← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle de « zetelstoffeerder automobiel » "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle de « zetelstoffeerder automobiel » | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie zetelstoffeerder automobiel |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 5 DECEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle de « zetelstoffeerder automobiel » (sellier garnisseur automobile) Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 5 DECEMBER 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie zetelstoffeerder automobiel De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
juillet 2011 ; | juli 2011; |
Vu l'avis de reconnaissance de l'« Agentschap voor Kwaliteitszorg in | Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg |
Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | in Onderwijs en Vorming, gegeven op 16 oktober 2014; |
l'Enseignement et de la Formation), rendu le 16 octobre 2014 ; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 20 novembre 2014 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du | november 2014; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse |
Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ; | minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La qualification professionnelle de « zetelstoffeerder |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van zetelstoffeerder automobiel, |
automobiel » (sellier garnisseur automobile), insérée au niveau 2 de | ingeschaald op niveau 2 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt |
la structure flamande des certifications, est reconnue. La description | erkend. De beschrijving, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit |
jointe en annexe au présent arrêté comprend la définition et les | is gevoegd, omvat de definitie en de bijbehorende competenties. |
compétences y afférentes. Art. 2.La Ministre flamande qui a l'enseignement dans ses |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
attributions et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi | minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem |
dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de | of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 5 décembre 2014. | Brussel, 5 december 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe | Bijlage |
Description de la qualification professionnelle | Beschrijving van de beroepskwalificatie van zetelstoffeerder |
de sellier garnisseur automobile (h/f) (CP0132) telle que mentionnée à l'article 1er | automobiel (m/v) (BK0132) als vermeld in artikel 1 |
1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
a. Titre | a. Titel |
« Sellier garnisseur automobile » (h/f) | `Zetelstoffeerder automobiel' (m/v) |
b. Définition | b. Definitie |
« Préparer ses propres travaux et matières premières, appliquer des | `Het voorbereiden van de eigen werkzaamheden en grondstoffen, het |
matières de rembourrage et de recouvrement sur la carcasse, appliquer | aanbrengen van vul- en afdekmateriaal op het karkas, het aanbrengen en |
et coudre des points dans le tissu de revêtement et en cas de nouveau | dichtnaaien van naden van het bekledingsmateriaal en bij het |
garnissage, retirer l'ancien revêtement, le tissu de recouvrement, le | herstofferen het verwijderen van oude bekleding, afdekmateriaal, |
rembourrage afin de garnir (regarnir) des sièges, par exemple des | vulling teneinde zitmeubels zoals auto- en buszetels, salons en het |
sièges de voitures et de bus, des salons et l'intérieur du véhicule de | interieur van het voertuig te (her)stofferen met stof of leder.' |
tissu ou de cuir. » | |
c. Niveau | c. Niveau |
2 | 2 |
d. Année | d. Jaartal |
2014 | 2014 |
2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
2.1. Enumération des compétences | 2.1. Opsomming competenties |
ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
o Travaille en équipe (co00932) : | o Werkt in teamverband (co00932) |
- communique de manière efficace et efficiente ; | - Communiceert effectief en efficiënt |
- échange des informations avec des collègues, des responsables et/ou | - Wisselt informatie uit met collega's, verantwoordelijken en/of |
des tiers ; | derden |
- en réfère aux supérieurs ; | - Rapporteert aan leidinggevenden |
- collabore efficacement avec des collègues ; | - Werkt efficiënt samen met collega's |
- respecte les indications des responsables ; | - Volgt aanwijzingen van verantwoordelijken op |
- s'adapte de manière flexible (changement de collègues, etc.). | - Past zich flexibel aan (verandering van collega's, ...) |
o Travaille en tenant compte de la sécurité, de l'environnement, de la | o Werkt met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn |
qualité et du bien-être (co00933) : | (co00933) |
- établit une distinction entre les produits et déchets dangereux et | - Maakt onderscheid tussen gevaarlijk en niet gevaarlijke producten en |
non dangereux ; | afvalstoffen |
- demande des informations en cas de doute quant aux déchets ; | - Vraagt om informatie in geval van twijfel over afvalstoffen |
- trie les déchets selon les consignes ; | - Sorteert afval volgens de richtlijnen |
- respecte les règles en matière de traçabilité de produits ; | - Houdt zich aan de regels voor traceerbaarheid van producten |
- travaille de manière ergonomique ; | - Werkt ergonomisch |
- utilise des équipements de protection individuelle et collective | - Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en |
(EPI et EPC ) ; | CBM's ) |
- veille au respect des consignes en matière de sécurité et | - Ziet er op toe dat veiligheids- en milieuvoorschriften worden |
d'environnement ; | gerespecteerd |
- signale les problèmes au responsable. | - Meldt problemen aan de verantwoordelijke |
o Organise son poste de travail de manière sûre et ordonnée (co00934) | o Organiseert zijn werkplek veilig en ordelijk (co00934) |
: - organise son lieu de travail en tenant compte d'un ordre logique des | - Organiseert zijn werkplaats rekening houdend met een logische |
travaux ; | werkvolgorde |
- aménage le lieu de travail (de manière ergonomique) ; | - Richt de werkplaats (ergonomisch) in |
- limite l'émission de poussières ; | - Beperkt stofemissie |
- trie les déchets selon les consignes ; | - Sorteert afval volgens de richtlijnen |
- conserve le poste de travail propre ; | - Houdt de werkplek schoon |
- range ses propres outils et accessoires ; | - Bergt de eigen gereedschappen en hulpmiddelen op |
- veille au respect des consignes en matière de sécurité et | - Ziet er op toe dat veiligheids- en milieuvoorschriften worden |
d'environnement ; | gerespecteerd |
- utilise des appareils/installations d'aspiration (des poussières) ; | - Gebruikt (stof)afzuigapparatuur/installaties |
- utilise des équipements de protection individuelle et collective | - Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en |
(EPI et EPC). | CBM's) |
o Respecte le planning (Id15062-c) : | o Volgt de planning op (Id15062-c) |
- prend connaissance de son propre ordre de travail ; | - Neemt kennis van de eigen werkopdracht |
- lit et comprend les croquis (de travail) et/ou projets ; | - Leest en begrijpt (werk)tekeningen en/of ontwerpen |
- contrôle les données (de production) fournies (nombre, complétude, | - Controleert de aangeleverde (productie)gegevens (aantal, |
exactitude, etc.) ; | compleetheid, juistheid, ...) |
- consulte le planning ; | - Neemt de planning door |
- mesure (revêtement, rembourrage...) | - Meet op (bekleding, vulling, ...) |
o Contrôle le stock de matières premières et les matières | o Controleert de voorraad grondstoffen en materialen (beschikbaarheid, |
(disponibilité, ruptures de stock, quantité, divergences de qualité, etc.) (co00935) : | tekorten, hoeveelheid, kwaliteitsafwijkingen, ... ) (co00935) |
- conserve le stock à niveau ; | - Houdt de voorraad op peil |
- contrôle les matières premières et matières à transformer et prend | - Controleert de te verwerken grondstoffen en materialen en onderneemt |
des mesures en cas de divergences (défauts, ruptures de stock...) ; | actie bij afwijkingen (gebreken, tekorten ...) |
- sélectionne les matières qui satisfont aux exigences de qualité et à | - Selecteert de materialen die voldoen aan de kwaliteitseisen en de |
l'ordre de travail ; | werkopdracht |
- détermine la quantité en fonction de l'ordre de production ; | - Stemt de hoeveelheid af op de opdracht |
- tient compte du codage interne ; | - Houdt rekening met de interne codering |
- réceptionne la(les) livraison(s) et la(les) contrôle ; | - Neemt levering(en) in ontvangst en controleert de levering(en) |
- sélectionne, contrôle et utilise des matériels/outillages. | - Selecteert, controleert en hanteert materialen/gereedschappen |
o (Dé)monte des carcasses de meubles (sièges) (co00936) : | o (De)monteert karkassen van (zit)meubelen (co00936) |
- respecte l'ordre de travail ; | - Houdt zich aan de werkopdracht |
- (dé)monte au besoin les éléments du meuble (siège) ; | - (De)monteert indien nodig de onderdelen van het (zit)meubel |
- utilise des outillages à main électriques et pneumatiques ; | - Gebruikt elektrisch en pneumatisch handgereedschap |
- utilise des outillages et accessoires pour (dé)monter des meubles (sièges). | - Gebruikt gereedschap en hulpmiddelen om (zit)meubels te (de)monteren |
o Commande et règle des machines pour travailler les matières de rembourrage (co00937) : | o Bedient en stelt machines in om vulmateriaal te bewerken (co00937) |
- consulte des consignes (techniques) et des fiches de produits ; | - Raadpleegt (technische) voorschriften en productfiches |
- détermine les machines à utiliser ; | - Bepaalt de te gebruiken machines |
- règle la machine (paramètres, guides, aiguille, fil...) ; | - Stelt de machine (parameters, geleiders, naald, draad,...) in |
- (dé)monte et règle des accessoires et protections ; | - (De)monteert en stelt hulpstukken en beveiligingen in |
- contrôle les protections avant le démarrage ; | - Controleert de beveiliging voor het opstarten |
- démarre, arrête et commande la machine ; | - Start, stopt en de bedient de machine |
- réalise une pièce d'essai ; | - Maakt een proefstuk/-bewerking |
- travaille la matière de rembourrage et de revêtement conformément à | - Bewerkt vul- en bekledingsmateriaal conform de werkopdracht |
l'ordre de travail ; - empile avec soin selon un ordre de traitement logique ; | - Stapelt zorgvuldig volgens een logische verwerkingsvolgorde |
- contrôle la qualité et le dimensionnement ; | - Controleert kwaliteit en maatvoering |
- utilise des outils de mesure et de contrôle ; | - Gebruikt meet- en controlegereedschap |
- remarque les divergences, les défaillances ou la nécessité d'un entretien préventif ; | - Merkt afwijkingen, storingen of de nood aan preventief onderhoud op |
- prend des mesures en cas de circonstances imprévues ou de problèmes. | - Onderneemt actie bij onvoorziene omstandigheden of problemen |
o Pré-garnit les meubles (sièges) (travail gris) (Id 16916-c) : | o Voorstoffeert de (zit)meubelen (grijswerk) (Id 16916-c) |
- respecte l'ordre de travail et la fiche technique ; | - Houdt zich aan de werkopdracht en de technische fiches |
- détermine l'ordre optimal des travaux, éventuellement en | - Bepaalt de optimale werkvolgorde, eventueel in overleg met de |
concertation avec le supérieur ; | leidinggevende |
- place des sangles ou des ressorts, avec la tension adéquate, sur les | - Brengt singels of veren met de juiste spanning aan op de |
meubles(sièges)/carcasses/salons ; | (zit)meubels/karkassen/salons |
- applique des matières de rembourrage sur les meubles ; | - Brengt vulmaterialen aan op de meubels |
- applique de la toile et de la jute, du carton, des bourrelets, des | - Brengt veren- en ruglinnen, karton, bourlets, profielen, ... aan op |
profilés... sur les meubles/carcasses/salons ; | de meubels/karkassen/salons |
- contrôle la qualité et le dimensionnement ; | - Controleert kwaliteit en maatvoering |
- utilise des outillages à main électriques et pneumatiques. | - Gebruikt elektrisch en pneumatisch handgereedschap |
- utilise des outillages de garnissage ; | - Gebruikt stoffeergereedschappen |
- utilise un pistolet à colle. | - Gebruikt een lijmpistool |
o Applique le tissu de revêtement (Id 17143-c, Id 25399-c) | o Brengt bekledingsmateriaal aan (Id 17143-c, Id 25399-c) |
- respecte l'ordre de travail et la fiche technique ; | - Houdt zich aan de werkopdracht en de technische fiches |
- pose le tissu de revêtement sur les éléments à garnir ; | - Trekt bekledingsmateriaal over de te stofferen onderdelen |
- tend le tissu de revêtement ; | - Spant bekledingsmaterialen aan |
- fixe les tissus de revêtement ou coud les points ouverts ; | - Zet bekledingsmaterialen vast of naait de open naden dicht |
- pose les matières sur le (siège) meuble selon l'ordre le plus | - Brengt materialen op de meest praktische volgorde aan op het |
pratique ; | (zit)meubel |
- contrôle la qualité et le dimensionnement ; | - Controleert kwaliteit en maatvoering |
- utilise des outillages à main électriques et pneumatiques. | - Gebruikt elektrisch en pneumatisch handgereedschap |
- utilise des outillages de garnissage.. | - Gebruikt stoffeergereedschappen |
o Parachève les (sièges) meubles garnis (Id 17143-c) : | o Werkt gestoffeerde (zit)meubelen af (Id 17143-c) |
- rassemble les éléments selon un ordre logique ; | - Vergaart onderdelen volgens een logische volgorde |
- applique un liseré, corde pour meubles... ; | - Brengt biesnaad, meubelkoord ... aan |
- contrôle la qualité et le dimensionnement ; | - Controleert kwaliteit en maatvoering |
- utilise des outillages à main électriques et pneumatiques. | - Gebruikt elektrisch en pneumatisch handgereedschap |
- utilise des outillages de garnissage. | - Gebruikt stoffeergereedschappen |
o Nettoie et range soigneusement les machines et outillages (co00938) | o Reinigt en bergt machines en gereedschappen zorgvuldig op (co00938) |
: - respecte des procédures et consignes ; | - Houdt zich aan procedures en voorschriften |
- exécute des travaux d'entretien simples ; | - Voert eenvoudige onderhoudswerkzaamheden uit |
- range soigneusement les matières résiduelles et outillages de | - Bergt restmateriaal en stoffeergereedschap zorgvuldig op |
garnissage ; - signale les problèmes au responsable. | - Rapporteert problemen aan de verantwoordelijke |
o Transporte des matières premières et matières en interne (co00939) : | o Transporteert intern grondstoffen en materialen (co00939) |
- respecte des procédures et consignes ; | - Houdt zich aan procedures en voorschriften |
- déplace de manière sûre et ergonomiquement justifiée ; | - Verplaatst veilig en op ergonomisch verantwoorde wijze |
- empile avec soin selon un ordre de traitement logique ; | - Stapelt zorgvuldig volgens een logische verwerkingsvolgorde |
- utilise les moyens de transport internes pour lesquels il est certifié ; | - Gebruikt interne transportmiddelen, waarvoor hij bevoegd is |
- applique des techniques de levage et de hissage ; | - Past hef- en tiltechnieken toe |
- prend des mesures en cas de circonstances imprévues ou de problèmes. | - Onderneemt actie bij onvoorziene omstandigheden of problemen |
o Rembourre des coussins (Id 16916-c, Id 24777-c) : | o Vult kussens op (Id 16916-c, Id 24777-c) |
- rembourre des coussins manuellement ou à la machine ; | - Vult manueel of machinaal kussens op |
- Coud les coutures ouvertes ou les ferme à l'aide de fermetures à glissière. | - Naait of ritst de open naden dicht |
o Démantèle des (sièges) meubles pour les regarnir (Id 4063-c) : | o Ontmantelt (zit)meubelen om te herstofferen (Id 4063-c) |
- respecte l'ordre de travail ; | - Houdt zich aan de werkopdracht |
- démantèle des (sièges) meubles ; | - Ontmantelt (zit)meubels |
- prépare les meubles en vue de les regarnir ; | - Maakt de meubels klaar om te herstofferen |
- utilise des outillages et accessoires pour démanteler des meubles ; | - Gebruikt gereedschap en hulpmiddelen om meubels te ontmantelen |
- signale les vices cachés au responsable. | - Signaleert verborgen gebreken aan de verantwoordelijke |
o Restaure et regarnit (Id 24803-c, Id 25783-c, Id 18104-c) : | o Restaureert en herstoffeert (Id 24803-c, Id 25783-c, Id 18104-c) |
- détermine les éléments pouvant être réutilisés et ceux qui doivent | - Bepaalt welke onderdelen kunnen hergebruikt worden en welke moeten |
être remplacés ; | vernieuwd worden |
- remplace au besoin le pré-garnissage/travail gris ; | - Vervangt voorstoffering/grijswerk indien nodig |
- pose un nouveau tissu de revêtement ; | - Brengt nieuw bekledingsmateriaal aan |
- pose des finitions ; | - Brengt afwerkingen aan |
- contrôle la qualité et le dimensionnement ; | - Controleert kwaliteit en maatvoering |
- signale les problèmes/divergences au supérieur/responsable. | - Meldt problemen/afwijkingen aan leidinggevende/verantwoordelijke |
2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de | 2.2. Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de |
descripteurs | descriptorelementen |
2.2.1. Connaissances | 2.2.1. Kennis |
- connaissances de base des techniques de couture ; | - Basiskennis naaitechnieken |
- connaissances de base du bois et des panneaux à base de bois ; | - Basiskennis hout en plaatmaterialen |
- connaissances de base des systèmes et consignes de respect de | - Basiskennis van milieuzorgsystemen en -voorschriften in functie van |
l'environnement relatifs à ses propres travaux ; | de eigen werkzaamheden |
- connaissances de base de l'établissement de rapports ; | - Basiskennis van rapporteren |
- connaissances de base du tri de déchets ; | - Basiskennis van het sorteren van afval |
- connaissances de base du suivi du stock ; | - Basiskennis van opvolging van voorraad |
- connaissances de base de travaux d'entretien au niveau de ses | - Basiskennis van onderhoudswerkzaamheden aan de eigen |
propres machines/outillages ; | machines/gereedschappen |
- connaissance des sources d'information ; | - Kennis van informatiebronnen |
- connaissance de l'ergonomie en matière de travail assis ; | - Kennis van de ergonomie van het zitten |
- connaissance de la terminologie professionnelle ; | - Kennis van vakterminologie |
- connaissance des documents de travail et des croquis ; | - Kennis van werkdocumenten en tekeningen |
- connaissance des procédures internes de production ; | - Kennis van interne productieprocedures |
- connaissance des matières premières : tissus de revêtement, matières | - Kennis van grondstoffen: Bekledingsmaterialen, Vulmaterialen, |
de rembourrage, tissus de recouvrement, cuir et similicuir, ressorts | Afdekmaterialen, Leer en kunstleer, Veren en singels, |
et sangles, matériels de fixation, colles, matériels d'entretien ; | Bevestigingsmaterialen, Lijmen, Onderhoudsmaterialen |
- connaissance de la structure d'une carcasse ; | - Kennis van de opbouw van een karkas |
- connaissance des techniques de garnissage ; | - Kennis van stoffeertechnieken |
- connaissance des techniques de fixation d'habillages ; | - Kennis van bevestigingstechnieken voor bekleding |
- connaissance des techniques de fixation de finitions ; | - Kennis van bevestigingstechnieken voor afwerking |
- connaissance des techniques de montage ; | - Kennis van montagetechnieken |
- connaissance des outils à main électriques et pneumatiques ; | - Kennis van elektrisch en pneumatisch handgereedschap |
- connaissance des outillages de garnissage ; | - Kennis van stoffeergereedschap |
- connaissance des machines ; | - Kennis van machines |
- connaissance des techniques de coupe, de découpe et de sciage | - Kennis van knip-,snij- en zaagtechnieken in functie van de eigen |
relatives à ses propres travaux ; | werkzaamheden |
- connaissance des consignes techniques et recommandations relatives à | - Kennis van technische voorschriften en aanbevelingen in functie van |
ses propres travaux ; | de eigen werkzaamheden |
- connaissance des méthodes et moyens de contrôle et de mesure ; | - Kennis van controle- en meetmethoden en -middelen |
- connaissance des moyens de transport internes ; | - Kennis van interne transportmiddelen |
- connaissance des normes de qualité, des valeurs et des tolérances ; | - Kennis van kwaliteitsnormen, waarden en toleranties |
- connaissance des équipements de protection individuelle et collective ; | - Kennis van persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen |
- connaissance des pictogrammes (de sécurité) ; | - Kennis van (veiligheids)pictogrammen |
- connaissance des techniques ergonomiques de levage et de hissage. | - Kennis van ergonomische hef- en tiltechnieken |
- connaissance de l'étiquetage et de l'identification des produits ; | - Kennis van etikettering en productidentificatie |
- connaissance des consignes de sécurité ; | - Kennis van veiligheidsvoorschriften |
- connaissance des procédures et des consignes (d'exploitation) ; | - Kennis van procedures en (bedrijfs)voorschriften |
- connaissance de l'empilage de matières. | - Kennis van het stapelen van materialen |
2.2.2. Compétences | 2.2.2. Vaardigheden |
Compétences cognitives | Cognitieve vaardigheden |
- pouvoir lire et interpréter des documents, croquis et traduire ces | - Het kunnen lezen en interpreteren van werkdocumenten, tekeningen en |
données en fonction de ses propres travaux ; | deze gegevens vertalen naar de eigen werkzaamheden |
- pouvoir faire rapport verbalement et/ou par écrit au supérieur et | - Het mondeling en/of schriftelijk kunnen rapporteren aan de |
communiquer efficacement avec des collègues et des tiers ; | leidinggevende en efficiënt communiceren met collega's en derden |
- pouvoir identifier différentes matières premières (matière de | - Het kunnen identificeren van verschillende grondstoffen ( |
revêtement, de rembourrage et de recouvrement, sangles, ressorts...) ; | bekledings-, vul- en afdekmateriaal, singels, veren, ... ) |
- pouvoir contrôler et exécuter l'ordre de travail selon le planning, | - Het kunnen controleren en uitvoeren van de werkopdracht volgens de |
les croquis de travail, les prescriptions et les fiches de produits ; | planning, werktekeningen, de voorschriften en productfiches |
- pouvoir consulter des sources techniques et pouvoir déduire des données (de production), entre autres de croquis de travail et de plans ; - pouvoir identifier (visuellement) des divergences et des défauts aux matières premières et aux produits finis ; - pouvoir tenir à jour des données sur la consommation de matériaux et le déroulement de la production ; - pouvoir régler des machines destinées au garnissage de meubles ; - pouvoir démarrer, commander et arrêter des machines destinées au garnissage de meubles afin de réaliser une production aussi efficace que possible ; | - Het kunnen raadplegen van technische bronnen en het afleiden van (productie)gegevens uit o.a. werktekeningen en plannen - Het (visueel) kunnen identificeren van afwijkingen en gebreken aan de grondstoffen en eindproducten - Het kunnen bijhouden van gegevens over het verbruik van materiaal en het productieverloop - Het kunnen instellen van machines, voor meubelstofferen - Het kunnen starten, bedienen en stoppen van de machines voor meubelstofferen om een zo efficiënt mogelijke productie te realiseren |
- pouvoir travailler des matières destinées au garnissage de meubles ; | - Het kunnen bewerken van materialen voor meubelstofferen |
- pouvoir respecter des consignes de sécurité, de santé, d'hygiène et | - Het kunnen naleven van veiligheids-, gezondheids-, hygiëne- en |
de bien-être ; | welzijnsvoorschriften |
- pouvoir effectuer un entretien préventif de base ; | - Het kunnen uitvoeren van preventief basisonderhoud |
- pouvoir exécuter des contrôles de qualité au moyen d'instruments | - Het kunnen toepassen van kwaliteitscontroles met de geschikte |
appropriés. | instrumenten |
Aptitudes à résoudre des problèmes | Probleemoplossende vaardigheden |
- pouvoir réagir de manière appropriée face aux problèmes constatés | - Het gepast kunnen reageren op vastgestelde problemen met betrekking |
concernant la qualité, la sécurité, l'environnement, le processus et | tot kwaliteit, veiligheid, milieu, proces en techniek, rekening |
la technique, compte tenu des consignes/procédures ; | houdend met de voorschriften/procedures |
- pouvoir ajuster l'ordre de travail en cas de circonstances imprévues | - Het kunnen bijsturen van de werkopdracht bij onvoorziene |
; | omstandigheden |
- pouvoir ajuster les machines destinées au garnissage de meubles en | - Het kunnen bijstellen van de machines voor meubelstofferen bij |
cas de divergences sur le plan des pièces de travail transformées ; | afwijkingen aan de bewerkte werkstukken |
- pouvoir adapter son propre planning en fonction de l'évolution des | - Het kunnen aanpassen van de eigen planning aan wijzigende |
circonstances ; | omstandigheden |
- pouvoir prendre des mesures appropriées de manière proactive en cas | - Het proactief kunnen nemen van gepaste maatregelen bij |
de risques de sécurité en tenant compte des consignes/procédures. | veiligheidsrisico's rekening houdend met de voorschriften/procedures |
- pourvoir résoudre des problèmes routiniers concernant ses propres | - Het kunnen oplossen van routinematige problemen m.b.t. de eigen |
activités. | activiteiten |
Aptitudes en matière de motricité | Motorische vaardigheden |
- pouvoir commander des outillages manuels électriques et pneumatiques | - Het kunnen bedienen van elektrisch en pneumatisch handgereedschap |
; - pouvoir manier des outils à main ; | - Het kunnen hanteren van handgereedschap |
- pouvoir régler ou modifier des machines destinées au garnissage de | - Het kunnen in- en omstellen van machines voor meubelstofferen |
meubles ; - pouvoir commander des machines destinées au garnissage de meubles ; | - Het kunnen bedienen van de machines voor meubelstofferen |
- pouvoir démanteler et (dé)monter des (sièges) meubles ; | - Het kunnen ontmantelen en (de)monteren van (zit)meubelen |
- pouvoir appliquer des matières de revêtement, de rembourrage et de | - Het kunnen aanbrengen van bekledings-, vul- en afdekmateriaal, |
recouvrement, sangles, ressorts,... selon les consignes du fabricant ; | singels, veren, ... volgens voorschriften van de fabrikant |
- pouvoir appliquer des matières de revêtement (tissu, cuir) ; | - Het kunnen aanbrengen van bekledingsmateriaal (stof, leder) |
- pouvoir utiliser des appareils pour le transport de marchandises. | - Het kunnen gebruiken van toestellen voor goederentransport |
2.2.3. Contexte | 2.2.3. Context |
Contexte d'environnement | Omgevingscontext |
- Cette profession s'exerce dans un atelier ou local de production | - Dit beroep wordt uitgeoefend in de werkplaats of de productieruimte |
d'entreprises automobiles ou d'autobus ou de fournisseurs de sièges de | van auto- en autobusbedrijven of toeleveringsbedrijven voor autozetels |
voitures dans le secteur automobile. | in de automobielsector. |
- Cette profession s'exerce généralement au sein d'une équipe, le plus | - Dit beroep wordt meestal in teamverband uitgeoefend, meestal in een |
souvent dans une entreprise où la flexibilité nécessaire est | onderneming waar de nodige flexibiliteit belangrijk is om zich aan te |
importante pour s'adapter aux modifications du planning, à | passen aan wijzigingen van planning, omgeving, grondstoffen en |
l'environnement, aux matières premières et aux machines. | machines. |
- Le secteur connaît de nombreuses réglementations, normes, | - De sector kent veel reglementeringen, normen, aanbevelingen en |
recommandations et fiches d'information techniques en matière de | technische voorlichtingsfiches inzake kwaliteit, veiligheid, |
qualité, de sécurité, de santé, d'hygiène, de bien-être, d'environnement et de durabilité. - Le gaspillage et le volume croissant des déchets obligent à une utilisation économique et écologique et à la réutilisation de matières premières et de matériaux. - Des nuisances sonores et de la poussière (de bois) peuvent apparaître lors de l'utilisation des machines. - La situation sur le lieu de travail peut impliquer le port de charges et des travaux dans des positions et conditions difficiles. Suivre les développements (technologiques) dans le secteur nécessite une soif d'apprendre et la participation à des formations (obligatoires). Contexte d'action - Les travaux sont de nature physique et requièrent des efforts physiques du sellier garnisseur automobile : lever, porter, travailler selon un angle, travailler dans des positions et conditions difficiles ; - l'utilisation d'outillages électriques et pneumatiques peut impliquer des risques de blessures, de coincement de la machine, de heurter des objets, d'électrocution... ; | gezondheid, hygiëne, welzijn, milieu en duurzaamheid. - Verspilling en de rijzende afvalberg dwingen tot een economische en ecologische omgang met en hergebruik van grondstoffen en materialen. - Bij het werken met machines kan er lawaaihinder en (hout)stof voorkomen. - De situatie op de werkplek kan het dragen van lasten en werken in moeilijke houdingen en omstandigheden impliceren. Het bijblijven met de (technologische) ontwikkelingen binnen de sector vergt leergierigheid en het volgen van (verplichte) opleidingen. Handelingscontext - De werkzaamheden zijn van fysieke aard en vragen lichamelijke inspanningen aan de zetelstoffeerder automobiel : tillen, sjouwen, werken onder een hoek, werken in moeilijke houdingen en omstandigheden - Gebruik van elektrisch en pneumatisch gereedschap kan gevaar inhouden voor het oplopen van snijwonden, het klem raken van de machine, het stoten tegen voorwerpen, gevaar voor elektrocutie, ... |
- le sellier garnisseur automobile se soucie de la qualité et de la | - De zetelstoffeerder automobiel heeft oog voor kwaliteit en de |
satisfaction du client en travaillant avec soin, dévouement et sens de | tevredenheid van de klant door met zorg, toewijding en zin voor |
l'esthétique ; | esthetiek te werken |
- le sellier garnisseur automobile doit échanger des informations avec | - De zetelstoffeerder automobiel moet op constructieve en |
des clients, collègues et tiers de manière constructive et conviviale | gebruiksvriendelijke wijze informatie uitwisselen met klanten, |
; | collega's en derden |
- le sellier garnisseur automobile prêt attention à des situations | - De zetelstoffeerder automobiel heeft aandacht voor gevaarlijke |
dangereuses, respecte la signalisation de sécurité sur le lieu de | situaties, respecteert veiligheidssignalisatie op de werkplek en |
travail et utilise et entretient des EPI et EPC avec soin ; | gebruikt en onderhoudt PBM's en CBM's met zorg |
- le sellier garnisseur automobile gère prudemment les matières | - De zetelstoffeerder automobiel gaat omzichtig om met grondstoffen en |
premières et produits, compte tenu des consignes de sécurité ; | producten, rekening houdend met veiligheidsvoorschriften |
- le sellier garnisseur automobile doit utiliser des machines, des | - De zetelstoffeerder automobiel moet zorgvuldig en nauwkeurig omgaan |
outils et des matériels avec soin et précision ; | met machines, gereedschappen en materialen |
- le sellier garnisseur automobile doit prendre conscience en | - De zetelstoffeerder automobiel moet constant bewust zijn van de |
permanence de l'impact potentiel des travaux. | mogelijke impact van zijn handelingen |
2.2.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie |
- Fait preuve d'autonomie (selon le planning et l'ordre de travail et | - Is zelfstandig in (volgens de planning en de werkopdracht en onder |
sous la surveillance et la responsabilité du supérieur) pour : | toezicht en verantwoordelijkheid van de leidinggevende) |
- exécuter les plans et préparer ses propres travaux ; | - het uitvoeren van de plannen en voorbereiden van de eigen |
- exécuter les travaux, préparer, transformer, (dé)monter, travailler, | werkzaamheden - het uitvoeren van de werkzaamheden, voorbereiden, (de)monteren, het |
pré-garnir, garnir, parachever et contrôler. | bewerken, voorstofferen, stofferen, afwerken en controleren |
- Est tenu(e) par : | - Is gebonden aan: |
- un ordre de travail et un planning qui lui ont été communiqués ; | - een ontvangen werkopdracht en tijdsplanning |
- des consignes de sécurité et d'environnement, des consignes | - veiligheids- en milieuvoorschriften, technische voorschriften, |
techniques, des fiches de produits et des croquis de travail. | productfiches, werktekeningen |
- Fait appel : | - Doet beroep op : |
- au supérieur pour l'ordre de travail, les données (de production), | - leidinggevende voor de werkopdracht, (productie)gegevens, planning, |
le planning, lui signaler des problèmes/défaillances, demander des | |
instructions complémentaires et des conseils quand, en raison des | melden van problemen/storingen, bijkomende instructies en voor advies |
circonstances et dans certaines situations, l'exécution de son travail | wanneer door omstandigheden of in bepaalde situaties de uitvoering van |
est rendue difficile ou est entravée ; | zijn werk bemoeilijkt of belemmerd worden |
- au technicien (d'entretien) et/ou à des tiers en cas de pannes, | - (onderhouds)technicus en/of derden bij storingen, technische |
d'interventions techniques et/ou d'entretien au niveau des machines. | interventies en/of onderhoud aan de machines |
2.2.5. Responsabilité | 2.2.5. Verantwoordelijkheid |
- fonctionnement efficace au sein d'une entreprise ; | - Efficiënte functionering binnen een onderneming |
- exécution respectueuse de l'environnement, qualitative et sûre des | - Milieubewuste, kwalitatieve en veilige uitvoering van opdrachten |
tâches confiées ; | |
- un lieu de travail sûr et rangé ; | - Een veilige en ordelijke werkplek |
- un stock contrôlé de matières premières et de matières en fonction | - Gecontroleerde grondstoffenvoorraad en materialen in functie van de |
de l'ordre de travail ; | werkopdracht |
- (Dé)montage de carcasses de meubles (sièges) ; | - (De)montering van karkassen voor (zit)meubelen |
- machines réglées pour le garnissage de meubles et le travail de | - Ingestelde machines voor meubelstoffering en bewerking van |
matières ; | materialen |
- pré-garnissage de (sièges)meubles (travail gris) ; | - Voorstoffering van de (zit)meubelen (grijswerk) |
- pose de la matière de revêtement ; | - Aangebracht bekledingsmateriaal |
- (siège) meubles parachevés et garnis ; | - Afgewerkte en gestoffeerde (zit)meubelen |
- machines et outillages soigneusement nettoyés et rangés ; | - Zorgvuldig gereinigde en opgeborgen machines en gereedschappen |
- transport de matières premières, d'éléments de construction et de matériels ; | - Het transport van grondstoffen, constructie-onderdelen en materialen |
- coussins rembourrés | - Opgevulde kussens |
- (siège) meubles démantelés en vue d'un nouveau garnissage ; | - Ontmantelde (zit)meubelen om te herstofferen |
- restauration et nouveau garnissage. | - Restauratie en herstoffering |
2.3. Attestations requises | 2.3. Vereiste attesten |
Aucune attestation n'est requise. | Geen attesten vereist |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2014 portant reconnaissance de la qualification professionnelle de | van 5 december 2014 tot erkenning van de beroepskwalificatie |
sellier garnisseur automobile. | zetelstoffeerder automobiel. |
Bruxelles, le 5 décembre 2014. | Brussel, 5 december 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |