← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « stukadoor » "
Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « stukadoor » | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie stukadoor |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
5 DECEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant | 5 DECEMBER 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van |
reconnaissance de la qualification professionnelle de « stukadoor » (plafonneur) | de beroepskwalificatie stukadoor |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
juillet 2011 ; | juli 2011; |
Vu l'avis de reconnaissance de l'« Agentschap voor Kwaliteitszorg in | Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg |
Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | in Onderwijs en Vorming, gegeven op 16 oktober 2014; |
l'Enseignement et de la Formation), rendu le 16 octobre 2014 ; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 20 novembre 2014 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du | november 2014; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse |
Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ; | minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La qualification professionnelle de « stukadoor » |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van stukadoor, ingeschaald op niveau |
(plafonneur), insérée au niveau 3 de la structure flamande des | 3 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De beschrijving, |
certifications, est reconnue. La description jointe en annexe au | opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, omvat de |
présent arrêté comprend la définition et les compétences y afférentes. | definitie en de bijbehorende competenties. |
Art. 2.La Ministre flamande qui a l'enseignement dans ses |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
attributions et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi | minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem |
dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de | of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 5 décembre 2014. | Brussel, 5 december 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe | Bijlage |
Description de la qualification professionnelle de plafonneur (h/f) | Beschrijving van de beroepskwalificatie van stukadoor (m/v) (BK0130) |
(QP0130) telle que mentionnée à l'article 1er | als vermeld in artikel 1 |
1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
a. Titre | a. Titel |
« Plafonneur » (h/f) | `Stukadoor (m/v)' |
b. Définition | b. Definitie |
« Le plafonneur exécute des plafonnages intérieurs humides, des | `De stukadoor voert natte binnenbepleisteringen, |
plafonnages extérieurs, des plafonnages secs (systèmes de construction | buitenbepleisteringen, droge bepleisteringen (droogbouwsystemen) uit |
à sec) et pose des blocs de plâtre afin d'améliorer les propriétés en | en plaatst gipsblokken teneinde de bouwfysische en esthetische |
termes de physique de construction et esthétiques de bâtiments et de | eigenschappen van gebouwen te verbeteren en af te werken' |
les parachever ». | |
c. Niveau | c. Niveau |
3 | 3 |
d. Année | d. Jaartal |
2014 | 2014 |
2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
2.1. Enumération des compétences | 2.1. Opsomming competenties |
ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
o Travaille en équipe (co00844) : | o Werkt in teamverband (co00844) |
- communique de manière efficace et efficiente ; | - Communiceert effectief en efficiënt |
- échange des informations avec des collègues et responsables ; | - Wisselt informatie uit met collega's en verantwoordelijken |
- se concerte concernant la préparation, l'exécution et à la finition | - Overlegt over de voorbereiding, uitvoering en afwerking van de |
de la tâche ; | opdracht |
- en réfère aux supérieurs ; | - Rapporteert aan leidinggevenden |
- collabore efficacement avec des collègues ; | - Werkt efficiënt samen met collega's |
- respecte les indications des responsables ; | - Volgt aanwijzingen van verantwoordelijken op |
- s'adapte de manière flexible (changement de collègues, etc.). | - Past zich flexibel aan (verandering van collega's, ...) |
o Travaille dans le respect de la qualité (co 00845) : | o Werkt met oog voor kwaliteit (co00845) |
- évalue ses propres travaux d'un point de vue qualitatif et | - Evalueert zijn eigen werkzaamheden kwalitatief en kwantitatief, en |
quantitatif et les rectifie au besoin ; | stuurt desnoods bij |
- utilise les matériels, les outils et le temps avec parcimonie et | - Gaat zuinig om met materialen, gereedschappen, tijd en vermijdt |
évite les gaspillages ; | verspilling |
- respecte les règles d'application en matière de traçabilité des | - Houdt zich aan de regels voor traceerbaarheid van producten en |
produits et travaux exécutés en conservant les étiquettes et le | uitgevoerde werken door het bijhouden van de etiketten en markering |
marquage des matériaux utilisés. | van de gebruikte materialen |
o Travaille dans le respect du bien-être, de la sécurité et de | o Werkt met oog voor welzijn, veiligheid en milieu (co00846) |
l'environnement (co 00846) : | |
- reconnaît et signale des situations dangereuses, prend des mesures | - Herkent en signaleert gevaarlijke situaties, neemt gepaste |
appropriées en cas d'accidents et signale les accidents et incidents | maatregelen bij ongelukken en meldt ongevallen en incidenten volgens |
conformément à des procédures internes ; | interne procedures |
- applique les consignes de propreté et d'hygiène ; | - Past de voorschriften met betrekking tot netheid en hygiëne toe |
- travaille de manière ergonomique ; | - Werkt ergonomisch |
- contrôle la présence d'EPI et d'EPC(1) et les utilise conformément | - Controleert de aanwezigheid van en gebruikt PBM's en CBM's(1) |
aux consignes spécifiques ; | volgens de specifieke voorschriften |
- veille au respect des consignes en matière de sécurité et | - Ziet er op toe dat veiligheids- en milieuvoorschriften worden |
d'environnement ; | gerespecteerd |
- reconnaît, prévient et protège contre des risques spécifiques, tels | - Herkent, voorkomt en beschermt tegen specifieke risico's zoals |
que les substances dangereuses et nocives, le bruit, les incendies et | gevaarlijke en schadelijke stoffen, lawaai, brand en explosies |
les explosions ; | |
- travaille compte tenu des prestations énergétiques de bâtiments ; | - Werkt met oog voor energieprestaties van gebouwen |
- trie les déchets selon les consignes et demande des informations en | - Sorteert afval volgens de richtlijnen en vraagt om informatie in |
cas de doute ; | geval van twijfel |
- utilise efficacement l'eau pour les tâches et le nettoyage ; | - Gebruikt water voor taken en schoonmaak efficiënt |
- utilise les sources d'énergie de manière durable ; | - Gebruikt energiestromen duurzaam |
- limite les nuisances sonores. | - Beperkt geluidshinder |
o Utilise des machines et outillages (co00847): | o Gebruikt machines en gereedschappen (co00847) |
- sélectionne les machines et outillages à utiliser ; | - Selecteert te gebruiken machines en gereedschappen |
- contrôle les machines et outillages avant utilisation ; | - Controleert de machines en gereedschappen voor gebruik |
- utilise les machines et outillages de manière sûre et efficace ; | - Gebruikt machines en gereedschappen op een veilige en efficiënte |
- entretient et nettoie les machines et outillages après utilisation. | manier - Onderhoudt en reinigt de machines en gereedschappen na gebruik |
o Organise son lieu de travail de manière sûre et ordonnée (co00848) : | o Organiseert zijn werkplek veilig en ordelijk (co00848) |
- reçoit la tâche et la comprend ; | - Ontvangt en begrijpt de opdracht |
- aménage son propre lieu de travail selon les consignes et/ou | - Richt de eigen werkplek in volgens voorschriften en/of instructies |
instructions et tient à cet effet compte de l'organisation générale du | en houdt daarbij rekening met de algemene bouwplaatsorganisatie en de |
chantier et de l'ordre logique des travaux. | logische werkvolgorde |
o Travaille en hauteur (co00849) : | o Werkt op hoogte (co00849) |
- monte et démonte des chevalets et échafaudages selon les | - Monteert en demonteert schragen en steigers volgens de instructies |
instructions et les règles de sécurité ; | en veiligheidsregels |
- contrôle la classe de l'échafaudage et effectue un contrôle visuel | - Controleert de steigerklasse en doet een visuele controle van een |
de l'échafaudage avant sa mise en service ; | steiger voor ingebruikname |
- reconnaît et signale les vices des chevalets et échafaudages et des | - Herkent en signaleert gebreken van de schragen en steigers en de |
éléments de l'échafaudage à la personne compétente ; | onderdelen aan de bevoegde persoon |
- exécute les ancrages appropriés ; | - Voert de gepaste verankeringen uit |
- utilise des échelles selon les règles de sécurité ; | - Gebruikt ladders volgens de veiligheidsregels |
- installe des filets de sécurité et une protection périphérique appropriée ; | - Installeert vangnetten en geschikte randbeveiliging |
- utilise des équipements de protection (EPI et EPC) ; | - Gebruikt beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) |
- utilise des élévateurs et monte-charges selon les consignes. | - Gebruikt hefplatformen en goederenliften volgens voorschriften |
o Planifie les travaux (co00850) : | o Plant de werkzaamheden (co00850) |
- lit et évalue des plans, croquis de travail ou fiches de travail ; | - Leest en beoordeelt plannen, werktekeningen of werkopgavebladen |
- évalue la nature et l'état des surfaces à traiter ; | - Beoordeelt de aard en de staat van de te behandelen oppervlakken |
- sélectionne les produits et matériels nécessaires ; | - Selecteert de benodigde producten en materialen |
- mesure et trace à l'aide de moyens traditionnels et/ou d'un laser ; | - Meet en traceert met behulp van traditionele middelen en/of laser |
- prend des accords avec les poseurs de conduites de services | - Maakt werkafspraken met aanbrengers van nutsleidingen |
d'utilité publique. | |
o Exécute des travaux d'isolation thermique (co 00851) : | o Voert thermische isolatiewerken uit (co00851) |
- égalise les irrégularités de la surface à isoler ; | - Werkt oneffenheden van het te isoleren oppervlak bij |
- trace les matériaux isolants, les découpe et les assemble ; | - Tekent isolatiematerialen af, snijdt en voegt deze samen |
- les fixe selon le type et la position ; | - Bevestigt ze volgens type en positie |
- évite des ponts thermiques ; | - Vermijdt koudebruggen |
- s'assure de la continuité de l'isolation ; | - Verzekert zich van de continuïteit van de isolatie |
- protège les matériaux isolants posés des conditions climatiques ; | - Beschermt het geplaatste isolatiemateriaal tegen weersomstandigheden |
- respecte, lors du placement, les règles relatives aux prestations | - Respecteert bij het plaatsen de regels rond energieprestaties van |
énergétiques de bâtiments (PEB)(2). | gebouwen (EPB)(2) |
o Place un écran d'étanchéité à l'air et/ou pare-vapeur (co 00852) : | o Plaatst lucht- en dampscherm (co00852) |
- sélectionne des couches étanches à l'air et à la vapeur ; | - Selecteert lucht- en dampdichte lagen |
- exécute les bandes ; | - Voert de banen uit |
- exécute les percées ; | - Voert de doorbrekingen uit |
- parachève l'écran d'étanchéité à l'air. | - Werkt het luchtdichtheidsscherm af |
ACTIVITES SPECIFIQUES | SPECIFIEKE ACTIVITEITEN |
Plafonnage intérieur humide (exécution à la machine et manuelle) | Natte binnenbepleistering (machinale en manuele uitvoering) |
o Prépare le plafonnage intérieur humide (co00853) : | o Bereidt de natte binnenbepleistering voor (co00853) |
- protège les ouvertures destinées aux conduites des services | - Schermt openingen voor nutsleidingen en vaste elementen af |
d'utilité publique et les éléments fixes ; | |
- prépare les surfaces à traiter ; | - Bereidt de te bewerken oppervlakten voor |
- aligne et applique la couche d'accrochage (en cas d'exécution à la machine) ; | - Lijnt en zet de voorspuitlaag uit (bij machinale uitvoering) |
- prépare le mortier d'enduit ; | - Bereidt de pleistermortel voor |
- pose des profilés ; | - Plaatst profielen |
- pose des supports pour enduit sur des murs et plafonds ; | - Brengt pleisterdragers aan op wanden en plafonds |
- enduit des surfaces égales et lisses à l'aide d'une dispersion ou d'une solution ; | - Bepleistert effen, gladde vlakken met een dispersie of oplossing |
- applique, si nécessaire, des guides de plafonnage. | - Brengt, indien nodig, gipsgeleiders aan |
o Applique le plafonnage humide en une seule couche (co00854) : | o Brengt natte bepleistering aan in één laag (co00854) |
- applique, manuellement ou à la machine, du plâtre sur les murs et | - Brengt manueel of machinaal pleister aan op voorbereide wanden en |
plafonds préparés ; | plafonds |
- lisse le plâtre ; | - Reit de pleister af |
- polit (égalise) le plâtre ; | - Poliert (egaliseert) de pleister |
- Nettoie son équipement et ses outils pour le passage à un autre type | - Reinigt zijn uitrusting en gereedschap bij het overgaan op een |
de mortier. | andere mortelsoort |
o Applique le plafonnage humide en deux couches (co00855) : | o Brengt natte bepleistering aan in twee lagen (co00855) |
- applique, manuellement ou à la machine, une sous-couche sur les murs | - Brengt manueel of machinaal een onderlaag aan op voorbereide wanden |
et plafonds préparés ; | en plafonds |
- rabote au besoin la sous-couche ; | - Schaaft indien nodig de onderlaag uit |
- rugosifie au besoin la sous-couche ; | - Ruwt, indien nodig, de onderlaag op |
- peigne au besoin la sous-couche ; | - Kamt, indien nodig, de onderlaag op |
- contrôle le support | - Controleert de ondergrond |
- applique une couche de finition manuellement ou à la machine ; | - Brengt een afwerklaag manueel of machinaal aan |
- lisse le plâtre ; | - Reit de pleister af |
- polit (égalise) le plâtre ; | - Poliert (egaliseert) de pleister |
- Nettoie son équipement et ses outils lors du passage à un autre type | - Reinigt zijn uitrusting en gereedschap bij het overgaan op een |
de mortier. | andere mortelsoort |
o Applique des moulures sur des plans plafonnés (co00856) : | o Brengt lijstwerk op afgepleisterde vlakken aan (co00856) |
- aligne et trace les dimensions principales ; | - Lijnt en zet de hoofdmaten uit |
- réalise un profilé ; | - Maakt een profiel |
- rugosifie les endroits où des moulures doivent être posées ; | - Ruwt de plaatsen op waar lijstwerk aangebracht moet worden |
- applique du mortier ; | - Brengt mortel aan |
- rabote les moulures après durcissement du mortier ; | - Schaaft de lijst na opstijving van de mortel |
- ponce la moulure brute. | - Werkt de ruwe lijst af |
o Applique des ornements (co00857) : | o Brengt sierwerk aan (ornamenten) (co00857) |
- réalise des moules pour des ornements ; | - Maakt mallen voor sierwerk aan |
- réalise des modèles à l'aide des moules ; | - Maakt modellen met behulp van aangemaakte mallen |
- fixe les modèles réalisés et préformés ; | - Bevestigt de aangemaakte of voorgevormde modellen |
- parachève les ornements. | - Werkt het sierwerk af |
o Parachève le plafonnage intérieur humide (co00858) : | o Rondt de natte binnenbepleistering af (co00858) |
- ventile les pièces plafonnées ; | - Ventileert de bepleisterde kamers |
- protège des conditions climatiques indésirables ; | - Beschermt tegen ongewenste weersomstandigheden |
- Nettoie son équipement et ses outils | - Reinigt zijn uitrusting en gereedschap |
- nettoie le lieu de travail ; | - Reinigt de werkplek |
- complète les documents administratifs nécessaires. | - Vult de nodige administratieve documenten in |
Plafonnage extérieur humide (exécution à la machine et manuelle) | Buitenbepleistering (machinale en manuele uitvoering) |
o Prépare le plafonnage extérieur (co00859) : | o Bereidt de buitenbepleistering voor (co00859) |
- prépare les surfaces à traiter ; | - Bereidt de te bewerken oppervlakken voor |
- aligne et applique la couche d'accrochage (en cas d'exécution à la | - Lijnt en zet de voorspuitlaag uit (bij machinale uitvoering) |
machine) ; - évalue la nature et l'état des couches isolantes à appliquer ; | - Beoordeelt de aard en de staat van aan te brengen isolatielagen |
- pose des matériaux isolants ; | - Brengt isolatiemateriaal aan |
- applique une armature synthétique sur les matériaux isolant ; | - Brengt een synthetische wapening aan op het isolatiemateriaal |
- gâche du mortier d'enduit ; | - Maakt pleistermortel aan |
- pose des profilés. | - Brengt profielen aan |
o Applique des enduits (co00860) : | o Brengt pleisters aan (co00860) |
- applique ou projette du mortier d'adhérence sur les façades ; | - Bestrijkt of bespuit gevels met hechtmortel |
- applique ou projette une couche intermédiaire plastique sur les façades ; | - Bestrijkt of bespuit gevels met plastische tussenlaag |
- applique une armature ; | - Brengt wapening aan |
- lisse et peigne au besoin la couche de colle de l'armature ; | - Reit af en kamt indien nodig de lijmlaag van de wapening op |
- applique, projette une couche de finition ou de mortier décoratif et | - Bestrijkt, bespuit en brengt structuur aan op gevels met afwerklaag |
réalise une structure ; | of siermortel |
- rabote la couche de finition ; | - Schaaft de afwerklaag uit |
- applique des moulures (décoratives) ; | - Plaatst (sier)lijsten |
- nettoie son équipement et ses outils pour le passage à un autre type | - Reinigt zijn uitrusting en gereedschap bij het overgaan op een |
de mortier. | andere mortelsoort |
o Parachève le plafonnage extérieur (co00861) : | o Rondt de buitenbepleistering af (co00861) |
- Nettoie son équipement et ses outils ; | - Reinigt zijn uitrusting en gereedschap |
- nettoie le lieu de travail ; | - Reinigt de werkplek |
- complète les documents administratifs nécessaires. | - Vult de nodige administratieve documenten in |
Plafonnage sec - systèmes de construction à sec | Droge bepleistering - droogbouwsystemen |
o Prépare les travaux d'installation de systèmes de construction à sec | o Bereidt de plaatsingswerken van droogbouwsystemen voor (voor vlakke |
(pour murs et plafonds plans et courbes) (co00862) : | en gebogen wanden en plafonds) (co00862) |
- prépare les outils, profilés et plaques nécessaires ; | - Zet de benodigde gereedschappen, profielen en platen klaar |
- prépare les surfaces à traiter ; | - Bereidt de te bewerken oppervlakken voor |
- aligne la sous-structure pour murs et plafonds plans et courbes. | - Lijnt de onderstructuur uit voor vlakke en gebogen wanden en plafonds |
o Place la sous-structure (co00863) : | o Plaatst de onderstructuur (co00863) |
- monte la sous-structure pour murs et plafonds plans et courbes ; | - Monteert de onderstructuur voor vlakke en gebogen wanden |
- monte la sous-structure pour plafonds plans et courbes et fait | - Monteert de onderstructuur voor vlakke en gebogen plafonds en let op |
attention à l'horizontalité et à la portance ; | de horizontaliteit en de draagkracht |
- détermine l'écartement entre les éléments porteurs des plaques ; | - Bepaalt de onderlinge afstand van de plaatdragende elementen |
- coupe et découpe des montants et lattes ; | - Snijdt en knipt stijlen en regels |
- fixe les montants et lattes à la sous-structure ; | - Bevestigt de stijlen en regels aan de onderstructuur |
- prévoit les passages pour les conduites des services d'utilité publique ; | - Voorziet de doorgangen voor de nutsleidingen |
- prévoit des ouvertures pour les portes et fenêtres ; | - Bouwt deur- en vensteropeningen in |
- pose au besoin une isolation ente les montants et les lattes. | - Isoleert, indien nodig, tussen de stijlen en regels |
o Fixe des plaques de systèmes de construction à sec aux montants et | o Bevestigt platen van droogbouwsystemen aan de stijlen en regels en |
aux lattes et sur la sous-structure (co00864) : | op de onderstructuur (co00864) |
- découpe des plaques ; | - Snijdt platen |
- rabote au besoin les plaques ; | - Schaaft, indien nodig, de platen bij |
- scie des entailles ; | - Zaagt sparingen uit |
- prépare les plaques courbes (les humidifie) pour murs et plafonds | - Bereidt, voor gebogen wanden en plafonds, de gebogen platen voor |
courbes ; | (bevochtigen) |
- pose des plaques contre les montants et lattes de murs plans et | - Plaatst platen tegen de stijlen en regels van vlakke en gebogen |
courbes ; | wanden |
- pose les plaques contre les montants et lattes de plafonds plans et | - Plaatst de platen tegen de stijlen en regels van vlakke en gebogen |
courbes. | plafonds |
o Parachève les systèmes de construction à sec posés (co00865) : | o Werkt de aangebrachte droogbouwsystemen af (co00865) |
- applique des moulures ; | - Brengt lijsten aan |
- applique des bandes de jointoiement ; | - Brengt voegbanden aan |
- parachève les joints ; | - Werkt de voegen af |
- polit. | - Poliert af |
o Clôture la pose de systèmes de construction à sec (co00866) : | o Rondt de plaatsing van droogbouwsystemen af (co00866) |
- contrôle la finition ; | - Controleert de afwerking |
- nettoie son équipement et ses outils ; | - Reinigt zijn uitrusting en gereedschap |
- nettoie le lieu de travail ; | - Reinigt de werkplek |
- complète les documents administratifs nécessaires. | - Vult de nodige administratieve documenten in |
Pose de blocs de plâtre | Gipsblokken plaatsen |
o Prépare la pose de blocs de plâtre (co00867) : | o Bereidt het plaatsen van gipsblokken voor (co00867) |
- prépare le sol et les mures avoisinants ; | - Bereidt de vloer en aangrenzende wanden voor |
- aligne les blocs et place des niveaux ; | - Lijnt uit en plaatst stelregels |
- applique de la colle de construction ; | - Maakt bouwlijm aan |
- applique un écran pare-humidité ; | - Brengt vochtscherm aan |
- place des profilés. | - Brengt profielen aan |
o Pose des blocs de plâtre (co00868) : | o Plaatst gipsblokken (co00868) |
- mesure, trace et scie ; | - Meet op, tekent af en zaagt af |
- colle des blocs de plâtre ; | - Verlijmt gipsblokken |
- pose des blocs de plâtre ; | - Plaatst gispblokken |
- contrôle et rectifie l'horizontalité, la verticalité, la planéité et | - Controleert en corrigeert de horizontaliteit, verticaliteit, |
l'appareillage des blocs ; | vlakheid en het verband van de blokken |
- prévoit des ouvertures (portes, fenêtres, passages de conduites des | - Voorziet openingen (deur, raam, doorgangen nutsleidingen,..) |
services d'utilité publique). | |
o Parachève la pose des blocs de plâtre (co00869) : | o Rondt de plaatsing van de gipsblokken af (co00869) |
- contrôle la finition ; | - Controleert de afwerking |
- nettoie son équipement et ses outils ; | - Reinigt zijn uitrusting en gereedschap |
- nettoie le lieu de travail ; | - Reinigt de werkplek |
- complète les documents administratifs nécessaires. | - Vult de nodige administratieve documenten in |
2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de | 2.2. Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de |
descripteurs | descriptorelementen |
2.2.1. Connaissances | 2.2.1. Kennis |
- connaissances de base de l'électricité ; | - Basiskennis elektriciteit |
- connaissances de base des systèmes et consignes de respect de | - Basiskennis van milieuzorgsystemen en -voorschriften in functie van |
l'environnement relatifs à ses propres travaux ; | de eigen werkzaamheden |
- connaissances de base du calcul ; | - Basiskennis van rekenen |
- connaissances de base de la table de conversion d'unités de mesure ; | - Basiskennis van de omzettingstabel van meeteenheden |
- connaissances de base du dessin technique ; | - Basiskennis van technisch tekenen |
- connaissance de l'organisation d'un chantier ; | - Kennis van de bouwplaatsorganisatie |
- connaissance des consignes de sécurité, de santé, d'hygiène et de bien-être ; | - Kennis veiligheids-, gezondheids-, hygiëne- en welzijnsvoorschriften |
- connaissance des risques spécifiques liés à l'amiante, aux | - Kennis van specifieke risico's van asbest, kwarts- en houtstof en |
poussières de quartz et de bois et à d'autres produits dangereux ; | andere gevaarlijke producten |
- connaissance des risques spécifiques liés à l'électricité, au bruit, | - Kennis van specifieke risico's van elektriciteit, lawaai, |
aux vibrations, aux incendies et aux explosions ; | trillingen, brand en explosies |
- connaissance des techniques ergonomiques de levage, de hissage et de travail ; | - Kennis van ergonomische hef-, til- en werktechnieken |
- connaissance des consignes pour des travaux sûrs en hauteur ; | - Kennis van de voorschriften voor het veilig werken op hoogte |
- connaissance des EPI et EPC(3) ; | - Kennis van PBM's en CBM's(3) |
- connaissance des pictogrammes (de sécurité) ; | - Kennis van (veiligheids)pictogrammen |
- connaissance des consignes relatives à la gestion des déchets ; | - Kennis van de voorschriften rond afvalbeheer |
- connaissance d'une consommation optimisée de l'eau, des matériaux et | - Kennis van een geoptimaliseerd verbruik van water, materialen en |
de l'énergie ; | energie |
- connaissance de la terminologie professionnelle ; | - Kennis van vakterminologie |
- connaissance des documents de travail ; | - Kennis van werkdocumenten |
- connaissance des matériaux, outillages et machines ; | - Kennis van materialen, gereedschappen en machines |
- connaissance des consignes techniques et recommandations relatives à | - Kennis van technische voorschriften en aanbevelingen in functie van |
ses propres travaux ; | de eigen werkzaamheden |
- connaissance des méthodes et instruments de contrôle et de mesure ; | - Kennis van controle- en meetmethoden en -instrumenten |
- connaissance des normes de qualité, des valeurs et des tolérances ; | - Kennis van kwaliteitsnormen, waarden en toleranties |
- connaissance de la dénomination de toutes les parties du bâtiment | - Kennis van de benaming van alle delen van gebouwen die door |
traitées par des plafonneurs ; | stukadoors behandeld worden |
- connaissance des styles en vue de la réalisation du type | - Kennis van stijlen, met het oog op de uitvoering van het gevraagde |
d'embellissement demandé ; | type verfraaiing |
- connaissance de phénomènes physiques et chimiques dans des bâtiments | - Kennis van fysische en chemische verschijnselen in gebouwen: |
: porosité, capillarité, corrosion, dilatation et retrait de | porositeit, capillariteit, corrosie, uitzetting en inkrimping van |
matériaux, formation de moisissures, mousses... ; | materialen, vorming van schimmels, mossen, ... |
- connaissance des types de mortiers (mortiers de cimentage, d'égalisation et décoratifs), de leur composition et de leurs propriétés : fluidité, plasticité, préparation, mise en oeuvre... ; - connaissance de produits hydrophobes et de diverses méthodes utilisées pour la protection de façades ; - connaissance des matériaux de construction (isolation, systèmes de construction à sec, supports...) : leur utilisation et mise en oeuvre ; - connaissance des types et propriétés de matériaux isolants, d'écrans d'étanchéité à l'air et pare-vapeur, des types de fixations et du raccordement de l'écran d'étanchéité à l'air ; - connaissance des différents produits de jointoiement appliqués en fonction du type de plaque utilisé ; - connaissance des différents types de blocs de plâtre, de leur application (écran contre l'humidité, à isolation acoustique...) et de leur mise en oeuvre ; - connaissance des différents types de matériaux isolants et de leurs propriétés thermiques, physiques, mécaniques et acoustiques, de leur résistance au feu, de leur durabilité, de leur impact sur l'environnement et la santé ; | - Kennis van mortelsoorten (cementeer-, egalisatie- en siermortels), hun samenstelling en eigenschappen: vloeibaarheid, plasticiteit, voorbereiding, verwerkbaarheid,... - Kennis van waterwerende producten en diverse methoden die gehanteerd worden voor het beschermen van gevels - Kennis van bouwmaterialen (isolatie, droogbouwsystemen, dragers, ...): hun gebruik en verwerking - Kennis van soorten en eigenschappen van isolatiematerialen, lucht- en dampschermen, de soorten bevestigingen en de aansluiting van het luchtscherm - Kennis van verschillende voegproducten die worden toegepast naargelang het gebruikte plaattype - Kennis van verschillende soorten gipsblokken, hun toepassing (vochtwerend, geluidsisolerend, ...) en hun verwerking - Kennis van de verschillende soorten isolatiematerialen en hun thermische, fysische, mechanische en akoestische eigenschappen, hun brandwerendheid, duurzaamheid, milieu-impact en invloed op de gezondheid |
- connaissance de la pose et des méthodes de fixation d'isolations | - Kennis van plaatsing en bevestigingsmethodes voor brandwerende, |
ignifuges, thermiques et acoustiques ; | thermische en akoestische isolatie |
- connaissance des différentes couches hydrophobes et de leurs | - Kennis van de verschillende soorten waterwerende lagen en hun |
propriétés ; | eigenschappen |
- connaissance des différents produits d'étanchéité (bandes | - Kennis van de verschillende afdichtingsproducten (kleefbanden, |
autocollantes, colles, peintures d'arrêt, revêtements...) ; | lijmen, stopverven, coatings, ...) |
- connaissance des principaux types de profilés pour murs et plafonds | - Kennis van de voornaamste profielsoorten voor wanden en plafonds en |
et de leur pose ; | hun plaatsing |
- connaissance des différents profilés et cornières et de leur pose ; | - Kennis van diverse profielen en hoekbeschermers en hun plaatsing |
- connaissance des différentes dispersions et solutions qui sont | - Kennis van diverse dispersies of oplossingen die gebruikt worden om |
utilisées afin d'améliorer la finition et de leur dosage ; | de afwerkingen te verbeteren en hun dosering |
- connaissance des intervalles de temps à respecter lors de travaux de plafonnage ; | - Kennis van de te respecteren tijdsintervallen bij het bepleisteren |
- connaissance des exigences en termes de viscosité pour une bonne | - Kennis van viscositeitseisen voor een goede verwerking |
mise en oeuvre ; - connaissance de l'endroit prévu pour les moulures selon les indications ; | - Kennis van de plaats van het lijstwerk volgens de aanwijzingen |
- connaissance des risques liés au gel et à une mauvaise ventilation ; | - Kennis van de risico's van vorst en van een slechte ventilatie |
- connaissance du fonctionnement de la machine à projeter l'enduit ; | - Kennis van de werking van de spuitmachine |
- connaissance des raisons d'utiliser une armature ; | - Kennis van redenen om een wapening te gebruiken |
- connaissance des conduites des services d'utilité publique : types, | - Kennis van de nutsleidingen: soorten, plaatsing en impact op de |
pose et impact sur ses propres travaux ; | eigen werkzaamheden |
- connaissance de l'importance d'isoler la sous-structure ; | - Kennis van het belang van het isoleren van de onderstructuur |
- connaissance des techniques de fixation ; | - Kennis van bevestigingstechnieken |
- connaissance des propriétés et de la mise en oeuvre de colles de | - Kennis van eigenschappen en verwerking van bouwlijmen en voegbanden |
construction et de bandes de jointoiement ; | |
- connaissance des techniques pour éviter des problèmes d'humidité ; | - Kennis van technieken om vochtproblemen te vermijden |
- connaissance des techniques de pose de blocs de plâtre ; | - Kennis van plaatsingstechnieken van gipsblokken |
- connaissance des appareillages pour la pose de blocs de plâtre ; | - Kennis van de verbanden bij het plaatsen van gipsblokken |
- connaissance des moyens d'ancrage ; | - Kennis van verankeringsmiddelen |
- connaissance des prestations énergétiques de bâtiments ; | - Kennis van energieprestaties van gebouwen |
- connaissance des différentes finitions de plafonds et de murs et, en | - Kennis van de diverse plafond-/wandafwerkingen en, in functie |
fonction de cela, du degré de finition de la couche de plafonnage ; | hiervan, vereiste afwerkingsgraad van de pleisterlaag |
- connaissance approfondie des traitements à appliquer en fonction du | - Grondige kennis van toe te passen behandelingen in functie van de |
support et de l'influence du support sur le plafonnage ; | ondergrond, invloed van de ondergrond op het stukadoorwerk |
- connaissance approfondie des systèmes de plafonnage : types, | - Grondige kennis van bepleisteringen: soorten, beschikbaarheid, |
disponibilité, composition, conditions d'application, aspect, compatibilité et effets secondaires ; - connaissance approfondie des prétraitements et des enduits à appliquer en fonction des façades (p.ex. différents types de maçonnerie, porosité des divers matériaux à enduire...) ; connaissance approfondie des méthodes d'installation et d'exécution de systèmes de construction à sec. 2.2.2. Compétences Compétences cognitives - pouvoir adresser un rapport verbal et/ou écrit au supérieur ; | samenstelling, toepassingsvoorwaarden, uitzicht, verenigbaarheid en neveneffecten. - Grondige kennis van toe te passen voorbehandelingen en bepleisteringen in functie van de gevels (bv. verschillende soorten metselwerk, aanzuigkracht van de diverse te bepleisteren materialen, ...). - Grondige kennis van plaatsings- en uitvoeringsmethodes van droogbouwsystemen 2.2.2. Vaardigheden Cognitieve vaardigheden - Het mondeling en/of schriftelijk kunnen rapporteren aan de leidinggevende |
- pouvoir communiquer efficacement avec des collègues et tiers : | - Het efficiënt kunnen communiceren met collega's en derden: kunnen |
pouvoir se concerter concernant la préparation, l'exécution et | overleggen over de voorbereiding, uitvoering en afwerking van de |
l'achèvement de la tâche et coordonner ses propres travaux en fonction des activités d'autres intervenants (équipe de construction) ; - pouvoir contrôler la présence d'EPI et d'EPC(4) et pouvoir les utiliser conformément aux consignes spécifiques ; - pouvoir reconnaître, prévenir et protéger contre les risques spécifiques de substances dangereuses (ciment et adjuvants, poussières de quartz et de bois, produits contenant de l'amiante, etc.) ; - pouvoir reconnaître, prévenir et protéger contre des risques spécifiques tels que le bruit, les vibrations, les incendies et explosions ; - pouvoir reconnaître et signaler des situations dangereuses, prendre des mesures appropriées en cas d'accidents et signaler les accidents et incidents ; - pouvoir reconnaître et signaler des vices lors de l'utilisation d'échelles et d'échafaudages ; - pouvoir lire, comprendre et contrôler des plans, des croquis de travail, les consignes d'une fiche de travail et des fiches de produits ; - pouvoir rechercher et consulter des sources d'information | opdracht en afstemmen van de eigen werkzaamheden op de activiteiten van anderen (bouwteam) - Het kunnen controleren van de aanwezigheid van en kunnen gebruiken van PBM's en CBM's(4) volgens de specifieke voorschriften - Het kunnen herkennen, voorkomen en beschermen tegen specifieke risico's van gevaarlijke stoffen (cement en hulpstoffen, kwarts- en houtstof, asbesthoudende producten, ...) - Het kunnen herkennen, voorkomen en beschermen tegen specifieke risico's zoals lawaai, trillingen, brand en explosies - Het kunnen herkennen en signaleren van gevaarlijke situaties, nemen van gepaste maatregelen bij ongelukken en melden van ongevallen en incidenten - Het kunnen herkennen en signaleren van gebreken bij het gebruik van ladders en steigers - Het kunnen lezen, begrijpen en controleren van plannen, werktekeningen, werkopgaveblad voorschriften en productfiches - Het kunnen opzoeken en raadplegen van beschikbare en betrouwbare |
disponibles et fiables ; | informatiebronnen |
- pouvoir gérer avec soin, efficacement et en toute sécurité les | - Het zorgzaam, efficiënt en veilig kunnen omgaan met materialen, |
matériels, outillages et machines ; | gereedschappen en machines |
- pouvoir trier les déchets conformément aux directives ; | - Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen |
- pouvoir évaluer la nature du support ; | - Het kunnen beoordelen van de aard van de ondergrond |
- pouvoir déterminer les surfaces devant être traitées ; | - Het kunnen bepalen welke oppervlakken behandeld moeten worden |
- pouvoir vérifier la présence d'une isolation et/ou de membranes afin d'éviter l'humidité ascendante ; - pouvoir formuler des réserves lorsque le support est en mauvais état ; - pouvoir sélectionner des matériaux et produits appropriés ; - pouvoir sélectionner des écrans d'étanchéité à l'air et pare-vapeur et les identifier sur le chantier ; - pouvoir utiliser correctement des instruments de mesure ; - pouvoir calculer des surfaces et volumes et déterminer les quantités nécessaires par produit ; | - Het kunnen nagaan van de aanwezigheid van isolatie en/of membranen ter voorkoming van opstijgend vocht - Het kunnen formuleren van een voorbehoud wanneer de ondergrond in slechte staat is - Het kunnen kiezen van geschikte materialen en producten - Het kunnen kiezen van lucht- en dampschermen en deze identificeren op de werf - Het correct kunnen gebruiken van meetinstrumenten - Het kunnen berekenen van oppervlaktes en volumes en de benodigde hoeveelheden per product kunnen bepalen |
- pouvoir rectifier, aligner et tracer ; | - Het kunnen bijpassen, uitlijnen en uitzetten |
- pouvoir mesurer et contrôler la planéité, l'horizontalité, la | - Het kunnen meten en controleren van vlakheid, horizontaliteit, |
verticalité, l'aplomb et leurs tolérances ; | verticaliteit, loodrechtheid en hun toleranties |
- pouvoir exécuter le plafonnage conformément à l'épaisseur prescrite | - Het kunnen uitvoeren van de bepleistering met de voorgeschreven |
; | dikte |
- pouvoir régler les mesures de profilés, à l'horizontale ou à la | - Het horizontaal of verticaal op maat kunnen afstellen van profielen |
verticale, et limiter les résidus à un minimum ; | en daarbij de reststukken tot een minimum beperken |
- pouvoir assurer une bonne ventilation des pièces plafonnées ; | - Het kunnen verzekeren van een goede ventilatie van bepleisterde ruimtes |
- pouvoir protéger des pièces plafonnées du gel ; | - Het tegen vorst kunnen beschermen van bepleisterde ruimtes |
- pouvoir régler et ajuster la machine à projeter l'enduit ; | - Het kunnen instellen en afstellen van de spuitmachine |
- pouvoir établir la nature et l'état de façades et, plus | - Het kunnen vaststellen van de aard en de staat van de gevels, in het |
particulièrement, pouvoir estimer le risque d'humidité ascendante ; | bijzonder het risico op opstijgend vocht kunnen inschatten |
- pouvoir, au besoin, réparer et protéger des façades, plus | - Het, indien nodig, kunnen herstellen en beschermen van gevels, in |
particulièrement contre l'humidité ascendante ; | het bijzonder tegen opstijgend vocht |
- pouvoir évaluer la nécessité de lisser la couche intermédiaire ou de | - Het kunnen beoordelen van de noodzaak om de tussenlaag af te reien |
la lisser et de la peigner (en fonction du mortier décoratif) ; | dan wel af te reien én op te kammen (in functie van de siermortel) |
- pouvoir déterminer et implanter des systèmes de construction à sec | - Het volgens de opdracht kunnen bepalen en inplanten van |
en fonction de l'ordre de travail : les plaques pour murs et plafonds | droogbouwsystemen: de aan te brengen wand- en plafondplaten, de vloer- |
à poser, les profilés de sols et de plafonds, l'endroit des éventuels | en plafondprofielen, de plaats van eventuele kozijnen, de plaats van |
montants, l'endroit des traversées de conduites ; | de doorgangen van leidingen |
- pouvoir déterminer la hauteur exacte de la sous-structure dans le | - Het kunnen bepalen van de exacte hoogte van de onderstructuur bij |
cas de plafonds ; | plafonds |
- pouvoir contrôler l'horizontalité et la portance de la | - Het kunnen controleren van horizontaliteit en draagkracht van de |
sous-structure dans le cas de plafonds ; | onderstructuur bij plafonds |
- pouvoir déterminer l'écartement entre les éléments porteurs des | - Het kunnen bepalen van de onderlinge afstand van de plaatdragende |
plaques ; | elementen |
- pouvoir aligner les blocs où un mur en blocs de plâtre doit être | - Het kunnen uitlijnen van de plaats waar een wand uit gipsblokken |
réalisé ; | moet komen |
- pouvoir prévoir l'endroit pour les portes et fenêtres, leurs | - Het kunnen voorzien van de plaats voor de deuren en ramen, hun |
montants et châssis, dans des murs en blocs de plâtre ; | lijsten en kozijnen in wanden uit gipsblokken |
- pouvoir au besoin protéger de l'humidité ascendante ; | - Het, indien nodig, kunnen beschermen tegen opstijgend vocht |
- pouvoir contrôler et corriger la position des blocs ; | - Het kunnen controleren en corrigeren van de stand van de blokken |
- pouvoir stocker des matériaux conformément aux consignes. | - Het kunnen stockeren van materialen volgens de richtlijnen |
Aptitudes à résoudre des problèmes | Probleemoplossende vaardigheden |
- pouvoir évaluer de manière qualitative et quantitative ses propres | - Het kwalitatief en kwantitatief kunnen evalueren en desnoods |
travaux et les rectifier au besoin ; | bijsturen van zijn eigen werkzaamheden |
- pouvoir réagir de manière appropriée aux problèmes constatés ayant | - Het gepast kunnen reageren op vastgestelde problemen met betrekking |
trait à la qualité, à la sécurité, à l'environnement, au processus et | |
à la technique en tenant compte des consignes/procédures ; | tot kwaliteit, veiligheid, milieu, proces en techniek rekening houdend |
Aptitudes en matière de motricité | met de voorschriften/procedures |
Motorische vaardigheden | |
- pouvoir appliquer des techniques ergonomiques de levage et de | - Het kunnen toepassen van ergonomische hef- en tiltechnieken |
hissage ; - pouvoir monter et démonter des échafaudages selon les instructions ; | - Het kunnen monteren en demonteren van steigers volgens instructies |
- pouvoir utiliser des échelles et échafaudages selon les règles de | - Het kunnen gebruiken van ladders en steigers volgens de |
sécurité ; | veiligheidsregels |
- pouvoir retirer et remettre en place des prises de courant et | - Het kunnen weghalen en terugplaatsen van stopcontacten en |
raccordements d'éclairage ; | lichtaansluitingen |
- pouvoir évaluer, supprimer des inégalités et nettoyer la surface à | - Het kunnen beoordelen, verwijderen van oneffenheden en reinigen van |
traiter et ce, pour optimiser l'adhérence ; | het te bewerken oppervlak, en dit om de hechting te optimaliseren |
- pouvoir protéger et placer un filet de renfort dans le cas de | - Het kunnen afschermen van en aanbrengen van een verstevigingsnet bij |
maçonnerie ne devant pas être enduite et de châssis, de bois, de verre | niet te bepleisteren metselwerk en kozijnen, hout, glas, en |
et de conduites électriques ; | elektriciteitsleidingen |
- pouvoir installer des profilés de portes, des cornières et autres | - Het kunnen plaatsen van deurprofielen, hoekbeschermers en andere |
profilés ; | profielen |
- pouvoir poser des supports pour enduit sur les constructions | - Het kunnen aanbrengen van pleisterdragers op de draagconstructies |
porteuses qui favorisent l'adhérence de la couche d'enduit ; | die de hechting van de pleisterlaag bevorderen |
- pouvoir doser et mélanger selon les rapports prescrits ; | - Het kunnen doseren en mengen in de voorgeschreven verhoudingen |
- pouvoir appliquer une dispersion ou une solution ; | - Het kunnen aanbrengen van een dispersie of oplossing |
- pouvoir fixer des profilés avec du mortier plâtre à séchage rapide ; | - Het kunnen fixeren van profielen met een sneldrogende gipsmortel |
- pouvoir appliquer du mortier plâtre dans une sous-souche ; | - Het kunnen opbrengen van een pleistermortel in een onderlaag |
- pouvoir raboter une sous-couche ; | - Het kunnen uitschaven van een onderlaag |
- pouvoir rugosifier une sous-couche ; | - Het kunnen opruwen van een onderlaag |
- pouvoir appliquer la couche de finition manuellement ou à la machine ; | - Het manueel of machinaal kunnen aanbrengen van de afwerklaag |
- pouvoir égaliser la couche de finition ; | - Het kunnen effenen van de afwerklaag |
- pouvoir polir la couche de finition ; | - Het kunnen polieren van de afwerklaag |
- pouvoir appliquer uniformément des enduits et mortiers décoratifs à | - Het gelijkmatig machinaal kunnen aanbrengen van pleisters en |
la machine ; | siermortels |
- pouvoir réaliser des profilés de tirage simples ; | - Het kunnen maken van eenvoudige trekprofielen |
- pouvoir raboter des moulures à l'aide d'un profilé adapté ; | - Het kunnen schaven van lijsten met een aangepast profiel |
- pouvoir polir la moulure brute créée à l'aide de mortier d'enduit | - Het glad kunnen afwerken van de ontstane ruwe lijst met vers |
fraîchement gâché ; | aangemaakte pleistermortel |
- pouvoir retirer les guidages ; | - Het kunnen wegnemen van de geleiders |
- pouvoir préformer des modèles à appliquer ; | - Het kunnen voorvormen van aan te brengen modellen |
- pouvoir réaliser des décorations ; | - Het kunnen aanbrengen van sierwerk |
- pouvoir rectifier et parachever des joints et angles ; | - Het kunnen bij- en afwerken van naden en hoeken |
- pouvoir nettoyer les outils et l'équipement ; | - Het kunnen reinigen van gereedschap en uitrusting |
- pouvoir revêtir des traverses en bois d'une armature ; | - Het kunnen bekleden van houten liggers met een wapening |
- pouvoir fixer les matériaux isolants sur le mur extérieur | - Het kunnen bevestigen van het isolatiemateriaal op de buitenmuur |
(mécaniquement ou par collage) et les étanchéifier ; | (mechanisch of door verlijming) en het afdichten ervan |
- pouvoir brosser le mortier-colle à l'horizontale ; | - Het horizontaal kunnen opkammen van de aanzetmortel |
- pouvoir enduire ou projeter du mortier d'adhérence faisant office de | - Het kunnen bestrijken of bespuiten met hechtmortel die als ruwe |
couche d'adhérence brute ; | hechtlaag fungeert |
- pouvoir appliquer des couches de mortier ; | - Het kunnen aanbrengen van mortellagen |
- pouvoir installer des armatures ; | - Het kunnen aanbrengen van wapeningen |
- au besoin, pouvoir réaliser une couche respirante et hydrophobe ; | - Het indien nodig kunnen aanbrengen van een ademende en waterafstotende isoleerlaag |
- pouvoir mettre le mortier en oeuvre selon les consignes ; | - Het kunnen verwerken van de mortel volgens de voorschriften |
- pouvoir réaliser une structure sur la surface ; - pouvoir placer des moulures dans du ciment sur les façades ; - pouvoir construire et fixer une sous-structure pour des systèmes de construction à sec ; - pouvoir couper ou découper des profilés selon la longueur exacte ; - pouvoir fixer et encastrer des profilés horizontaux et verticaux ; - pouvoir monter des profilés pour murs et plafonds plans et courbes ; - pouvoir installer un soutien complémentaire dans le cas de murs de rétention ; - pouvoir combler des profilés métalliques avec des matériaux isolants ; - pouvoir appliquer des couches isolantes sous les poutre existantes | - Het kunnen aanbrengen van een structuur op het oppervlak - Het kunnen plaatsen van lijsten in cement (mouluren) op de gevels - Het kunnen opbouwen en bevestigen van een onderstructuur voor droogbouwsystemen - Het op de juiste lengte kunnen snijden of knippen van de profielen - Het kunnen bevestigen en inklemmen van horizontale en verticale profielen - Het kunnen monteren van profielen voor vlakke en gebogen wanden en plafonds - Het kunnen aanbrengen van extra ondersteuning bij voorzetwanden - Het kunnen opvullen van metalen profielen met isolatiemateriaal - Het kunnen aanbrengen van isolatielagen onderaan de bestaande |
dans le cas d'un montage de la sous-structure au plafond ; | balklaag bij montage van de onderstructuur aan het plafond |
- pouvoir découper, casser, scier et biseauter des plaques ; | - Het kunnen snijden, breken, zagen en afschuinen van platen |
- pouvoir rectifier des côtés coupés ou sciés ; | - Het kunnen bijwerken van gesneden of gezaagde kanten |
- pouvoir réaliser des entailles destinées aux services d'utilité | - Het kunnen maken van uitsparingen voor nutsvoorzieningen (leidingen, |
publique (conduites, boîtiers électriques...) ; | elektriciteitsdozen,...) |
- pouvoir visser des plaques ; | - Het kunnen vastschroeven van platen |
- pouvoir scier des moulures sur mesure ; | - Het kunnen op maat zagen van de kooflijsten |
- pouvoir coller ou fixer et parachever des moulures ; | - Het kunnen vastkleven of bevestigen en afwerken van kooflijsten |
- pouvoir appliquer des bandes de jointoiement en papier et des bandes autocollantes ; | - Het kunnen aanbrengen van papieren voegbanden en zelfklevende banden |
- pouvoir parachever les joints entre les plaques, les têtes de vis ou | - Het kunnen afwerken van de voegen tussen de platen, de schroef- of |
de clous et les raccords avec du produit de jointoiement et des bandes de jointoiement ; - pouvoir poncer le produit de jointoiement ; - pouvoir retirer soigneusement la couche de plâtre lorsque un mur en plâtre rejoint un mur plafonné ; - pouvoir placer des lattes de réglage d'aplomb selon un écartement régulier ; - pouvoir doser et mélanger la colle de construction selon les consignes ; - pouvoir mesurer, tracer et scier les blocs et raccords nécessaires ; - pouvoir poser des profilés et membranes ; - pouvoir coller des blocs de plâtre à l'aide d'une liaison à languettes et à rainures ; - pouvoir poser des blocs de plâtre entre les profilés et les lattes de réglage posés ; | spijkerkoppen en de aansluitingen met voegspecie en voegbanden - Het kunnen afpolieren van voegspecie - Het zorgvuldig kunnen verwijderen van de gipslaag wanneer een gipswand aansluit op een bepleisterde muur - Het loodrecht kunnen plaatsen van stelregels op regelmatige afstand - Het kunnen doseren en mengen van bouwlijm volgens voorschriften - Het kunnen opmeten, aftekenen en afzagen van de benodigde blokken en passtukken - Het kunnen aanbrengen van profielen en membranen - Het kunnen verlijmen van gipsblokken met tand- en groefverbinding - Het kunnen plaatsen van gipsblokken tussen gestelde profielen en stelregels |
- pouvoir exécuter des angles ; | - Het kunnen uitvoeren van hoeken |
- pouvoir scier une ouverture sur mesure dans le mur en blocs de | - Het kunnen op maat uitzagen van een opening in de wand uit |
plâtre ; | gipsblokken |
- pouvoir ancrer des moulures dans le mur en blocs de plâtre ; | - Het kunnen verankeren van lijsten aan de wand uit gipsblokken |
- pouvoir éliminer la colle excédentaire ; | - Het kunnen verwijderen van overtollige lijm |
- pouvoir exécuter des plafonnages humides et poser des blocs de | - Het kunnen uitvoeren van natte bepleisteringen en het plaatsen van |
plâtre et des systèmes de construction à sec en se souciant de la | gipsblokken en droogbouwsystemen met oog voor vlakheid, |
planéité, de l'horizontalité, de la verticalité et de l'aplomb ; | horizontaliteit, verticaliteit, loodrechtheid |
- pouvoir poser une couche isolante continue, en égalisant la surface | - Het kunnen aanbrengen van een continue isolatielaag, door het te |
à isoler, en traçant les matériaux isolants, en les coupant, en les | isoleren oppervlak te effenen, de isolatiematerialen af te tekenen, te |
assemblant et en les fixant, selon le type et la position ; | snijden, samen te voegen en te bevestigen volgens type en positie; |
- pouvoir installer et parachever des écrans d'étanchéité à l'air et | - Het kunnen plaatsen en afwerken van lucht- en dampschermen, met |
pare-vapeur, moyennant des percées de l'écran réalisées de manière | luchtdicht uitgevoerde doorbrekingen van het scherm |
étanche à l'air. | |
2.2.3. Contexte | 2.2.3. Context |
Contexte d'environnement | Omgevingscontext |
- Cette profession est exercée sur place, sur des chantiers ouverts ou | - Dit beroep wordt uitgeoefend op locatie in open of gesloten |
fermés (constructions résidentielles, construction utilitaires et | bouwplaatsen (woningbouw, utiliteitsbouw en renovatie). |
travaux de rénovation). | - Dit beroep wordt meestal in team uitgeoefend, waarbij de nodige |
- Cette profession s'exerce généralement au sein d'une équipe et la | flexibiliteit belangrijk is om zich aan te passen aan wijzigingen van |
flexibilité nécessaire est importante pour s'adapter aux modifications | |
du planning, à l'environnement, aux conditions climatiques. | planning, omgeving, en klimatologische omstandigheden. |
- L'ordre de travail et le résultat final sont strictement délimités | - De werkopdracht en het eindresultaat wordt strikt afgebakend en er |
et, dans de nombreux cas, des délais stricts s'appliquent, ce qui | heersen in veel gevallen strikte deadlines, wat resultaatgerichtheid, |
requiert une orientation sur le résultat, de la résistance au stress, | stressbestendigheid, concentratie, flexibiliteit en |
de la concentration, de la flexibilité et de la persévérance. | doorzettingsvermogen vraagt. |
- Le secteur de la construction connaît de nombreuses réglementations, | - De bouwsector kent veel reglementeringen, normen, aanbevelingen, |
normes, recommandations, codes de bonne pratique et fiches techniques | codes van goede praktijk en technische voorlichtingsfiches inzake |
en matière de qualité, de sécurité, de santé, d'hygiène, de bien-être, | kwaliteit, veiligheid, gezondheid, hygiëne, welzijn, milieu en |
d'environnement et de construction durable. Le gaspillage et le volume | duurzaam bouwen. Verspilling en de rijzende afvalberg dwingen tot een |
croissant des déchets obligent à une utilisation économique et | economische en ecologische omgang met en hergebruik van grondstoffen |
écologique et à la réutilisation de matières premières et de | |
matériaux. | en materialen. |
- La situation sur le lieu de travail peut impliquer le port de | - De situatie op de werkplek kan het dragen van lasten, het werken op |
charges, des travaux en hauteur, un contact avec des produits | hoogte, contact met gevaarlijke producten en werken in moeilijke |
dangereux et des travaux dans des positions et conditions difficiles. | houdingen en omstandigheden impliceren. |
Contexte d'action | Handelingscontext |
- se soucier de la qualité et de la satisfaction du client en | - Oog hebben voor kwaliteit en de tevredenheid van de klant door met |
travaillant avec soin, précision et dévouement ; | zorg, precisie en toewijding te werken. |
- échanger des informations de manière constructive et conviviale avec | - Op constructieve en gebruiksvriendelijke wijze uitwisselen van |
des clients et collègues ; | informatie met klanten en collega's |
- gérer attentivement des situations dangereuses, respecter la | - Aandacht hebben voor gevaarlijke situaties, veiligheidssignalisatie |
signalisation de sécurité sur le chantier et utiliser et entretenir | op de bouwplaats respecteren en PBM's en CBM's met zorg plaatsen, |
les EPI et EPC avec soin ; | gebruiken en onderhouden. |
- gérer avec prudence les matières premières et produits en tenant | - Omzichtig omgaan met grondstoffen en producten, rekening houdend met |
compte des consignes de sécurité, de pose et d'environnement ; | veiligheids-, plaatsings- en milieuvoorschriften. |
- utiliser les machines, l'outillage et les matériaux avec soin et | - Zorgvuldig en nauwkeurig gebruiken van machines, gereedschappen en |
précision ; | materialen. |
- Suivre les développements (technologiques) dans le secteur nécessite | - Het bijblijven met de (technologische) ontwikkelingen binnen de |
une soif d'apprendre et la participation à des formations | sector vergt leergierigheid en het volgen van (verplichte) |
(obligatoires). | opleidingen. |
2.2.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie |
Fait preuve d'autonomie pour : | Is zelfstandig in: |
- mesurer, dresser des métrés et l'état des matériaux et déterminer | - opmeten, meet- en materiaalstaat opstellen en bepalen van zijn |
l'ordre de ses travaux ; | werkvolgorde |
- exécuter les plans et préparer ses propres travaux ; | - het uitvoeren van de plannen en voorbereiden van de eigen |
werkzaamheden | |
- tenir à jour l'administration du travail ; | - het bijhouden van de werkadministratie |
- préparer et appliquer des plafonnages intérieurs et extérieurs | - het voorbereiden en aanbrengen van natte binnen- en |
humides, installer des systèmes de construction à sec et des blocs de | buitenbepleisteringen, het plaatsen van droogbouwsystemen en |
plâtre, parachever les travaux et les contrôler ; | gipsblokken, het afwerken en controleren |
- contrôler la quantité et la qualité de son travail ; | - het controleren van de kwaliteit en kwantiteit van zijn werk |
- modifier l'ordre de travail et ce qu'impliquent les compétences et | - datgene wat binnen zijn opdracht en competentie ligt te veranderen |
apporter au besoin des modifications. | en aan te passen indien nodig |
Est tenu(e) par : | Is gebonden aan: |
- un ordre de travail et un planning qui lui ont été communiqués ; | - een ontvangen werkopdracht en tijdsplanning |
- des consignes de sécurité, de santé, de qualité et | - veiligheids-, gezondheids-, kwaliteits- en milieuvoorschriften, |
environnementales, des codes de bonne pratique, prescriptions | codes van goede praktijk, technische voorschriften, productfiches, |
techniques, fiches de produit, croquis de travail et plans ; | werktekeningen en plannen |
- des accords relatifs à ses propres travaux pris avec des collègues | - afspraken met betrekking tot zijn eigen werkzaamheden met collega's |
et tiers. | en derden |
Fait appel : | Doet beroep op: |
- au supérieur pour l'ordre de travail, le planning, la notification | - leidinggevende voor de werkopdracht, planning, melden van |
de problèmes/défaillances et des instructions complémentaires. | problemen/storingen en bijkomende instructies. |
2.2.5. Responsabilité | 2.2.5. Verantwoordelijkheid |
- travailler en équipe ; | - Het werken in teamverband |
- travailler dans le respect de la qualité ; | - Het werken met oog voor kwaliteit |
- travailler dans le respect du bien-être, de la sécurité et de | - Het werken met oog voor welzijn, veiligheid en milieu |
l'environnement ; - utiliser des machines et outillages ; | - Het gebruiken van machines en gereedschappen |
- organiser son poste de travail de manière sûre et ordonnée ; | - Het veilig en ordelijk organiseren van zijn werkplek |
- travailler en hauteur ; | - Het werken op hoogte |
- planifier le travail ; | - Het plannen van het werk |
- exécuter des travaux d'isolation thermique ; | - Het uitvoeren van thermische isolatiewerken |
- placer un écran d'étanchéité à l'air ou pare-vapeur ; | - Het plaatsen van lucht- en dampscherm |
- préparer le plafonnage intérieur humide ; | - Het voorbereiden van de natte binnenbepleistering |
- appliquer le plafonnage humide en une seule couche ; | - Het aanbrengen van natte bepleistering in één laag |
- appliquer le plafonnage humide en deux couches ; | - Het aanbrengen van natte binnenbepleistering in twee lagen |
- appliquer des moulures sur des plans plafonnés ; | - Het aanbrengen van lijstwerk op afgepleisterde vlakken |
- réaliser des ornements ; | - Het aanbrengen van sierwerk (ornamenten) |
- parachever le plafonnage intérieur humide ; | - Het afronden van de natte binnenbepleistering |
- préparer le plafonnage extérieur ; | - Het voorbereiden van de buitenbepleistering |
- prétraiter la façade ; | - Het voorbehandelen van de gevel |
- appliquer des enduits ; | - Het aanbrengen van pleisters |
- parachever le plafonnage extérieur ; | - Het afronden van de buitenbepleistering |
- préparer les travaux d'installation de systèmes de construction à sec ; | - Het voorbereiden van de plaatsingswerken van droogbouwsystemen |
- installer la structure porteuse ; | - Het plaatsen van de draagstructuur |
- fixer des plaques sur la sous-structure ; | - Het bevestigen van platen op de onderstructuur |
- parachever les plaques posées ; | - Het afwerken van de aangebrachte platen |
- préparer la pose de blocs de plâtre ; | - Het voorbereiden van het plaatsen van gipsblokken |
- poser des blocs de plâtre ; | - Het plaatsen van gipsblokken |
- parachever la pose de blocs de plâtre. | - Het afronden van de plaatsing van gipsblokken |
2.3. Attestations | 2.3. Attesten |
2.3.1. Attestation légales | 2.3.1. Wettelijke attesten |
Néant | Geen |
2.3.2. Attestations requises | 2.3.2. Vereiste attesten |
Des attestations ne sont pas obligatoires. Néanmoins, pour l'exécution | Er zijn geen verplichte attesten, maar voor het uitoefenen van |
de certains travaux et/ou de tâches à risques, certains certificats | bepaalde werkzaamheden en/of risicovolle taken zijn bepaalde attesten |
et/ou attestations sont requis, par exemple le certificat VCA, | en/of certificaten vereist, zoals VCA, attest veilig werken op hoogte, |
l'attestation pour des travaux sûrs en hauteur, etc. | ... |
Il est toujours conseillé de consulter la législation en vigueur étant | Het is steeds aangeraden de vigerende wetgeving te raadplegen, daar |
donné qu'elle est susceptible d'évoluer. | deze onderhevig kan zijn aan veranderingen. |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2014 portant reconnaissance de la qualification professionnelle de | van 5 december 2014 tot erkenning van de beroepskwalificatie |
plafonneur. | stukadoor. |
Bruxelles, le 5 décembre 2014. | Brussel, 5 december 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
________ | ________ |
(1) EPI et EPC = équipements de protection individuelle et collective | (1) PBM's en CBM's = persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen |
(2) PEB = règles concernant la réalisation de bâtiments confortables | (2) EPB = de regels omtrent het realiseren van energiezuinige, |
et peu énergivores | comfortabele gebouwen |
(3) EPI et EPC = équipements de protection individuelle et collective | (3) PBM's en CBM's = persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen |
(4) EPI et EPC = équipements de protection individuelle et collective | (4) PBM's en CBM's = persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen |