Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la gestion financière et matérielle du Service à Gestion séparée "Vlaams Kenniscentrum PPS" | Besluit van de Vlaamse regering betreffende het financiële en materiële beheer van de dienst met afzonderlijk beheer "Vlaams Kenniscentrum PPS" |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
5 DECEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la gestion | 5 DECEMBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende het |
financière et matérielle du Service à Gestion séparée "Vlaams | financiële en materiële beheer van de dienst met afzonderlijk beheer |
Kenniscentrum PPS" (Centre flamand de Connaissance PPP) | "Vlaams Kenniscentrum PPS" |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment l'article 140; | 1991, inzonderheid op artikel 140; |
Vu le décret du 22 décembre 2000 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 22 december 2000 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement de l'ajustement du budget 2000, notamment l'article | begeleiding van de aanpassing van de begroting 2000, inzonderheid op |
58; | artikel 58; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2001 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 27 april 2001 |
gestion financière et matérielle des services à gestion séparée | betreffende het financiële en materiële beheer van de dienst met |
"Vlaams Kenniscentrum PPS" (Centre flamand de Connaissance PPP) | afzonderlijk beheer "Vlaams Kenniscentrum PPS"; |
Considérant qu'en exécution des décrets applicables, le Gouvernement | Overwegende dat in uitvoering van de toepasselijke decreten, de |
flamand est chargé de fixer les règles organiques qui régissent la | Vlaamse regering ermee belast wordt de organieke regels, die van |
gestion financière et matérielle du service à gestion séparée "Vlaams | toepassing zijn op het financieel en materieel beheer van de DAB |
Kenniscentrum PPS"; | "Vlaams Kenniscentrum PPS" vast te stellen; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé des finances et du budget; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Financiën |
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement flamand; | en Begroting; Op voorstel van de minister-president van de Vlaamse regering; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives | HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen |
Article 1er.§ 1. Le présent arrêté règle la gestion financière et |
Artikel 1.§ 1. Dit besluit regelt het financiële en materiële beheer |
matérielle du service à gestion séparée "Vlaams Kenniscentrum | van de dienst met afzonderlijk beheer "Vlaams Kenniscentrum |
publiek-private samenwerking", en abrégé "Vlaams Kenniscentrum PPS", | Publiek-Private Samenwerking", afgekort "Vlaams Kenniscentrum PPS", |
ci-après dénommé le SGS. | hieronder genoemd de DAB. |
§ 2. Les dispositions en matière de comptabilité de l'Etat sont | § 2. De bepalingen betreffende de Rijkscomptabiliteit zijn op de DAB |
applicables au SGS. | van toepassing. |
CHAPITRE II. - Le budget | HOOFDSTUK II. - De begroting |
Art. 2.Le SGS établit un budget annuel de toutes les recettes et de |
Art. 2.De DAB maakt jaarlijks een begroting op van alle ontvangsten |
toutes les dépenses, conformément aux instructions données par le | en alle uitgaven, overeenkomstig de richtlijnen van de Vlaamse |
Gouvernement flamand. | regering. |
L'exercice budgétaire commence le 1er janvier et se termine le 31 | Het begrotingsjaar begint op 1 januari en eindigt op 31 december van |
décembre de la même année. | hetzelfde jaar. |
Art. 3.Le budget est subdivisé en deux parties : |
Art. 3.De begroting wordt onderverdeeld in twee delen : |
1° les recettes : | 1° de ontvangsten; |
2° les dépenses. | 2° de uitgaven. |
Art. 4.L'estimation des recettes se rapporte : |
Art. 4.De ramingen van de ontvangsten hebben betrekking op : |
1° au solde à reporter; | 1° het over te dragen saldo; |
2° à la dotation; | 2° de dotatie; |
3° aux sommes que le SGS recevra au cours de l'exercice budgétaire. | 3° de sommen die de DAB gedurende het betreffende begrotingsjaar zal |
Art. 5.Le budget des dépenses est établi suivant le régime des |
ontvangen. Art. 5.De uitgavenbegroting wordt opgemaakt volgens het stelsel van |
crédits dissociés et comporte : | de gesplitste kredieten en bevat : |
1° des crédits d'engagement à concurrence desquels des montants | 1° vastleggingskredieten ten belope waarvan bedragen kunnen worden |
peuvent être engagés du chef d'engagements nés ou contractés au cours | vastgelegd uit hoofde van verbintenissen die ontstaan of worden |
de l'année budgétaire et pour les engagements récurrents portant sur plusieurs années, à concurrence des sommes exigibles au cours de l'année budgétaire; 2° des crédits d'ordonnancement à concurrence desquels des montants peuvent être liquidés au cours de l'année budgétaire du chef des droits établis en exécution des engagements préalablement contractés". Art. 6.Le projet de budget du SGS est soumis pour approbation au Ministre-Président du Gouvernement flamand et est joint au projet de décret contenant le budget général des dépenses de la Communauté flamande. |
gesloten tijdens het begrotingsjaar, en voor de recurrente verbintenissen waarvan de gevolgen zich over meerdere jaren voordoen, ten belope van de tijdens het begrotingsjaar opeisbare sommen; 2° ordonnanceringskredieten ten belope waarvan tijdens het begrotingsjaar bedragen kunnen worden vereffend uit hoofde van rechten vastgesteld in uitvoering van voorafgaandelijk vastgelegde verbintenissen. Art. 6.Het begrotingsontwerp van de DAB wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de minister-president van de Vlaamse regering, en toegevoegd aan het ontwerp van decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 7.Le budget du SGS est approuvé par la promulgation du décret |
Art. 7.De begroting van de DAB is goedgekeurd door de afkondiging van |
contenant le budget général des dépenses de la Communauté flamande. | het decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap. |
Si le budget de la Communauté flamande n'est pas approuvé avant le | Als de begroting van de Vlaamse Gemeenschap niet is goedgekeurd voor |
début de l'exercice budgétaire, les mêmes opérations peuvent être | de aanvang van het begrotingsjaar, mogen dezelfde verrichtingen worden |
effectuées au prorata d'un douzième par mois à partir du 1er janvier | uitgevoerd naar rato van één twaalfde per maand vanaf 1 januari, als |
que celles autorisées pour le budget précédent. | diegene die voor de vorige begroting waren toegestaan. |
Art. 8.Le Gouvernement flamand peut accorder des transferts de |
Art. 8.De Vlaamse regering mag kredietoverschrijvingen en |
crédits et des dépassements de crédits moyennant l'accord du | kredietoverschrijdingen toestaan, op voorstel van de |
Ministre-Président du Gouvernement flamand. | minister-president van de Vlaamse regering. |
Au cas où le dépassement du crédit entraînerait une dotation plus | Indien de kredietoverschrijding een hogere dotatie van de Vlaamse |
élevée de la part de la Communauté flamande que celle inscrite au | Gemeenschap zou meebrengen dan die welke ingeschreven is in de |
budget général des dépenses de la Communauté flamande, il doit être | begroting van de Vlaamse Gemeenschap, moet zij voorafgegaan worden |
précédé par une modification équivalente de ce budget. | door een overeenstemmende wijziging van deze begroting. |
CHAPITRE III. - Comptabilité et reddition des comptes | HOOFDSTUK III. - Comptabiliteit en aflegging der rekeningen |
Art. 9.Le manager du PPS-Kenniscentrum est désigné en qualité |
Art. 9.De manager van de DAB wordt aangesteld als gedelegeerd |
d'ordonnateur. | ordonnateur. |
Art. 10.A la fin de chaque trimestre il est établi un état des |
Art. 10.Op het einde van ieder kwartaal wordt een staat van |
recettes et un état des dépenses. | ontvangsten en uitgaven opgemaakt. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand soumet ces états à la | De minister-president van de Vlaamse regering legt deze staten voor |
Cour des Comptes par l'entremise du Ministre flamand chargé des | aan het Rekenhof door bemiddeling van de Vlaamse minister bevoegd voor |
Finances et du Budget. | Financiën en Begroting. |
Les pièces justificatives sont conservées sur place. | De bewijsstukken worden ter plaatse bewaard. |
Art. 11.Au plus tard le 31 janvier de l'année suivant celle à |
Art. 11.Uiterlijk op 31 januari na het jaar waarop zij betrekking |
laquelle ils se rapportent, le Ministre-Président du Gouvernement | hebben bezorgt de minister-president van de Vlaamse regering deze |
flamand envoie ces comptes au Ministre flamand chargé des Finances et | rekeningen aan de Vlaamse minister bevoegd voor Financiën en |
du Budget; celui-ci les remet à la Cour des Comptes avant le 31 mars | Begroting, die ze voor 31 maart van hetzelfde jaar naar het Rekenhof |
de la même année. | stuurt. |
Au plus tard le 30 avril de l'année suivant celle à laquelle ils se | Uiterlijk voor 30 april na het jaar waarop ze betrekking hebben, |
rapportent, le Ministre-Président du Gouvernement flamand envoie ces | stuurt de minister-president van de Vlaamse regering deze rekeningen |
comptes à la Cour des Comptes. | naar het Rekenhof. |
Art. 12.Lorsque le comptable quitte ses fonctions, les mêmes états |
Art. 12.Bij de uitdiensttreding van de rekenplichtige moeten dezelfde |
comptables doivent être établis que ceux visés à l'article 11. | rekenplichtige bescheiden opgesteld worden als genoemd in artikel 11. |
Art. 13.Le compte d'exécution du SGS est joint à celui de |
Art. 13.De uitvoeringsrekening van de DAB wordt gevoegd bij die van |
l'administration générale de la Communauté flamande. | het algemeen bestuur van de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 14.Les montants suivants sont imputés au budget d'une année |
Art. 14.Op de begroting van een bepaald jaar worden aangerekend : |
déterminée : 1° sur le crédit d'engagement : le montant des engagements contractés | 1° op het vastleggingskrediet : het bedrag van de verbintenissen |
au cours de l'année budgétaire, conformément aux dispositions de | aangegaan tijdens het begrotingsjaar, overeenkomstig de bepalingen van |
l'article 5; | artikel 5; |
2° sur le crédit d'ordonnancement : les sommes ordonnancées au cours | 2° op het ordonnanceringskrediet : de sommen geordonnanceerd gedurende |
de l'année budgétaire. | het begrotingsjaar. |
Art. 15.Une comptabilité patrimoniale doit être tenue. A cet effet, |
Art. 15.Er moet een vermogenscomptabiliteit worden gevoerd. Hiertoe |
un inventaire du patrimoine sera notamment établi conformément aux | wordt onder meer een inventaris van het vermogen opgemaakt |
dispositions en vigueur en la matière. | overeenkomstig de terzake geldende bepalingen. |
CHAPITRE IV. - Gestion | HOOFDSTUK IV. - Beheer |
Art. 16.La direction du SGS est confiée au manager. |
Art. 16.De leiding van de DAB berust bij de manager. |
Art. 17.Le Ministre-Président décide, de commun accord avec le |
Art. 17.De minister-president beslist, na overleg met de manager, |
manager, des membres du personnel, bâtiments, équipements et | welke ondersteunende personeelsleden, gebouwen, uitrusting en |
installations à mettre à disposition du SGS. | installaties ter beschikking worden gesteld van de DAB. |
Art. 18.Les frais de fonctionnement du SGS sont réglés via la |
Art. 18.De werkingskosten van de DAB worden geregeld via de |
dotation annuelle inscrite au budget de la Communauté flamande. | jaarlijkse dotatie ingeschreven in de begroting van de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 19.Le Gouvernement flamand assure le recrutement et la |
Art. 19.De Vlaamse regering zorgt voor de werving en bezoldiging van |
rémunération du personnel statutaire et contractuel, suivant la | het statutaire en contractuele personeel, volgens de wetgeving en |
législation et la réglementation en la matière. | reglementering terzake. |
Art. 20.Le manager est habilité à contracter tous les engagements |
Art. 20.De manager is gemachtigd alle verbintenissen aan te gaan die |
nécessaires au fonctionnement du SGS, sans préjudice des dispositions | noodzakelijk zijn voor de werking van de DAB, onverminderd de |
réglementaires en la matière et dans les limites du montant des | reglementaire bepalingen terzake en binnen de grenzen van het bedrag |
crédits limitatifs approuvés et du montant des recettes opérées. | van de goedgekeurde limitatieve kredieten en het bedrag van de |
gerealiseerde ontvangsten. | |
Art. 21.Sont transférés à la fin de l'exercice budgétaire : |
Art. 21.Op het einde van het begrotingsjaar worden overgedragen : |
1° le solde du compte financier et en caisse du SGS au 31 décembre, y | 1° het saldo op de financiële rekening en in de kas van de DAB op 31 |
compris les soldes des opérations pour ordre; | december, inclusief de saldi van de verrichtingen voor orde; |
2° les droits établis; | 2° de vastgestelde rechten; |
3° les engagements non encore réglés. | 3° de nog openstaande verbintenissen. |
Art. 22.Au début de l'année, les ressources financières disponibles à |
Art. 22.Bij het begin van het jaar mogen de bij het verstrijken van |
l'expiration de l'année précédente, peuvent être utilisées. | het vorig jaar beschikbare geldmiddelen gebruikt worden. |
Art. 23.Le comptable devant rendre des comptes à la Cour des Comptes, |
Art. 23.De tegenover het Rekenhof verantwoordelijke rekenplichtige is |
est chargé, conformément aux missions définies dans son arrêté de | overeenkomstig de opdrachten gedefinieerd in zijn aanstellingsbesluit, |
nomination : | belast met : |
1° du traitement et de la garde des moyens financiers et des valeurs; | 1° het behandelen en bewaren van de gelden en waarden; |
2° de l'établissement et de la conservation des documents visés aux | 2° het opstellen en bewaren van de in artikel 10 en 11 bedoelde |
articles 10 et 11; | bescheiden; |
3° de la tenue de l'inventaire du patrimoine et de la comptabilité | 3° het bijhouden van de inventaris van het vermogen en van de |
patrimoniale. | vermogenscomptabiliteit. |
CHAPITRE V. - Verification | HOOFDSTUK V. - Controle |
Art. 24.§ 1. Sans préjudice de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
Art. 24.§ 1. Onverminderd het besluit van de Vlaamse regering van 8 |
septembre 2000 relatif à la création et au fonctionnement de la | september 2000 betreffende de oprichting en de werking van de entiteit |
cellule d'Audit interne au sein du Ministère de la Communauté | Interne Audit in het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, kunnen het |
flamande, la Cour des Comptes et l'Administration de la Budgétisation, | Rekenhof en de administratie Budgettering, Accounting en Financieel |
de la Comptabilité et de la Gestion financière du Ministère de la | Management van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap de rekeningen |
Communauté flamande, peuvent vérifier les comptes du SGS sur place. | van de DAB ter plaatse controleren. Zij mogen zich te allen tijde alle |
Elles peuvent à tout moment se faire communiquer toutes les pièces | bewijsstukken, staten, inlichtingen of toelichtingen laten verstrekken |
justificatives, états, informations ou explications concernant les | betreffende de ontvangsten, de uitgaven, de activa en de schulden. |
recettes, les dépenses, l'actif et le passif. | |
§ 2. Les dépenses sont réglées et payées sans intervention de la Cour | § 2. De uitgaven van de DAB worden vereffend en betaald zonder |
des Comptes. | tussenkomst van het Rekenhof. |
Art. 25.Après décision du Gouvernement flamand, le Ministre-Président |
Art. 25.Na beslissing van de Vlaamse regering kan de |
peut à tout moment s'approprier les compétences conférées au manager | minister-president te allen tijde de bevoegdheden die door dit besluit |
par le présent arrêté, donner des instructions pour leur exécution et | aan de manager worden toegekend naar zich toe trekken, richtlijnen |
retirer en tout ou en partie les autorisations accordées. | geven voor de uitoefening ervan en de verleende machtigingen geheel of |
gedeeltelijk intrekken. | |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 26.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 26.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 27.Les arrêtés des 27 avril 2001 et 19 juillet 2002 relatif à la |
Art. 27.Het besluit van 27 april 2001 en het besluit van 19 juli 2002 |
gestion financière et matérielle des services à gestion séparée | betreffende het financiële en materiële beheer van de dienst met |
"Vlaams Kenniscentrum PPS" (Centre flamand de Connaissance PPP) sont révoqués. | afzonderlijk beheer "Vlaams Kenniscentrum PPS" worden ingetrokken. |
Art. 28.Le Ministre-Président du Gouvernement flamand est chargé de |
Art. 28.De minister-president van de Vlaamse regering is belast met |
l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 décembre 2003. | Brussel, 5 december 2003. |
B. SOMERS, | B. SOMERS, |
Ministre-Président du Gouvernement flamand | Minister-president van de Vlaamse regering |
D. VAN MECHELEN, | D. VAN MECHELEN, |
Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Aménagement du Territoire, | Vlaams minister van Financiën en Begroting, Ruimtelijke Ordening, |
des Sciences et de l'Innovation technologique | Wetenschappen en Technologische Innovatie |
P. VAN GREMBERGEN, | P. VAN GREMBERGEN |
Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la | Vlaams minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en |
Jeunesse et de la Fonction publique | Ambtenarenzaken |