Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2010 portant exécution du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement pour ce qui est du statut du personnel de l'inspection et des services d'encadrement pédagogique | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010 tot uitvoering van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs wat de rechtspositie van het personeel van de inspectie en de pedagogische begeleidingsdiensten betreft |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
5 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 5 APRIL 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 5 février 2010 portant exécution du décret du | besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010 tot uitvoering van |
8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement pour ce qui est du | het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs wat |
statut du personnel de l'inspection et des services d'encadrement | de rechtspositie van het personeel van de inspectie en de pedagogische |
pédagogique | begeleidingsdiensten betreft |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, | 1993; Gelet op het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van |
l'article 46, § 3 et l'article 63, § 2, rétabli par le décret du 23 | onderwijs, artikel 46, § 3, artikel 63, § 2, hersteld bij het decreet |
mars 2018, | van 23 maart 2018; |
l'article 64, l'article 79, § 6, et l'article 138 ; | artikel 64, artikel 79, § 6 en artikel 138; |
Vu les décrets codifiés relatifs à certaines dispositions de | Gelet op de gecodificeerde decreten "sommige bepalingen voor het |
l'enseignement du 28 octobre 2016, l'article V.53, deuxième alinéa ; | onderwijs" van 28 oktober 2016, artikel V.53, tweede lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2010 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010 tot |
exécution du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de | uitvoering van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van |
l'enseignement pour ce qui est du statut du personnel de l'inspection | onderwijs wat de rechtspositie van het personeel van de inspectie en |
et des services d'encadrement pédagogique ; | de pedagogische begeleidingsdiensten betreft; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 décembre 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 3 december |
Vu le protocole n° 161 portant les conclusions des négociations menées | 2018; Gelet op protocol nr. 161 houdende de conclusies van de |
en réunion commune du comité sectoriel X ; | onderhandelingen die werden gevoerd in de vergaderingen van |
sectorcomité X; | |
Vu l'avis 65.596/1 du Conseil d'Etat, rendu le 1er avril 2019, en | Gelet op advies 65.596/1 van de Raad van State, gegeven op 1 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2° des lois sur le | 2019 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2, § 2, alinéa premier de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 2, § 2, eerste lid, van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 5 février 2010 portant exécution du décret du | Vlaamse Regering van 5 februari 2010 tot uitvoering van het decreet |
8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement pour ce qui est du | van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs wat de |
statut du personnel de l'inspection et des services d'encadrement | rechtspositie van het personeel van de inspectie en de pedagogische |
pédagogique, le passage « , l'admission au stage » est abrogé. | begeleidingsdiensten betreft wordt de zinsnede ", de toelating tot de |
proeftijd" opgeheven. | |
Art. 2.Dans le titre II du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 2.In titel II van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 21 février 2014 et 3 juillet 2015, le | van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014 en 3 juli 2015, wordt |
chapitre III, comprenant les articles 4 à 14, est remplacé par ce qui | hoofdstuk III, dat bestaat uit artikel 4 tot en met 14, vervangen door |
suit : | wat volgt: |
« Chapitre III. La sélection pour la fonction d'inspecteur | "Hoofdstuk III. De selectie voor het ambt van inspecteur |
Art. 4.Une vacance d'emploi pour la fonction d'inspecteur est à tout |
Art. 4.Een vacature voor het ambt van inspecteur wordt ten minste |
le moins publiée : | bekend gemaakt: |
1° au Moniteur belge ; | 1° in het Belgisch Staatsblad; |
2° sur le site web de l'inspection de l'enseignement ; | 2° op de website van de onderwijsinspectie; |
3° sur le site web du VDAB ; | 3° op de website van VDAB; |
4° par le biais de canaux de communication appropriés du Département | 4° via de geëigende communicatiekanalen van het Departement Onderwijs. |
de l'Enseignement. La vacance d'emploi pour la fonction d'inspecteur contient au moins | De vacature voor het ambt van inspecteur bevat ten minste de |
les conditions de recrutement visées à l'article 49 du décret du 8 mai | aanwervingsvoorwaarden, vermeld in artikel 49 van het decreet van 8 |
2009 et les conditions spécifiques d'admission visées à l'article 63, | mei 2009, en de specifieke toelatingsvoorwaarden, vermeld in artikel |
§ 4 du décret susvisé ainsi que le mode de candidature. | 63, § 4, van het voormelde decreet, alsook de wijze van solliciteren. |
Art. 5.Le candidat remet le formulaire de demande d'emploi complété |
Art. 5.De kandidaat bezorgt het digitaal ingevulde |
numériquement au plus tard à la date limite de candidature, visée à | sollicitatieformulier uiterlijk op de uiterste sollicitatiedatum, |
l'article 8, alinéa premier de la manière indiquée dans la vacance | vermeld in artikel 8, eerste lid, en op de wijze, vermeld in de |
d'emploi. | vacature. |
Le formulaire de demande d'emploi figure sur le site web de | Het sollicitatieformulier staat op de website van de |
l'inspection de l'enseignement. | onderwijsinspectie. |
Le formulaire de demande d'emploi contient toutes les données | Het sollicitatieformulier bevat al de volgende gegevens van de |
suivantes du candidat : | kandidaat: |
1° les données personnelles ; | 1° de persoonsgegevens; |
2° les formations suivies ; | 2° de gevolgde opleidingen; |
3° les expériences professionnelles pertinentes ; | 3° de relevante werkervaringen; |
4° le portfolio de compétences, qui contient l'inventaire des | 4° het competentieportfolio dat de competenties en kwalificaties van |
compétences et qualifications que possède le candidat et tous les | de kandidaat inventariseert en alle elementen bevat waarmee de |
éléments par lesquels le candidat a élargi et approfondi ses | kandidaat zijn onderwijskundige inzichten heeft uitgebreid en |
connaissances pédagogiques. Il s'agit de compétences acquises dans et | verdiept. Het betreft competenties die zowel binnen als buiten het |
en dehors de l'enseignement. | onderwijs verworven zijn. |
Art. 6.Les diplômes, certificats d'études, titres d'expérience ou |
Art. 6.De diploma's, getuigschriften, ervaringsbewijzen of |
titres d'accès, visés à l'article 49 du décret du 8 mai 2009, donnent | toegangsbewijzen, vermeld in artikel 49 van het decreet van 8 mei |
accès à la procédure de recrutement pour la fonction d'inspecteur. | 2009, geven toegang tot de wervingsprocedure voor het ambt van inspecteur. |
Art. 7.Les conditions de recrutement sont remplies au plus tard au |
Art. 7.De aanwervingsvoorwaarden zijn uiterlijk vervuld op het |
moment de la candidature pour l'épreuve de sélection visée à l'article | ogenblik van de kandidaatstelling voor de selectieproef, vermeld in |
11. | artikel 11. |
Art. 8.Il s'écoule une période d'au moins vingt jours entre la date |
Art. 8.Er is een periode van ten minste twintig dagen tussen de datum |
de la publication de la vacance d'emploi au Moniteur belge et la date | waarop de vacature bekendgemaakt wordt in het Belgisch Staatsblad en |
limite de candidature. | de uiterste sollicitatiedatum. |
Les candidatures qui sont reçues après la date limite de candidature, | De kandidaturen die na de uiterste sollicitatiedatum, vermeld in het |
visée au premier alinéa, ou les formulaires de demande d'emploi qui | eerste lid, binnenkomen of sollicitatieformulieren die niet digitaal |
n'ont pas été complétés numériquement comme indiqué à l'article 5 ne | zijn ingevuld als vermeld in artikel 5, worden niet in aanmerking |
sont pas pris en considération. | genomen. |
Art. 9.Après l'application de la procédure visée à l'article 65 du |
Art. 9.Na de toepassing van de werkwijze, vermeld in artikel 65 van |
décret du 8 mai 2009, l'inspection de l'enseignement envoie au | het decreet van 8 mei 2009, bezorgt de onderwijsinspectie de kandidaat |
candidat un mail de confirmation indiquant que la candidature | een bevestigingsmail waarin wordt vermeld dat de elektronische |
électronique a été reçue et que le candidat satisfait ou non aux | sollicitatie is ontvangen en dat de kandidaat al dan niet voldoet aan |
conditions de recrutement. | de aanwervingsvoorwaarden. |
Les formulaires de demande d'emploi des candidats qui satisfont aux | De sollicitatieformulieren van de kandidaten die voldoen aan de |
conditions de recrutement sont soumis à la commission, visée à | aanwervingsvoorwaarden worden voorgelegd aan de commissie, vermeld in |
l'article 10, § 2. | artikel 10, § 2. |
Art. 10.§ 1er. L'information dans le formulaire de demande d'emploi |
Art. 10.§ 1. De informatie in het sollicitatieformulier wordt door de |
est examinée par la délégation de la commission de sélection, visée à | delegatie van de selectiecommissie, vermeld in artikel 13, met een |
l'article 13, avec un mandat éliminatoire, en fonction des conditions | eliminerend mandaat gescreend op de specifieke toelatingsvoorwaarden, |
spécifiques d'admission qui, en application de l'article 63, § 4 du | die, in toepassing van artikel 63, § 4 van het decreet van 8 mei 2009, |
décret du 8 mai 2009, figurent dans le règlement de sélection | opgenomen zijn in het specifieke selectiereglement, opgesteld door de |
spécifique établi par l'inspecteur général et l'inspecteur | inspecteur-generaal en de betrokken coördinerend inspecteur. |
coordinateur concerné. | |
Comme visé à l'article 63, § 4 du décret du 8 mai 2009, le règlement | Zoals bepaald in artikel 63, § 4, van het decreet van 8 mei 2009 |
de sélection spécifique concrétise les attentes spécifiques et | concretiseert het specifiek selectiereglement de specifieke |
mentionne au moins : | verwachtingen en bevat ten minste : |
1° les diplômes, certificats d'études, titres d'expérience ou titres | 1° welke diploma's, getuigschriften, ervaringsbewijzen of |
d'accès qui donnent accès à la procédure de sélection ; | toegangsbewijzen toegang verlenen tot de selectieprocedure; |
2° la nature et le nombre de tests spécifiques ; | 2° de aard en het aantal van de specifieke testen; |
3° les critères d'évaluation de l'aptitude et de la réussite du | 3° de criteria op basis waarvan wordt beoordeeld of de kandidaat |
candidat ; | geschikt is en geslaagd is; |
4° la composition et le fonctionnement des commissions de sélection | 4° de samenstelling en de werking van de selectiecommissies, die voor |
qui se composent pour moitié de personnes de l'organisation et pour | de helft bestaan uit personen uit de organisatie en de helft uit |
moitié de personnes externes à l'organisation. | personen extern aan de organisatie. |
§ 2. La délégation de la commission de sélection qui procède à | § 2. De delegatie van de selectiecommissie die de screening uitvoert |
l'examen se compose comme suit : | bestaat uit: |
1° l'inspecteur général ou son délégué qu'il désigne parmi les | 1° de inspecteur-generaal of zijn gemachtigde, die hij aanwijst onder |
inspecteurs coordinateurs ; | de coördinerend inspecteurs; |
2° un membre de l'inspection de l'enseignement, désigné par le président ; | 2° één lid van de onderwijsinspectie, aangewezen door de voorzitter; |
3° deux membres extérieurs à l'inspection, désignés par le président. | 3° twee leden die extern zijn aan de inspectie en die aangewezen worden door de voorzitter. |
L'inspecteur général ou son délégué préside la délégation de la | De inspecteur-generaal of zijn gemachtigde is de voorzitter van de |
commission de sélection. | delegatie van de selectiecommissie. |
Le président adjoint à la délégation de la commission de sélection un | De voorzitter voegt aan de delegatie van de selectiecommissie een |
secrétaire qui est chargé de l'organisation générale. | secretaris toe die belast is met de algemene organisatie. |
§ 3. La délégation de la commission de sélection délibère valablement | § 3. De delegatie van de selectiecommissie beraadslaagt geldig als ten |
si au moins deux tiers des membres sont présents. | minste twee derde van de leden aanwezig is. |
§ 4. Après l'examen, le candidat reçoit un mail qui soit lui confirme | § 4. Na de screening krijgt de kandidaat een mail waarin ofwel |
qu'il peut prendre part à l'épreuve de sélection visée à l'article 11, | bevestigd wordt dat hij kan deelnemen aan de selectieproef, vermeld in |
soit lui signale que sa candidature n'est pas recevable en fonction | artikel 11, ofwel gemeld wordt dat de kandidatuur niet ontvankelijk is |
des conditions d'admission spécifiques. | op basis van de specifieke toelatingsvoorwaarden. |
Les candidats qui peuvent prendre part à l'épreuve de sélection sont | De kandidaten die mogen deelnemen aan de selectieproef, worden met een |
informés par un mail des modalités de l'épreuve de sélection. | mail op de hoogte gebracht van de modaliteiten van de selectieproef. |
Art. 11.L'épreuve de sélection pour la fonction d'inspecteur se |
Art. 11.De selectieproef voor het ambt van inspecteur bestaat uit een |
compose d'une interview auprès de la commission de sélection visée à | interview bij de selectiecommissie, vermeld in artikel 13, eventueel |
l'article 13, précédée éventuellement d'un test éliminatoire visé à | vooraf gegaan door een eliminerende test als vermeld in artikel 12. |
l'article 12. Pendant son interview, le candidat présente son portfolio de | De kandidaat stelt tijdens het interview zijn competentieportfolio |
compétences et est interrogé par les membres de la commission de | voor en wordt ondervraagd door de leden van de selectiecommissie, |
sélection, visée à l'article 13, notamment sur le contenu du portfolio | vermeld in artikel 13, onder meer over de inhoud van het |
de compétences. | competentieportfolio. |
L'interview doit révéler dans quelle mesure le candidat répond aux | Uit het interview moet blijken in welke mate de kandidaat beantwoordt |
critères de sélection visés à l'article 14/2. | aan de selectiecriteria, vermeld in artikel 14/2. |
Art. 12.La commission de sélection, visée à l'article 13, peut |
Art. 12.De selectiecommissie, vermeld in artikel 13 kan beslissen om |
décider d'organiser un test éliminatoire préalablement à l'interview. | voorafgaand aan het interview een eliminerende test te organiseren. |
Le test éliminatoire contrôle certain des critères de sélection visés | De eliminerende test toetst een aantal van de selectiecriteria, |
à l'article 14/2. | vermeld in artikel 14/2. |
Art. 13.§ 1er. La Commission de sélection se compose : |
Art. 13.§ 1. De selectiecommissie bestaat uit: |
1° de l'inspecteur général ou son délégué qu'il désigne parmi les | 1° de inspecteur-generaal of zijn gemachtigde, die hij aanwijst onder |
inspecteurs coordinateurs ; | de coördinerend inspecteurs; |
2° de deux membres de l'inspection de l'enseignement, désignés par le | 2° twee leden van de onderwijsinspectie, die aangewezen worden door de |
président, parmi lesquels un inspecteur et un inspecteur coordinateur | voorzitter, onder wie een inspecteur en een coördinerend inspecteur |
ayant des affinités avec le profil à recruter ; | met affiniteit met het te werven profiel; |
3° de trois membres extérieurs à l'inspection, désignés par le | 3° drie leden die extern zijn aan de inspectie en die aangewezen |
président. | worden door de voorzitter. |
§ 2. L'inspecteur général ou son délégué préside la commission. | § 2. De inspecteur-generaal of zijn gemachtigde is de voorzitter van |
Le président adjoint à la commission de sélection a secrétaire qui est | de commissie. De voorzitter voegt aan de selectiecommissie een secretaris toe die |
chargé de l'organisation générale. | belast is met de algemene organisatie. |
§ 3. La commission de sélection délibère valablement si au moins deux | § 3. De selectiecommissie beraadslaagt geldig als ten minste twee |
tiers des membres sont présents. La composition de la commission de | derde van de leden aanwezig is. De samenstelling van de |
sélection est la même lors de la délibération que celle lors de | selectiecommissie is bij de beraadslaging dezelfde als tijdens het |
l'interview. | interview. |
§ 4. Ne peuvent pas faire partie de la commission de sélection : | § 4. De volgende personen mogen geen deel uitmaken van de selectiecommissie: |
1° l'époux du candidat ; | 1° de echtgenoot van de kandidaat; |
2° un parent ou allié du candidat jusqu'au quatrième degré inclus ; | 2° een bloed- of aanverwant van de kandidaat tot en met de vierde graad; |
3° les personnes qui ont un lien relationnel avec le candidat. | 3° personen die een relationele band hebben met een kandidaat. |
Art. 14.La commission de sélection, visée à l'article 13, établit son |
Art. 14.De selectiecommissie, vermeld in artikel 13, stelt haar |
règlement de fonctionnement qui est porté à la connaissance des | werkingsreglement op, dat kenbaar gemaakt wordt aan de kandidaten. |
candidats. Art. 14/1.La commission de sélection, visée à l'article 13, peut |
Art. 14/1.De selectiecommissie, vermeld in artikel 13, kan beslissen |
décider d'organiser des tests externes complémentaires afin de faire | om aanvullende externe testen te organiseren om bepaalde competenties, |
vérifier certaines compétences, visées à l'article 14/2. | vermeld in artikel 14/2, bijkomend te laten testen. |
Si cette décision est prise, tous les candidats se soumettront à ces | Indien hiertoe beslist wordt, worden alle kandidaten aan die |
tests externes complémentaires. | aanvullende externe testen onderworpen. |
Les résultats des tests, visés au premier alinéa, constituent un | De resultaten van de testen, vermeld in het eerste lid, vormen een |
élément de la délibération des candidats et, le cas échéant, de la | element voor de deliberatie van de kandidaten en in voorkomend geval |
mise en place de l'accompagnement initial. | voor de uitbouw van de aanvangsbegeleiding. |
Art. 14/2.Les critères suivants sont utilisés par la commission de |
Art. 14/2.De volgende criteria worden door de selectiecommissie, |
sélection, visée à l'article 13, pour déterminer si un candidat est | vermeld in artikel 13, gebruikt om te bepalen of een kandidaat |
apte : | geschikt is: |
1° la vision et la perception de la fonction ; | 1° de visie op en het inzicht in de functie; |
2° la motivation et les attentes ; | 2° de motivatie en de verwachtingen; |
3° la gestion des compétences génériques et spécifiques ou la capacité | 3° de beheersing van de generieke en de specifieke competenties of het |
d'apprentissage nécessaire pour les acquérir; | leervermogen om ze te verwerven; |
4° l'employabilité dans la fonction et au sein de l'organisation. | 4° de inzetbaarheid in de functie en de organisatie. |
Art. 14/3.Les membres de la commission de sélection, visée à |
Art. 14/3.De leden van de selectiecommissie, vermeld in artikel 13, |
l'article 13, évaluent chacun des candidats retenus après le test | beoordelen elk van de overblijvende kandidaten na de eventuele |
préalable éventuel dont il est question à l'article 12 en fonction des | voorafgaande test waarvan sprake in artikel 12, op de vier criteria |
quatre critères définis à l'article 14/2. | bepaald in artikel 14/2. |
La pondération des critères respectifs est déterminée dans le | Het gewicht van de respectievelijke criteria wordt bepaald in het |
règlement de fonctionnement visé à l'article 14. | werkingsreglement bedoeld in artikel 14. |
Une évaluation globale qui est la somme des évaluations de tous les | Er wordt voor alle overblijvende kandidaten een globale beoordeling |
membres de la commission de sélection est établie pour tous les | gemaakt die de som is van de beoordelingen van alle leden van de |
candidats retenus. | selectiecommissie. |
La commission de sélection classe les candidats qui ont réussi en | De selectiecommissie rangschikt de geslaagde kandidaten naar gelang de |
fonction de l'évaluation obtenue. | behaalde beoordeling. |
Art. 14/4.Les candidats qui ont réussi sont inscrits pendant quatre |
Art. 14/4.De geslaagde kandidaten worden voor vier jaar opgenomen in |
ans dans une réserve de recrutement. ». | een wervingsreserve.". |
Art. 3.Dans le titre II du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 3.In titel II van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 21 février 2014 et 3 juillet 2015, le | van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014 en 3 juli 2015, worden |
chapitre III/1, comprenant les articles 14/1 à 14/4 et le chapitre IV, | hoofdstuk III/1, dat bestaat uit artikel 14/1 tot en met 14/4, en |
comprenant les articles 15 et 16, sont abrogés. | hoofdstuk IV, dat bestaat uit artikel 15 en 16, opgeheven. |
Art. 4.Dans le titre II du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 4.In titel II van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 21 février 2014 et 3 juillet 2015, le | van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014 en 3 juli 2015, wordt |
chapitre V, comprenant les articles 17 et 26, est remplacé par ce qui | hoofdstuk V, dat bestaat uit artikel 17 tot en met 26, vervangen door |
suit : | wat volgt: |
« Art. 17.Pour le calcul de l'ancienneté de service, visée à |
" Art. 17.Voor de berekening van de dienstanciënniteit, vermeld in |
l'article 79 du décret du 8 mai 2009, seuls les services prestés par | artikel 79 van het decreet van 8 mei 2009, komen alleen de diensten in |
le membre du personnel comme membre de l'inspection peuvent être | aanmerking die het personeelslid heeft gepresteerd als lid van de |
valorisés. | inspectie. |
Lors du calcul de la durée de l'ancienneté de service, visée à | Bij de berekening van de duur van de dienstanciënniteit, vermeld in |
l'article 79 du décret susvisé, les dispositions de l'article 3 du | artikel 79 van het voormelde decreet, zijn de bepalingen van artikel 3 |
présent arrêté sont d'application. | van dit besluit van toepassing. |
Section 2. Règlement générique de sélection pour la fonction | Afdeling 2. Generiek selectiereglement voor het ambt van coördinerend |
d'inspecteur coordinateur | inspecteur |
Art. 18.En cas de recrutement externe, tel que visé à l'article 79, § |
Art. 18.Een vacature voor het ambt van coördinerend inspecteur wordt |
bij externe werving, zoals bedoeld in artikel 79, § 2, tweede alinea | |
2, deuxième alinéa du décret du 8 mai 2009, la vacance d'emploi pour | van het decreet van 8 mei 2009, ten minste bekendgemaakt: |
la fonction d'inspecteur coordinateur est au moins publiée : | |
1° au Moniteur belge ; | 1° in het Belgisch Staatsblad; |
2° sur le site web de l'inspection de l'enseignement ; | 2° op de website van de onderwijsinspectie; |
3° sur le site web du VDAB ; | 3° op de website van VDAB; |
4° par le biais de canaux de communication appropriés du Département | 4° via de geëigende communicatiekanalen van het Departement Onderwijs. |
Enseignement. La vacance d'emploi pour la fonction d'inspecteur coordinateur | De vacature voor het ambt van coördinerend inspecteur bevat ten minste |
contient au moins les conditions de recrutement visées à l'article 79 | de aanwervingsvoorwaarden, vermeld in artikel 79 van het decreet van 8 |
du décret du 8 mai 2009 et les conditions spécifiques d'admission | mei 2009, en de specifieke toelatingsvoorwaarden, vermeld in artikel |
visées à l'article 63, § 4 du décret susvisé ainsi que le mode de candidature. | 63, § 4, van het voormelde decreet, alsook de wijze van solliciteren. |
Art. 19.Au plus tard à la date limite de candidature visée à |
Art. 19.De kandidaat bezorgt uiterlijk op de uiterste |
l'article 22, alinéa premier, le candidat remet le formulaire de | sollicitatiedatum, vermeld in artikel 22, eerste lid, het digitaal |
demande d'emploi complété numériquement de la manière indiquée dans la | ingevulde sollicitatieformulier op de wijze, vermeld in de vacature. |
vacance d'emploi. | |
Le formulaire de demande d'emploi figure sur le site web de | Het sollicitatieformulier staat op de website van de |
l'inspection de l'enseignement ; | onderwijsinspectie. |
Le formulaire de demande d'emploi contient toutes les données | Het sollicitatieformulier bevat al de volgende gegevens van de |
suivantes du candidat : | kandidaat: |
1° les données personnelles ; | 1° de persoonsgegevens; |
2° les formations suivies ; | 2° de gevolgde opleidingen; |
3° les expériences professionnelles pertinentes ; | 3° de relevante werkervaringen; |
4° le portfolio de compétences qui énumère les compétences et | 4° het competentieportfolio dat de competenties en kwalificaties van |
qualifications du candidat. | de kandidaat inventariseert. |
Art. 20.Les diplômes, certificats d'études, titres d'expérience ou |
Art. 20.De diploma's, getuigschriften, ervaringsbewijzen of |
titres d'accès, visés à l'article 49 du décret du 8 mai 2009, donnent | toegangsbewijzen, vermeld in artikel 49 van het decreet van 8 mei |
accès à la procédure de sélection pour la fonction d'inspecteur | 2009, geven toegang tot de selectieprocedure voor het ambt van |
coordinateur. | coördinerend inspecteur. |
Art. 21.Les conditions de recrutement sont remplies au plus tard au |
Art. 21.De aanwervingsvoorwaarden zijn uiterlijk vervuld op het |
moment de la candidature pour les épreuves de sélection, visées à | ogenblik van de kandidaatstelling voor de selectieproeven, vermeld in |
l'article 24. | artikel 24. |
Art. 22.Il s'écoule une période d'au moins vingt jours entre la date |
Art. 22.Er is een periode van ten minste twintig dagen tussen de |
de la publication de la vacance d'emploi au Moniteur belge et la date | datum waarop de vacature bekendgemaakt wordt in het Belgisch |
limite de candidature. | Staatsblad en de uiterste sollicitatiedatum. |
Les candidatures qui sont reçues après la date limite de candidature, | De kandidaturen die na de uiterste sollicitatiedatum, vermeld in het |
visée au premier alinéa, ou les formulaires de demande d'emploi qui | eerste lid, binnenkomen of sollicitatieformulieren die niet digitaal |
n'ont pas été complétés numériquement comme indiqué à l'article 19 ne | zijn ingevuld als vermeld in artikel 19, worden niet in aanmerking |
sont pas pris en considération. | genomen. |
Art. 23.Après l'application de la procédure visée à l'article 65 du |
Art. 23.Na de toepassing van de werkwijze, vermeld in artikel 65 van |
décret du 8 mais 2009, l'inspection de l'enseignement envoie au | het decreet van 8 mei 2009, bezorgt de onderwijsinspectie de kandidaat |
candidat un mail de confirmation indiquant que la candidature | een bevestigingsmail waarin wordt vermeld dat de elektronische |
électronique a été reçue et que le candidat satisfait ou non aux | sollicitatie is ontvangen en dat de kandidaat al dan niet voldoet aan |
conditions de recrutement. | de aanwervingsvoorwaarden. |
Les formulaires de demande d'emploi des candidats qui satisfont aux | De sollicitatieformulieren van de kandidaten die voldoen aan de |
conditions de recrutement sont soumis à la commission de sélection | aanwervingsvoorwaarden, worden voorgelegd aan de selectiecommissie, |
visée à l'article 25. | vermeld in artikel 25. |
Art. 24.Les tests pour la sélection à la fonction d'inspecteur |
Art. 24.De testen voor de selectie in het ambt van coördinerend |
coordinateur sont : | inspecteur zijn: |
1° l'établissement d'une note politique dans laquelle le candidat | 1° het opstellen van een beleidsnota waarbij de kandidaat de |
présente les priorités qu'il propose pour la fonction pour laquelle il | prioriteiten voorstelt die hij wil leggen in het ambt waarvoor hij |
pose sa candidature ; | kandideert; |
2° un test externe. Les résultats de ce test externe constituent un | 2° een externe test. De resultaten van die externe test vormen een |
élément pour la délibération des candidats et, le cas échéant, pour la mise en place de l'accompagnement initial ; | element voor de deliberatie van de kandidaten en in voorkomend geval |
3° une interview auprès de la commission de sélection mentionnée à | voor de uitbouw van de aanvangsbegeleiding; |
l'article 25. L'interview comprend un entretien, dont il doit | 3° een interview bij de selectiecommissie, vermeld in artikel 25. Het |
apparaître si le candidat satisfait aux critères de sélection visés à | interview bestaat uit een gesprek waaruit blijkt of de kandidaat |
l'article 26/1. | voldoet aan de selectiecriteria, vermeld in artikel 26/1. |
Pendant son interview, le candidat présente son portfolio de | De kandidaat stelt tijdens het interview zijn competentieportfolio en |
compétences et sa note politique et est interrogé par les membres de | zijn beleidsnota voor en wordt door de leden van de selectiecommissie, |
la commission de sélection, visée à l'article 25, notamment à propos | vermeld in artikel 25, ondervraagd over onder meer de inhoud van het |
du contenu du portfolio de compétences et de la note politique. | competentieportfolio en de beleidsnota. |
Sur la base du nombre de candidats, la commission peut décider | De commissie kan op basis van het aantal kandidaten beslissen om een |
d'organiser un test éliminatoire préalable supplémentaire. Le test | voorafgaande, bijkomende eliminerende proef te organiseren. De |
éliminatoire contrôle plusieurs des critères de sélection, visés à | eliminerende proef toetst een aantal van de selectiecriteria, vermeld |
l'article 26/1. | in artikel 26/1. |
Art. 25 § 1er. La Commission de sélection se compose : | Art. 25 § 1. De selectiecommissie bestaat uit: |
1° de l'inspecteur général ou de son délégué ; | 1° de inspecteur-generaal of zijn gemachtigde; |
2° de quatre membres extérieurs à l'inspection, désignés par le | 2° vier leden die extern zijn aan de inspectie en die aangewezen |
président. | worden door de voorzitter. |
§ 2. L'inspecteur général ou son délégué préside la commission. | § 2. De inspecteur-generaal of zijn gemachtigde is de voorzitter van |
Le président adjoint à la commission de sélection a secrétaire qui est | de commissie. De voorzitter voegt aan de selectiecommissie een secretaris toe die |
chargé de l'organisation générale. | belast is met de algemene organisatie. |
§ 3. La commission de sélection délibère valablement si au moins deux | § 3. De selectiecommissie beraadslaagt geldig als ten minste twee |
tiers des membres sont présents. La composition de la commission de | derde van de leden aanwezig is. De samenstelling van de |
sélection est la même lors de la délibération que celle lors de | selectiecommissie is bij de beraadslaging dezelfde als tijdens het |
l'entretien. | interview. |
§ 4. Ne peuvent pas faire partie de la commission de sélection : | § 4. De volgende personen mogen geen deel uitmaken van de selectiecommissie: |
1° l'époux du candidat ; | 1° de echtgenoot van de kandidaat; |
2° un parent ou allié du candidat jusqu'au quatrième degré inclus ; | 2° een bloed- of aanverwant van de kandidaat tot en met de vierde graad; |
3° les personnes qui ont un lien relationnel avec le candidat. | 3° personen die een relationele band hebben met een kandidaat. |
Art. 26.La commission de sélection, visée à l'article 25, établit son |
Art. 26.De selectiecommissie, vermeld in artikel 25, stelt haar |
règlement de fonctionnement qui est porté à la connaissance des candidats. | werkingsreglement op, dat kenbaar gemaakt wordt aan de kandidaten. |
Art. 26/1.Les critères suivants sont utilisés par la commission de |
Art. 26/1.De volgende criteria worden door de selectiecommissie, |
sélection visée à l'article 25 pour déterminer si un candidat est apte | vermeld in artikel 25, gebruikt om te bepalen of een kandidaat |
et a réussi : | geschikt is en geslaagd is: |
1° la vision sur et la compréhension de la fonction ; | 1° de visie op en het inzicht in de functie; |
2° la motivation et les attentes ; | 2° de motivatie en de verwachtingen; |
3° la gestion des compétences génériques et spécifiques où les | 3° de beheersing van de generieke en de specifieke competenties, of |
capacités d'apprentissage nécessaires pour les acquérir ; | het leervermogen om ze te verwerven; |
4° l'employabilité dans la fonction et au sein de l'organisation. | 4° de inzetbaarheid in de functie en de organisatie. |
Art. 26/2.Les membres de la commission de sélection, visée à |
Art. 26/2.De leden van de selectiecommissie, vermeld in artikel 25, |
l'article 25, évaluent chacun des candidats en fonction des quatre | beoordelen elk van de kandidaten op de vier criteria bepaald in |
critères définis à l'article 26/1. | artikel 26/1. |
La pondération des critères respectifs est déterminée dans le | Het gewicht van de respectievelijke criteria wordt bepaald in het |
règlement de fonctionnement visé à l'article 26. | werkingsreglement bedoeld in artikel 26. |
Une évaluation globale qui est la somme des évaluations de tous les | Er wordt voor alle kandidaten een globale beoordeling gemaakt die de |
membres de la commission de sélection est établie pour tous les | som is van de beoordelingen van alle leden van de selectiecommissie. |
candidats. La commission de sélection classe les candidats qui ont réussi en | De selectiecommissie rangschikt de geslaagde kandidaten naar gelang de |
fonction de l'évaluation obtenue. | behaalde beoordeling. |
Art. 26/3.Les candidats qui ont réussi sont inscrits pendant quatre |
Art. 26/3.De geslaagde kandidaten worden voor vier jaar opgenomen in |
ans dans une réserve de recrutement. ». | een wervingsreserve.". |
Art. 5.Dans l'article 42, alinéa 1er, du même arrêté le point 1° est |
Art. 5.In artikel 42, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt |
abrogé. | punt 1° opgeheven. |
Art. 6.Au titre II, chapitre IX, section II du même arrêté, modifié |
Art. 6.In titel II, hoofdstuk IX, afdeling II, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2015, la mention « , | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2015, |
des inspecteurs coordinateurs et de inspecteur général » est ajoutée | wordt aan het opschrift van onderafdeling 1 de zinsnede ", |
au titre de la sous-section 1ère. | coördinerend inspecteurs en inspecteur-generaal" toegevoegd. |
Art. 7.§ 1er. A l'article 64, § 1er du même arrêté, modifié par |
Art. 7.§ 1 In artikel 64, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2015, le deuxième alinéa | het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2015 wordt de tweede |
est complété comme suit : | alinea aangevuld met wat volgt: |
« Cette indemnité forfaitaire s'applique également pour les | " Deze forfaitaire vergoeding geldt ook voor de coördinerend |
inspecteurs coordinateurs et l'inspecteur général. ». | inspecteurs en de inspecteur-generaal." |
§ 2. L'article 64, § 1er, sixième alinéa du même arrêté, modifié par | § 2 Artikel 64, § 1, zesde lid van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2015, est abrogé. | het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2015, wordt opgeheven. |
§ 3. L'article 64, § 4 du même arrêté, les mots « plus de 5 % » sont | § 3 In artikel 64, § 4, van hetzelfde besluit, worden de woorden " |
supprimés. | meer dan 5%" opgeheven. |
Art. 8.Dans le titre II, chapitre IX, section II du même arrêté, |
Art. 8.In titel II, hoofdstuk IX, afdeling II, van hetzelfde besluit, |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2015, le | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2015, |
titre « Sous-section 2. Migration pendulaire et frais de voyage et de | wordt de titel "Onderafdeling 2. - Woon-werkverkeer en reis-en |
séjour pour inspecteurs coordinateurs et l'inspecteur général » est | verblijfkosten voor coördinerend inspecteurs en de |
abrogé. | inspecteur-generaal" opgeheven. |
Art. 9.L'article 65 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 9.Artikel 65 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 65.Les inspecteurs et inspecteurs coordinateurs qui exécutent |
volgt: " Art. 65.Inspecteurs en coördinerend inspecteurs die hun opdracht |
exclusivement leur mission à l'adresse de l'inspection de | uitsluitend uitvoeren op het adres van de onderwijsinspectie, kunnen |
l'enseignement peuvent opter, à la place de l'indemnité forfaitaire | in plaats van de van toepassing zijnde forfaitaire vergoeding voor |
applicable pour les frais de voyage ou de séjour, visée à l'article | |
64, § 1er, pour le remboursement du trajet domicile-lieu de travail et | reis- en verblijfskosten, vermeld in artikel 64, § 1, kiezen voor de |
une indemnité de voyage, de repas et d'hôtel pour des voyages de | terugbetaling van het woon-werkverkeer en een reis-, maaltijd- en |
service à l'intérieur et à l'étranger conformément à la réglementation | hotelvergoeding voor binnenlandse en buitenlandse dienstreizen conform |
applicable aux fonctionnaires de l'Autorité flamande. | de geldende regeling voor de ambtenaren van de Vlaamse overheid. |
L'inspecteur général qui exécute sa mission exclusivement à l'adresse | De inspecteur-generaal die zijn opdracht uitsluitend uitvoert op het |
de l'inspection de l'enseignement peut opter, à la place de | |
l'indemnité forfaitaire applicable pour frais de voyage ou de séjour, | adres van de onderwijsinspectie, kan in plaats van de forfaitaire |
visée à l'article 64, § 1er, deuxième alinéa, pour le remboursement du | vergoeding voor reis- en verblijfkosten, vermeld in artikel 64, § 1, |
trajet domicile-lieu de travail conformément à l'article V 12bis du | tweede alinea kiezen voor de terugbetaling van het woon-werkverkeer |
Statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 et une indemnité de | conform artikel V 12bis van het Vlaams personeelsstatuut van 13 |
voyage, de repas et d'hôtel pour des voyages de service à l'intérieur | januari 2006 en een reis-, maaltijd- en hotelvergoeding voor |
et à l'étranger conformément à la réglementation applicable aux | binnenlandse en buitenlandse dienstreizen conform de geldende regeling |
fonctionnaires de l'Autorité flamande. ». | voor de ambtenaren van de Vlaamse overheid." |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 avril 2019. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 15 april 2019. |
Art. 11.Le ministre flamand compétent pour l'enseignement est chargé |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 avril 2019. | Brussel, 5 april 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |