Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 04/09/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand déterminant les exigences de qualité pour le réseau central et le réseau complémentaire et les valeurs cibles pour les gestionnaires de la voirie en matière de fluidité des transports publics "
Arrêté du Gouvernement flamand déterminant les exigences de qualité pour le réseau central et le réseau complémentaire et les valeurs cibles pour les gestionnaires de la voirie en matière de fluidité des transports publics Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de kwaliteitseisen voor het kernnet en het aanvullend net en de streefwaarden voor wegbeheerders inzake de doorstroming van het openbaar vervoer
AUTORITE FLAMANDE 4 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand déterminant les exigences de qualité pour le réseau central et le réseau complémentaire et les valeurs cibles pour les gestionnaires de la voirie en matière de fluidité des transports publics Fondements juridiques Le présent arrêté est fondé sur : VLAAMSE OVERHEID 4 SEPTEMBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de kwaliteitseisen voor het kernnet en het aanvullend net en de streefwaarden voor wegbeheerders inzake de doorstroming van het openbaar vervoer Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op:
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
article 20 ; instellingen, artikel 20;
- le décret du 26 avril 2019 relatif à l'accessibilité de base, - het decreet van 26 april 2019 betreffende de basisbereikbaarheid,
article 32, § 2, alinéas 5 et 7, et § 3, alinéas 4 et 8, article 44, artikel 32, § 2, vijfde en zevende lid, en § 3, vierde en achtste lid,
alinéa 2, article 47, § 1er, alinéa 2, et § 2, et article 70. artikel 44, tweede lid, en artikel 47, § 1, tweede lid en § 2, artikel 70.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes ont été remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- l'Inspection des Finances a rendu un avis le 1er juillet 2020 ; - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 1 juli 2020.
- le Conseil d'Etat a rendu l'avis 67.795/1/V le 21 août 2020, en - De Raad van State heeft advies 67.795/1/V gegeven op 21 augustus
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973.
Initiateur Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Mobilité Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit
et des Travaux publics. en Openbare Werken.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° amplitude : le laps de temps entre le premier et le dernier trajet 1° amplitude: de tijdsspanne tussen de eerste en laatste rit van een
d'une ligne ; lijn;
2° ligne cadencée : ligne à régularité fixe dans la desserte durant 2° cadanslijn: een lijn met een vaste regelmaat in de bediening
l'amplitude ; tijdens de amplitude;
3° villes-centres : les villes d'Anvers, Gand, Bruges, Louvain, 3° centrumsteden: de steden Antwerpen, Gent, Brugge, Leuven, Turnhout,
Turnhout, Roulers, Genk, Ostende, Hasselt, Saint-Nicolas, Courtrai, Roeselare, Genk, Oostende, Hasselt, Sint-Niklaas, Kortrijk, Mechelen
Malines et Alost ; en Aalst;
4° liaison extra-urbaine : liaison dans les transports publics qui 4° extrastedelijke verbinding: een verbinding binnen het openbaar
prévoit une desserte au-delà de la limite communale ; vervoer die in een bediening voorziet die de gemeentegrens
overschrijdt;
5° fréquence : nombre de trajets par unité de temps qu'offrent les 5° frequentie: het aantal ritten per tijdseenheid dat het openbaar
transports publics par sens et par ligne ; vervoer per richting per lijn aanbiedt;
6° liaison intra-urbaine : liaison dans les transports publics qui 6° intrastedelijke verbinding: een verbinding binnen het openbaar
prévoit la desserte d'une ville-centre à l'intérieur de la limite vervoer die in de bediening van een centrumstad voorziet binnen de
communale ; gemeentegrens;
7° ligne : une liaison de transports publics, une liaison de bus ou de tram ; 7° lijn: een openbaarvervoerverbinding, een bus- of tramverbinding;
8° fonction de désenclavement : la desserte finement maillée d'une 8° ontsluitend: de fijnmazige bediening van een gebied waarbij
zone, où la vitesse est subordonnée à la desserte d'un maximum snelheid ondergeschikt is aan de bediening van zo veel mogelijk
d'usagers des transports publics ; gebruikers van het openbaar vervoer;
9° structurante : liaison qui remplit l'une des conditions suivantes : 9° structurerend: een verbinding die aan een van de volgende
a) elle constitue la structure principale d'un réseau ; voorwaarden voldoet: a) ze brengt hoofdstructuur in een net;
b) elle assure la construction fondamentale d'un réseau ; b) ze zorgt voor de fundamentele opbouw van een net;
c) elle dessert les grands flux de transport. c) ze bedient de grote vervoersstromen.

Art. 2.Le présent arrêté ne s'applique pas aux liaisons

Art. 2.Dit besluit is niet van toepassing op

transrégionales. gewestgrensoverschrijdende verbindingen.
CHAPITRE 2. - Méthodologie HOOFDSTUK 2. - Methodologie

Art. 3.L'importance de la demande de transport détermine si des

Art. 3.De grootte van de vervoersvraag bepaalt of verbindingen in het

liaisons sont organisées dans le réseau central ou le réseau kernnet of het aanvullende net worden georganiseerd en dit binnen de
complémentaire et ce, dans les limites des budgets disponibles. beschikbare budgetten.
Des liaisons peuvent être extra-urbaines ou intra-urbaines. Verbindingen kunnen extrastedelijk of intrastedelijk zijn.

Art. 4.Dans le présent article, on entend par section de commune :

Art. 4.In dit artikel wordt verstaan onder deelgemeente: alle

toutes les anciennes communes qui étaient encore indépendantes avant voormalige gemeenten die vóór de gemeentelijke fusie van 1961 nog
la fusion des communes de 1961. zelfstandig waren.
Le potentiel intrinsèque d'une liaison extra-urbaine Lx qui va de G1 à Het intrinsieke potentieel van een extrastedelijke verbinding Lx die
Gn est déterminé comme suit : loopt van G1 tot Gn wordt bepaald als
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
1° G=(G1, ...., Gy) : l'ensemble de toutes les sections de commune ; 1° G=(G1, ...., Gy): de verzameling van alle deelgemeenten;
2° L=(L1, ...., Lz) : l'ensemble de toutes les liaisons ; 2° L=(L1, ...., Lz): de verzameling van alle verbindingen;
3° chaque liaison Lx est caractérisée par : 3° elke verbinding Lx wordt gekenmerkt door:
a) Vi,j : le flux de déplacement entre la section de commune Gi et la a) Vi,j: de verplaatsingsstroom tussen deelgemeente Gi en de
section de commune Gj ; deelgemeente Gj;
b) di,j : la distance entre Gi et Gj, mesurée par la route. b) di,j: de afstand tussen Gi en Gj, gemeten over de weg.

Art. 5.La demande de transport à l'intérieur des villes-centres est

Art. 5.De vervoersvraag binnen de centrumsteden wordt onderworpen aan

soumise à un examen du potentiel afin de déterminer si elle est een potentieelonderzoek om te bepalen of die voldoende hoog is om
suffisamment élevée pour organiser des lignes intra-urbaines. intrastedelijke lijnen te organiseren.
A l'intérieur des villes-centres, l'examen du potentiel visé à Binnen de centrumsteden resulteert het potentieelonderzoek, vermeld in
l'alinéa 1er débouche, par suite de la haute densité de population et het eerste lid, als gevolg van de hoge bevolkingsdichtheid en het hoge
du nombre élevé de destinations au sein de ces villes, sur des lignes aantal bestemmingen binnen die steden, in intrastedelijke
de réseau central intra-urbaines si les conditions visées à l'article kernnetlijnen als er voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in artikel
6, alinéa 3, sont remplies ou sur des lignes dans le réseau 6, derde lid, of in lijnen in het aanvullende net in de overige
complémentaire dans les autres cas. gevallen.
CHAPITRE 3. - Le réseau central HOOFDSTUK 3. - Het kernnet

Art. 6.Une liaison extra-urbaine appartient au réseau central si le potentiel intrinsèque est égal ou supérieur à 2 500 et si le facteur de détour n'est pas supérieur à 1,3. A l'alinéa 1er, on entend par facteur de détour : le rapport entre la distance du trajet de la ligne de bus et la distance la plus indiquée du trajet en voiture. Cette distance la plus indiquée du trajet en voiture n'est pas nécessairement le chemin le plus court pour la voiture. Une liaison intra-urbaine dans les villes-centres appartient au réseau central si elle est structurante et n'a pas une fonction de désenclavement. Les lignes de tram appartiennent toujours au réseau central. A l'alinéa 4, on entend par ligne de tram: une liaison dans les transports publics qui est assurée par un tram.

Art. 7.Les niveaux de qualité suivants existent au sein de réseau central : 1° une desserte A ;

Art. 6.Een extrastedelijke verbinding behoort tot het kernnet als het intrinsieke potentieel 2500 of hoger is en de omrijfactor niet hoger is dan 1,3. In het eerste lid wordt verstaan onder omrijfactor: de verhouding van de afstand van het traject van de buslijn ten opzichte van de meest aangewezen afstand van de reisweg met de wagen. Die meest aangewezen afstand van de reisweg met de wagen is niet noodzakelijk de kortst mogelijke weg voor de wagen. Een intrastedelijke verbinding in centrumsteden behoort tot het kernnet als ze structurerend en niet ontsluitend is. Tramlijnen behoren altijd tot het kernnet. In het vierde lid wordt verstaan onder tramlijn: een verbinding binnen het openbaar vervoer die met een tram wordt uitgevoerd.

Art. 7.Binnen het kernnet bestaan de volgende kwaliteitsniveaus: 1° een A-bediening;

2° une desserte B ; 2° een B-bediening;
3° une desserte C. 3° een C-bediening.
Le niveau de qualité peut être réalisé à l'intérieur d'un corridor Het kwaliteitsniveau kan binnen een bepaalde corridor gerealiseerd
donné par une ou plusieurs lignes de réseau central. worden met een of meer kernnetlijnen.
A l'alinéa 2, on entend par corridor : une jonction entre des centres In het tweede lid wordt verstaan onder corridor: een
et des pôles d'attraction dans laquelle on concentre des flux de verbindingsschakel tussen kernen en attractiepolen waarin men
trafic. verkeersstromen concentreert.
Sur la base du type de jour calendrier, des dérogations aux niveaux de Op basis van het type kalenderdag zijn afwijkingen mogelijk van de
desserte postulés sont possibles. vooropgestelde bedieningsniveaus.
A l'alinéa 4, on entend par type de jour calendrier : le type de jour In het vierde lid wordt verstaan onder type kalenderdag: de typedag
dans une année calendrier avec des périodes délimitées. binnen een jaarkalender met afgebakende periodes.

Art. 8.Dans le cas de lignes de réseau central extra-urbaines, le

Art. 8.Bij extrastedelijke kernnetlijnen wordt het vereiste

niveau de qualité requis est déterminé à l'aide du potentiel intrinsèque. kwaliteitsniveau aan de hand van het intrinsieke potentieel bepaald.
Pour un potentiel intrinsèque égal ou supérieur à 15 000, on vise une Bij een intrinsiek potentieel van 15000 of hoger wordt gestreefd naar
desserte A. Pour un potentiel intrinsèque égal ou supérieur à 4 500, een A-bediening. Bij een intrinsiek potentieel van 4500 of hoger wordt
on vise une desserte B. Pour un potentiel intrinsèque égal ou gestreefd naar een B-bediening. Bij een intrinsiek potentieel van 2500
supérieur à 2 500, on vise une desserte C. of hoger wordt gestreefd naar een C-bediening.

Art. 9.Dans le cas de lignes de réseau central intra-urbaines, le

Art. 9.Bij intrastedelijke kernnetlijnen wordt het vereiste

niveau de qualité requis est déterminé à l'aide de l'examen du kwaliteitsniveau bepaald aan de hand van het potentieelonderzoek.
potentiel. A cet égard, les niveaux de qualité suivants existent : Daarbij bestaan de volgende kwaliteitsniveaus:
1° une desserte A ; 1° een A-bediening;
2° une desserte B. 2° een B-bediening.

Art. 10.Si une ligne du réseau central exige une desserte A, cette

Art. 10.Als een kernnetlijn een A-bediening vereist, voldoet die lijn

ligne remplit l'ensemble des conditions suivantes : aan al de volgende voorwaarden:
1° en semaine, la ligne est desservie de 6 heures à 23 heures au 1° de lijn wordt op weekdagen minstens van 6 uur tot en met 23 uur
moins, étant entendu qu'avant 7 heures et après 19 heures, au moins un bediend, waarbij voor 7 uur en na 19 uur in elke richting minstens één
trajet dans chaque sens est assuré toutes les demi-heures et qu'entre
7 heures et 19 heures, au moins un trajet par sens est assuré tous les rit om het half uur plaatsvindt en tussen 7 uur en 19 uur per richting
quarts d'heure ; minstens één rit om het kwartier plaatsvindt;
2° les samedis, la ligne est desservie de 8 heures à 23 heures au 2° de lijn wordt op zaterdagen minstens van 8 uur tot en met 23 uur
moins, étant entendu qu'après 19 heures, au moins un trajet dans bediend, waarbij na 19 uur in elke richting minstens één rit om het
chaque sens est assuré toutes les demi-heures et qu'entre 8 heures et half uur plaatsvindt en tussen 8 uur en 19 uur per richting minstens
19 heures, au moins un trajet par sens est assuré tous les quarts één rit om het kwartier plaatsvindt;
d'heure ; 3° les dimanches et jours fériés, la ligne est desservie pour les 3° de lijn wordt op zon- en feestdagen voor intrastedelijke
liaisons intra-urbaines de 8 heures à 21 heures au moins et sur cette verbindingen minstens van 8 uur tot en met 21 uur bediend en op die
ligne, au moins un trajet par sens est assuré toutes les demi-heures lijn vindt op zon- en feestdagen per richting minstens één rit om het
les dimanches et jours fériés ; half uur plaats;
4° les dimanches et jours fériés, un trajet par sens est assuré toutes 4° op de lijn vindt op zon- en feestdagen voor extrastedelijke
les demi-heures sur la ligne pour les liaisons extra-urbaines, si une verbindingen, als een aanbod te verantwoorden is volgens de
offre se justifie selon la demande de transport. L'amplitude vervoersvraag, om het half uur in één rit per richting plaats. De
indicative est comprise entre 8 heures et 21 heures. richtinggevende amplitude is van 8 uur tot en met 21 uur.
Si une ligne du réseau central exige une desserte B, cette ligne Als een kernnetlijn een B-bediening vereist, voldoet die lijn aan al
remplit l'ensemble des conditions suivantes : de volgende voorwaarden:
1° en semaine, la ligne est desservie de 6 heures à 21 heures au 1° de lijn wordt op weekdagen minstens van 6 uur tot en met 21 uur
moins, étant entendu qu'avant 7 heures et après 19 heures, au moins un bediend, waarbij voor 7 uur en na 19 uur in elke richting minstens één
trajet dans chaque sens est assuré toutes les heures et qu'entre 7 rit om het uur plaatsvindt en tussen 7 uur en 19 uur per richting
heures et 19 heures, au moins un trajet par sens est assuré toutes les minstens één rit om het half uur plaatsvindt;
demi-heures ; 2° les samedis, la ligne est desservie de 8 heures à 21 heures au 2° de lijn wordt op zaterdagen minstens van 8 uur tot en met 21 uur
moins et au moins un trajet par sens est assuré toutes les heures ; bediend en per richting vindt minstens één rit om het uur plaats;
3° les dimanches et jours fériés, la ligne est desservie pour les 3° de lijn wordt op zon- en feestdagen voor intrastedelijke
liaisons de réseau central intra-urbaines de 8 heures à 21 heures et kernnetverbindingen van 8 uur tot en met 21 uur bediend en per
au moins un trajet par sens est assuré toutes les heures richting vindt minstens één rit om het uur plaats;
4° les dimanches et jours fériés, un trajet par sens est assuré toutes 4° op de lijn vindt op zon- en feestdagen voor extrastedelijke
les heures sur la ligne pour les liaisons de réseau central kernnetverbindingen, als een aanbod te verantwoorden is volgens de
extra-urbaines, si une offre se justifie selon la demande de vervoersvraag, om het uur één rit per richting plaats. De
transport. L'amplitude indicative est comprise entre 8 heures et 21 richtinggevende amplitude is van 8 uur tot en met 21 uur.
heures. Si une ligne du réseau central exige une desserte C, cette ligne Als een kernnetlijn een C-bediening vereist, voldoet die lijn aan al
remplit l'ensemble des conditions suivantes : de volgende voorwaarden:
1° en semaine, la ligne est desservie de 6 heures à 19 heures au moins 1° de lijn wordt op weekdagen minstens van 6 uur tot en met 19 uur
et au moins un trajet par sens est assuré toutes les heures ; bediend en per richting vindt minstens één rit om het uur plaats;
2° les samedis, la ligne est desservie de 8 heures à 19 heures au 2° de lijn wordt op zaterdagen minstens van 8 uur tot en met 19 uur
moins et au moins un trajet par sens est assuré toutes les heures ; bediend en per richting vindt minstens één rit om het uur plaats;
3° si, afin de répondre à la demande de transport, une offre se 3° als met het oog op de vervoersvraag een aanbod te verantwoorden is,
justifie, il sera pourvu à l'offre nécessaire selon la demande de wordt op zon- en feestdagen voorzien in het aanbod dat nodig is
transport les dimanches et jours fériés. L'amplitude indicative est volgens de vervoervraag. De richtinggevende amplitude is van 8 uur tot
comprise entre 8 heures et 19 heures. La fréquence indicative est d'un en met 19 uur. De richtinggevende frequentie is één rit per richting
seul trajet par sens toutes les heures. om het uur.

Art. 11.L'exploitant évalue le réseau central et peut, en vue d'une

Art. 11.De exploitant evalueert het kernnet en kan om het aanbod op

adaptation économiquement justifiée de l'offre à la demande réelle de economisch verantwoorde wijze af te stemmen op de reële vervoersvraag,
transport, sur avis du conseil de la région de transport et sous na advies van de vervoerregioraad, met behoud van de toepassing van
réserve de l'application des articles 6 à 10, prendre une décision artikel 6 tot en met 10, een gemotiveerde beslissing nemen om de
motivée pour ajuster les aspects suivants : volgende aspecten bij te sturen:
1° l'itinéraire ; 1° de reisweg;
2° la concrétisation des critères de qualité, à savoir la fréquence et 2° de invulling van de kwaliteitscriteria, namelijk de frequentie en
l'amplitude ; de amplitude;
3° la localisation des arrêts. 3° de plaats van de haltes.
CHAPITRE 4. - Exigences de qualité pour le réseau complémentaire HOOFDSTUK 4. - Kwaliteitseisen voor het aanvullende net

Art. 12.Dans le présent article, on entend par ligne fonctionnelle : une ligne dont l'horaire est concentré sur les heures de pointe et est axé sur des groupes-cibles ou pôles d'attraction déterminés. Dans le réseau complémentaire, les dessertes sont réparties en lignes cadencées et en lignes fonctionnelles. Une liaison cadencée extra-urbaine appartient au réseau complémentaire si le potentiel intrinsèque est égal ou supérieur à 1 000. Une liaison cadencée intra-urbaine qui a une fonction de désenclavement ou qui n'est pas structurante appartient au réseau complémentaire. Dans le réseau complémentaire, une ligne fonctionnelle peut être prévue là où la demande de transport est, systématiquement, suffisamment élevée à certains moments de la journée.

Art. 13.L'amplitude d'une ligne cadencée est fixée selon la demande de transport. Les lignes cadencées circulent en semaine et les samedis à une fréquence minimale d'un trajet par heure et par sens durant toute leur

Art. 12.In dit artikel wordt verstaan onder functionele lijn: een lijn waarvan de dienstregeling toegespitst is op piekmomenten en gericht is op bepaalde doelgroepen of attractiepolen. Binnen het aanvullende net worden bedieningen ingedeeld in cadanslijnen en functionele lijnen. Een extrastedelijke gecadanseerde verbinding behoort tot het aanvullende net als het intrinsieke potentieel 1000 of hoger is. Een intrastedelijke gecadanseerde verbinding die ontsluitend of niet-structurerend is, behoort tot het aanvullende net. Binnen het aanvullende net kan een functionele lijn voorzien worden waar er systematisch, op beperkte tijdstippen van de dag een voldoende hoge vervoersvraag aanwezig is.

Art. 13.De amplitude van een cadanslijn wordt volgens de vervoersvraag vastgesteld. Cadanslijnen rijden op weekdagen en zaterdagen met een minimale frequentie van één rit per uur per richting gedurende hun hele

amplitude. amplitude.
Si une desserte d'une ligne cadencée est instaurée les dimanches et Als er op zondagen en feestdagen een bediening van een cadanslijn
jours fériés, elle est au minimum d'un trajet toutes les deux heures wordt ingelegd, heeft die een minimale bediening van één rit per twee
par sens. uur per richting.

Art. 14.Le conseil de la région de transport établit le réseau

Art. 14.De vervoerregioraad legt het aanvullende net vast rekening

complémentaire en tenant compte des exigences visées aux articles 12 houdend met de eisen, vermeld in artikel 12 en 13.
et 13.

Art. 15.L'exploitant évalue le réseau complémentaire et peut, en vue

Art. 15.De exploitant evalueert het aanvullende net en kan om het

d'une adaptation économiquement justifiée de l'offre à la demande aanbod op economisch verantwoorde wijze op de reële vervoersvraag af
réelle de transport, en consensus avec le conseil de la région de te stemmen in consensus met de vervoerregioraad en met behoud van de
transport, et sous réserve de l'application des articles 12 et 13, toepassing van artikel 12 en 13, de volgende aspecten bijsturen:
ajuster les aspects suivants :
1° l'itinéraire ; 1° de reisweg;
2° la concrétisation des critères de qualité, à savoir la fréquence et 2° de invulling van de kwaliteitscriteria, namelijk de frequentie en
l'amplitude ; de amplitude;
3° la localisation des arrêts. 3° de plaats van de haltes.
En l'absence de consensus entre l'exploitant et le conseil de la Als een consensus tussen de exploitant en de vervoerregioraad in
région de transport dans un premier temps, le conseil de la région de eerste instantie uitblijft, doet de vervoerregioraad een alternatief
transport formule une proposition alternative pour le réseau
complémentaire qui permet de manière équivalente à l'exploitant voorstel voor het aanvullende net dat de exploitant op equivalente
d'adapter les aspects suivants, sous réserve de l'application des wijze in staat stelt om de volgende aspecten, met behoud van de
articles 12 et 13, à la demande réelle de transport : toepassing van artikel 12 en 13, af te stemmen op de reële
vervoersvraag:
1° l'itinéraire ; 1° de reisweg;
2° la concrétisation des critères de qualité, à savoir la fréquence et 2° de invulling van de kwaliteitscriteria, namelijk de frequentie en
l'amplitude ; de amplitude;
3° la localisation des arrêts. 3° de plaats van de haltes.
CHAPITRE 5. - Autres exigences de qualité pour le réseau central et le HOOFDSTUK 5. - Overige kwaliteitseisen voor het kernnet en het
réseau complémentaire aanvullende net

Art. 16.Dans les villes-centres, on tend à une distance minimale

Art. 16.Binnen de centrumsteden wordt naar een minimale afstand

entre arrêts de 400 mètres. En ce qui concerne les autres arrêts, on tussen halteplaatsen van 400 meter gestreefd. Voor de andere haltes
tend à une distance minimale entre arrêts de 600 mètres. wordt naar een minimale afstand tussen haltes van 600 meter gestreefd.
Pour déterminer l'implantation des arrêts, tous les aspects suivants Bij het bepalen van de inplanting van de haltes wordt rekening
sont pris en compte : gehouden met al de volgende aspecten:
1° la sécurité routière ; 1° de verkeersveiligheid;
2° l'accessibilité de l'arrêt ; 2° de toegankelijkheid tot de halte;
3° la proximité de carrefours ; 3° de nabijheid van kruispunten;
4° la proximité de pôles d'attraction et points Mob ; 5° la distance par rapport aux zones d'habitat et aux zones d'emploi.

Art. 17.Les véhicules déployés sur le réseau central et le réseau complémentaire offrent une capacité suffisante de manière à ce que des voyageurs ne soient pas refusés à leur bord par manque de capacité. L'exploitant vise en priorité, dans les limites des budgets disponibles, à offrir la capacité visée à l'alinéa 1er en augmentant la fréquence ou la capacité des véhicules ou en instaurant des trajets de renfort. CHAPITRE 6. - Fluidité pour le réseau central et le réseau complémentaire

Art. 18.Le gestionnaire de la voirie garantit une circulation fluide afin de permettre à l'exploitant d'offrir au voyageur une fiabilité et une efficacité élevées. La valeur cible pour la fiabilité et l'efficacité s'élève, pour toutes les lignes du réseau central et les lignes cadencées du réseau complémentaire, à 85 % à l'intérieur des villes et à 90 % en dehors des villes. La fiabilité est l'indicateur déterminant de la ponctualité. Plus le score est élevé, moins les temps de parcours sont fluctuants. L'efficacité détermine la mesure dans laquelle le meilleur temps de parcours possible est approché compte tenu de facteurs ambiants. Plus ce score est élevé, plus les moyens sont déployés efficacement. La fiabilité (exprimée en %) est le temps de parcours moyen dans un

4° de nabijheid van attractiepolen en mobipunten; 5° de afstand ten opzichte van woonzones en tewerkstellingszones.

Art. 17.Voertuigen die ingezet worden op het kernnet en het aanvullende net, bieden voldoende capaciteit aan opdat reizigers niet geweigerd zouden worden op die voertuigen door een gebrek aan capaciteit. De exploitant streeft er prioritair naar, binnen de beschikbare budgetten, om de capaciteit, vermeld in het eerste lid, aan te bieden, door de frequentie of de capaciteit van de voertuigen te verhogen of door versterkingsritten in te leggen. HOOFDSTUK 6. - Doorstroming voor het kernnet en het aanvullende net

Art. 18.De wegbeheerder garandeert een vlotte doorstroming om de exploitant in staat te stellen een hoge betrouwbaarheid en efficiëntie aan te bieden aan de reiziger. De streefwaarde voor betrouwbaarheid en efficiëntie bedraagt voor alle lijnen van het kernnet en de cadanslijnen van het aanvullende net 85% binnen de steden en bedraagt 90% buiten de steden. Betrouwbaarheid is de bepalende maat voor stiptheid. Hoe hoger de score, hoe minder fluctuatie in rijtijden. Efficiëntie bepaalt hoe goed de best mogelijke rijtijd wordt benaderd, rekening houdend met omgevingsfactoren. Hoe hoger die score, hoe efficiënter de middelen ingezet worden.

créneau horaire de pointe divisé par le 90e centile des temps de De betrouwbaarheid (%) is de gemiddelde rijtijd binnen een
parcours dans ce créneau horaire de pointe. Ceux-ci sont calculés au spitstijdblok gedeeld door het 90-percentiel van de rijtijden binnen
moyen des heures de passage des véhicules aux arrêts. dat spitstijdblok. Deze worden berekend aan de hand van de
L'efficacité (exprimée en %) est le temps de parcours moyen durant le doorkomsttijden van voertuigen aan de haltes.
meilleur créneau horaire, en l'espèce, le créneau horaire présentant De efficiëntie (%) is de gemiddelde rijtijd tijdens het beste
le temps de parcours moyen le plus bas, divisé par le temps de tijdblok, in casu het tijdblok met de laagste gemiddelde rijtijd,
parcours moyen par créneau horaire de pointe. Ceux-ci sont calculés au gedeeld door de gemiddelde rijtijd per spitstijdblok. Deze worden
moyen des heures de passage des véhicules aux arrêts. berekend aan de hand van de doorkomsttijden van voertuigen aan de
Les créneaux horaires de pointe sont les suivants : de 7 heures à 9 haltes. De spitstijdblokken zijn de volgende: van 7 uur tot 9 uur en van 15.30
heures et de 15 h 30 à 18 heures. Les autres créneaux horaires sont uur tot 18 uur. De overige tijdsblokken zijn de volgende: van 0 uur
les suivants : de 0 à 7 heures, de 9 heures à 15 h 30, de 18 heures à tot 7 uur, van 9 uur tot 15.30u, van 18 uur tot 19.30 uur en van 19.30
19 h 30 et de 19 h 30 à 24 heures. uur tot 24 uur.
La période de mesure pour calculer la fiabilité et l'efficacité est de De meetperiode om de betrouwbaarheid en de efficiëntie te berekenen
deux mois en période scolaire. bedraagt twee maanden tijdens een schoolperiode.

Art. 19.Les gestionnaires de la voirie réalisent des projets, dans le

Art. 19.De wegbeheerders realiseren projecten, al dan niet in het

cadre ou non d'un marché conjoint avec l'exploitant, pour améliorer la kader van een gezamenlijke opdracht met de exploitant om de
fluidité des bus et trams afin d'atteindre les valeurs cibles de doorstroming van bus- en tramvoertuigen te verbeteren, om de
fiabilité et d'efficacité. streefwaarden van betrouwbaarheid en efficiëntie te bereiken.
CHAPITRE 7. - Dispositions modificatives HOOFDSTUK 7. - Wijzigingsbepalingen
Section 1re. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 Afdeling 1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 29
novembre 2002 november 2002
relatif à la Mobilité de base dans la Région flamande betreffende de Basismobiliteit in het Vlaamse Gewest

Art. 20.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 novembre 2002

Art. 20.In het besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2002

relatif à la Mobilité de base dans la Région flamande, les chapitres betreffende de Basismobiliteit in het Vlaamse Gewest worden hoofdstuk
II à IV, comprenant les articles 2 à 11, sont abrogés. II tot en met IV, die bestaan uit artikel 2 tot en met 11, opgeheven.
Section 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 Afdeling 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004
betreffende de exploitatie en de tarieven van de VVM

Art. 21.In artikel 17 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14

mai 2004 mei 2004 betreffende de exploitatie en de tarieven van de VVM wordt
relatif à l'exploitation et aux tarifs de la VVM het tweede lid opgeheven.

Art. 21.A l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai

2004 relatif à l'exploitation et aux tarifs de la VVM, l'alinéa 2 est
abrogé.

Art. 22.Les articles 18 et 19 du même arrêté sont abrogés.

Art. 22.Artikel 18 en 19 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

CHAPITRE 8. - Dispositions finales HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen

Art. 23.Les articles 58 et 59 du décret du 26 avril 2019 relatif à

Art. 23.Artikel 58 en 59 van het decreet van 26 april 2019

l'accessibilité de base entrent en vigueur à la même date que le betreffende de Basisbereikbaarheid treden in werking op dezelfde datum
présent arrêté. als dit besluit.

Art. 24.Le ministre flamand compétent pour les transports en commun

Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gemeenschappelijk

est chargé de l'exécution du présent arrêté. vervoer, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 4 septembre 2020. Brussel, 4 september 2020.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken,
L. PEETERS L. PEETERS
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x