in gebruik zijnde gebouwen (renovatie) en vergt de nodige mobiliteit. - De beroepsbeoefenaar werkt in diverse installaties met gelijkaardig (vaak identiek) materiaal waarbij de werkinstructies en het situatieschema gerespecteerd moeten worden. Hij verricht steeds weerkerende handelingen volgens opgelegde instructies en schema's zoals het maken van sleuven met een sleufslijpmachine in stenen muren volgens de uitgezette elektrische installatie en het uitkappen van |
marteau piqueur et perce des murs et plafonds à l'aide de la mèche | nissen met boorhamer en het doorboren van muren en zolderingen met de |
appropriée. | juiste boor. |
- Les ordres de travail sont souvent strictement délimités dans le | - De werkopdrachten worden vaak strikt afgebakend in de tijd en er |
temps et requièrent dans de nombreux cas des délais impératifs, ce qui | heersen in veel gevallen strikte deadlines, wat stressbestendigheid en |
nécessite une certaine résistance au stress et de la persévérance. | doorzettingsvermogen vraagt. |
- En principe, l'installateur travaille à des heures régulières mais, en fonction de la pression en termes de temps concernant un projet déterminé, il doit souvent faire des heures supplémentaires. - Les travaux avec des machines peuvent provoquer des nuisances sonores et la formation de poussières. - Bon nombre de travaux tertiaires et industriels doivent être exécutés à une certaine hauteur. A cet effet, le monteur électrotechnicien utilise des échelles et échafaudages et, dans certains cas, également des élévateurs. Il doit pouvoir utiliser ces appareils dans des situations qui varient. Il le fait selon les instructions et toujours sous surveillance. - La situation sur le lieu de travail peut impliquer le port de charges et des travaux dans des positions et conditions difficiles. - Le monteur électrotechnicien est déclaré compétent par son employeur pour exécuter des travaux sur des installations qui connaissent une construction et une complexité comparables. Contexte d'action | - De installateur heeft in principe regelmatige uren, maar afhankelijk van de tijdsdruk die op een bepaald project zit moet wel eens overgewerkt worden. - Bij het werken met machines kan er lawaaihinder en stof voorkomen. - Heel wat tertiaire en industriële werkzaamheden moeten verricht worden op een bepaalde hoogte. Hiervoor gebruikt de elektrotechnisch monteur ladders en stellingen en in bepaalde gevallen ook hoogtewerkers. Hij moet in wisselende situaties kunnen werken met deze toestellen. Hij doet dat volgens instructies en steeds onder toezicht. - De situatie op de werkplek kan het dragen van lasten en werken in moeilijke houdingen en omstandigheden impliceren - De elektrotechnisch monteur wordt door zijn werkgever bevoegd verklaard om werkzaamheden uit te voeren aan installaties die een vergelijkbare bouw en complexiteit kennen. Handelingscontext |
- Le monteur électrotechnicien utilise des matériels et machines | - De elektrotechnisch monteur werkt met materialen en machines die met |
devant être manipulés avec une certaine prudence du fait du risque de | enige omzichtigheid moeten behandeld worden omwille van kans op |
casse, de détérioration... | breuken, beschadigingen,... |
- Il doit travailler selon les instructions et schémas imposés qui | - Hij moet werken volgens opgelegde werkinstructies en schema's die |
sont déterminants pour tous les travaux préparatoires qu'il exécute en | bepalend zijn voor alle voorbereidende werkzaamheden die hij doet in |
fonction de l'installation. | functie van de installatie. |
- Le monteur électrotechnicien doit se soucier de la qualité et de la | - De elektrotechnisch monteur moet oog hebben voor kwaliteit en de |
satisfaction du client en travaillant avec soin, dévouement et sens de | tevredenheid van de klant door met zorg en toewijding en zin voor |
l'esthétique; | esthetiek te werken. |
- Il doit échanger des informations de manière constructive et | - Hij moet op een constructieve en gebruiksvriendelijke wijze |
conviviale avec des collègues et supérieurs. | informatie uitwisselen met collega's en leidinggevenden. |
- Il doit gérer attentivement des situations dangereuses et respecter | - Hij moet aandachtig omgaan met gevaarlijke situaties en |
la signalisation de sécurité sur le lieu de travail/chantier. Il doit | veiligheidssignalisatie op de werkplek/werf. Hij moet PBM's en CBM's |
respecter les EPI et EPC et les utiliser avec soin. | respecteren en met zorg gebruiken |
2.2.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie |
Fait preuve d'autonomie pour : | Is zelfstandig in : |
- enregistrer les matériels consommés et le temps consacré aux | - het registeren van verbruikte materialen en tijdsbesteding |
travaux; - utiliser des machines et outillages appropriés; | - het gebruiken van gepaste machines en gereedschappen |
- exécuter ses tâches en fonction du planning journalier; | - het uitvoeren van zijn taken in functie van de dagplanning |
- exécuter des travaux préparatoires. | - het uitvoeren van voorbereidende werkzaamheden |
Est tenu(e) par : | Is gebonden aan : |
- les règles en matière de sécurité, d'environnement, d'énergie, de | - de regels voor veiligheid, milieu, energie, kwaliteit en welzijn |
qualité et de bien-être; | |
- des accords avec des collègues et des supérieurs; | - afspraken met collega's en leidinggevenden |
- la surveillance d'un supérieur en cas d'utilisation d'échafaudages | - het toezicht van een leidinggevende bij het gebruik van stellingen |
et d'élévateurs; | en hoogtewerkers |
- des instructions de travail pour tous ses travaux. | - werkinstructies voor al zijn werkzaamheden |
Fait appel : | Doet een beroep op : |
- à l'installateur électrotechnicien, à l'électrotechnicien ou à un | - de elektrotechnisch installateur, de elektrotechnicus of een |
responsable pour tous les travaux, consignes et instructions de travail; | verantwoordelijke voor alle opdrachten, richtlijnen en werkinstructies |
- à un supérieur en cas de circonstances imprévues. | - een leidinggevende bij onvoorziene omstandigheden |
2.2.5. Responsabilité | 2.2.5. Verantwoordelijkheid |
- travailler en tenant compte de la sécurité, de l'environnement, de | - Het werken met oog voor veiligheid, milieu, energie, kwaliteit en |
l'énergie, de la qualité et du bien-être; | welzijn |
- travailler en hauteur conformément aux règles de sécurité; | - Het werken op hoogte volgens de veiligheidsregels |
- utiliser des machines et outillages appropriés; | - Het gebruiken van gepaste machines en gepaste gereedschappen |
- exécuter des travaux préparatoires; | - Het uitvoeren van voorbereidende werkzaamheden |
- marquer des tracés de conduites selon les instructions; | - Het uitzetten van leidingtracés volgens de instructie |
- réaliser des rainures et trous en vue de la pose de conduites; | - Het realiseren van sleuven en holtes voor het leggen van leidingen |
- poser des tubes avec des fils et câbles pour les différents circuits | - Het leggen van buizen met draden en kabels voor de verschillende |
électriques; | stroomkringen |
- poser et fixer des boîtes avec le matériel, les outils et machines | - Het plaatsen en bevestigen van dozen met aangepast materiaal, |
appropriés; | gereedschap en machines |
- monter et poser de conduites, tubes, canalisations, boîtes de sols | - Het monteren en plaatsen van leidingen, buizen, kanalisaties, |
et boîtes de raccordement; | vloerdozen en aansluitdozen |
- tirer des fils et câbles pour différents circuits électriques dans | - Het trekken van draden en kabels voor verschillende stroomkringen in |
des installations électriques; | elektrische installaties |
- installer le système de mise à la terre; | - Het plaatsen van het aardingssysteem |
- poser des câbles blindés; | - Het leggen van gepantserde kabels |
- monter des installations à très basse tension; | - Het monteren van installaties op zeer lage spanning |
- installer et monter des tableaux de distribution; | - Het plaatsen en monteren van verdeelborden |
- réaliser des installations d'éclairage. | - Het installeren van verlichtingsinstallaties |
2.3. Attestations 2.3.1. Attestation légales Pas d'attestations légales 2.3.2. Attestations requises Un certificat BA4 est délivré à des personnes qui connaissent les risques liés à des travaux sur des installations électriques en exploitation. Les titulaires d'un certificat BA4 (une personne « avisée ») ont soit suffisamment été instruits ou sont placés sous la surveillance permanente d'une personne qualifiée durant l'exécution de leur tâche. C'est l'employeur qui déclare une personne BA4 ou non. Cela peut avoir lieu après avoir suivi une formation ou après des informations remises par l'employeur lui-même. Un certificat BA5 est délivré à des personnes qui s'avèrent « qualifiées » pour exécuter des travaux sur des installations électriques en exploitation. Ces personnes peuvent, du fait de leur formation et/ou expérience, estimer elles-mêmes les risques liés à des installations électriques et déterminer les mesures à prendre. C'est une nouvelle fois l'employeur qui déclare une personne BA5. La compétence BA5 est liée à une installation électrique spécifique. Pour l'exécution de certains travaux et/ou tâches à risques, certains certificats et/ou attestations sont requis, par exemple le certificat VCA, l'attestation pour des travaux sûrs en hauteur, etc. Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2014 portant reconnaissance de la qualification professionnelle de monteur électrotechnicien. Bruxelles, le 5 décembre 2014. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, G. BOURGEOIS La Ministre flamande de l'Enseignement, H. CREVITS Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | 2.3. Attesten 2.3.1. Wettelijke attesten Geen wettelijke attesten 2.3.2. Vereiste attesten Een BA4 attest krijg je als je weet welke risico's verbonden zijn aan het werken aan elektrische installaties in exploitatie. Personen met een BA4 attest (een "gewaarschuwd" persoon) zijn ofwel voldoende onderricht of staan permanent onder toezicht van een vakbekwaam persoon tijdens het uitvoeren van hun opdracht. Het is de werkgever die een persoon al dan niet BA4 verklaart. Dit kan na het volgen van een opleiding of na informatieverstrekking door de werkgever zelf. Een BA5 attest krijg je als blijkt dat hij `vakbekwaam' is voor het werken aan elektrische installaties in exploitatie. Deze personen kunnen, door opleiding en/of ervaring, de gevaren verbonden aan de werken in elektrische installaties zelf inschatten en kunnen de maatregelen zelf bepalen. Het is wederom de werkgever die een persoon BA5 verklaart. De BA5- bevoegdheid is gekoppeld aan een specifieke elektrische installatie. Voor het uitoefenen van bepaalde werkzaamheden en/of risicovolle taken zijn bepaalde attesten en/of certificaten vereist, zoals VCA, attest veilig werken op hoogte, ... Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2014 tot erkenning van de beroepskwalificatie elektrotechnisch monteur. Brussel, 5 december 2014. De minister-president van de Vlaamse Regering, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Onderwijs, H. CREVITS De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |