← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant modification des dispositions concernant le rapport motivé dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2015 déterminant le contenu du rapport motivé et de l'attestation jointe au rapport pour l'accès à un programme adapté individuellement dans une école de l'enseignement ordinaire ou à l'enseignement spécial "
Arrêté du Gouvernement flamand portant modification des dispositions concernant le rapport motivé dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2015 déterminant le contenu du rapport motivé et de l'attestation jointe au rapport pour l'accès à un programme adapté individuellement dans une école de l'enseignement ordinaire ou à l'enseignement spécial | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de bepalingen over het gemotiveerd verslag in het besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2015 tot bepaling van de inhoud van het gemotiveerd verslag en van het attest bij het verslag voor toegang tot een individueel aangepast curriculum in een school voor gewoon onderwijs of tot het buitengewoon onderwijs |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
4 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand portant | 4 SEPTEMBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
modification des dispositions concernant le rapport motivé dans | de bepalingen over het gemotiveerd verslag in het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2015 déterminant le | Vlaamse Regering van 13 februari 2015 tot bepaling van de inhoud van |
contenu du rapport motivé et de l'attestation jointe au rapport pour | het gemotiveerd verslag en van het attest bij het verslag voor toegang |
l'accès à un programme adapté individuellement dans une école de | tot een individueel aangepast curriculum in een school voor gewoon |
l'enseignement ordinaire ou à l'enseignement spécial | onderwijs of tot het buitengewoon onderwijs |
Fondements juridiques | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret Enseignement fondamental du 25 février 1997, article 16, | - het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, artikel 16, |
remplacé par le décret du 21 mars 2014 et modifié par les décrets du 6 | vervangen bij het decreet van 21 maart 2014 en gewijzigd bij de |
juillet 2018 et du 5 avril 2019 ; | decreten van 6 juli 2018 en 5 april 2019; |
- le Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, sanctionné | - de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010, bekrachtigd bij |
par le décret du 27 mai 2011, article 352, remplacé par le décret du | het decreet van 27 mei 2011, artikel 352, vervangen bij het decreet |
21 mars 2014 et modifié par les décrets du 6 juillet 2018 et du 5 | van 21 maart 2014 en gewijzigd bij de decreten van 6 juli 2018 en 5 |
avril 2019. | april 2019. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- l'Inspection des Finances a rendu un avis favorable le 14 juillet 2020 ; L'avis budgétaire n'est pas requis. Motivation Le présent arrêté se fonde sur le motif suivant : Le rapport motivé doit faire l'objet d'une simplification administrative. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Rand. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | - De Inspectie van Financiën heeft een gunstig advies gegeven op 14 juli 2020. Het begrotingsadvies is niet vereist. Motivering Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: Het gemotiveerd verslag moet administratief vereenvoudigd worden. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
Artikel 1.In artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
février 2015 déterminant le contenu du rapport motivé et de | februari 2015 tot bepaling van de inhoud van het gemotiveerd verslag |
l'attestation jointe au rapport pour l'accès à un programme adapté | en van het attest bij het verslag voor toegang tot een individueel |
individuellement dans une école de l'enseignement ordinaire ou à | aangepast curriculum in een school voor gewoon onderwijs of tot het |
l'enseignement spécial, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand | buitengewoon onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
du 20 juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées : | Regering van 20 juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° la phrase introductive est remplacée par ce qui suit : « Dans le | 1° de inleidende zin wordt vervangen door wat volgt: "In het |
dossier multidisciplinaire de l'élève, les données d'analyse suivantes | multidisciplinair dossier van de leerling worden de volgende |
sont consignées : » ; | analysegegevens geregistreerd:"; |
2° le point 1° est remplacé par ce qui suit : | 2° punt 1° wordt vervangen door wat volgt: |
« 1° la synthèse du processus de diagnostic orienté vers l'action | "1° de synthese van het handelingsgericht diagnostisch traject als |
faisant partie de la phase d'extension des soins telle que visée à | onderdeel van de fase van uitbreiding van zorg, vermeld in artikel 3, |
l'article 3, 53° bis, du décret du 25 février 1997, et à l'article 3, | 53° bis, van het decreet van 25 februari 1997, en artikel 3, 44° /1, |
44° /1, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010. Les | van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010. De volgende |
éléments suivants sont consignés : | elementen worden geregistreerd : |
a) une description des besoins en matière d'enseignement de l'élève et | a) een beschrijving van de onderwijsbehoeften van de leerling en de |
les besoins en soutien des parents et de l'équipe scolaire. | ondersteuningsbehoeften van de ouders en het schoolteam. De school |
L'établissement d'enseignement ordinaire formule les besoins de | voor gewoon onderwijs formuleert die ondersteuningsbehoeften in |
soutien en concertation avec l'élève, les parents, l'équipe scolaire | overleg met de leerling, de ouders, het schoolteam en het centrum voor |
et le centre d'encadrement des élèves ; | leerlingenbegeleiding; |
b) une description des mesures, y compris les mesures de compensation | b) een beschrijving van de maatregelen, met inbegrip van compenserende |
ou de dispense, qui ont déjà été prises pour l'élève ou qui s'avèrent | of dispenserende maatregelen, die voor de leerling al genomen zijn of |
nécessaires ; | nodig zijn; |
c) la motivation exposant que le soutien dans le cadre du modèle de | c) de motivering dat de ondersteuning in het kader van het |
soutien, combiné aux mesures visées au point b), est nécessaire et | ondersteuningsmodel, in combinatie met de maatregelen, vermeld in punt |
suffisant pour permettre à l'élève de participer au programme commun | b), nodig en voldoende is om de leerling in het gemeenschappelijk |
d'enseignement ; » ; | curriculum te laten participeren;"; |
3° un alinéa 2 et un alinéa 3, libellés comme suit, sont ajoutés : | 3° er worden een tweede en een derde lid toegevoegd, die luiden als |
« Le rapport motivé se présente sous la forme d'un avis orienté vers | volgt: "Het gemotiveerd verslag neemt de vorm aan van het handelingsgericht |
l'action en faveur d'un soutien dans le cadre du modèle de soutien, | advies voor ondersteuning vanuit het ondersteuningsmodel, vermeld in |
visé aux articles 172quinquies et 172quinquies/1 du décret du 25 | artikel 172quinquies en 172quinquies/1 van het decreet van 25 februari |
février 1997 et aux articles 314/8 et 314/9 du Code de l'Enseignement | 1997 en artikel 314/8 en 314/9 van de Codex Secundair Onderwijs van 17 |
secondaire du 17 décembre 2010. L'avis orienté vers l'action est | december 2010. Het handelingsgericht advies wordt geregistreerd in het |
consigné dans le dossier multidisciplinaire de l'élève. | multidisciplinair dossier van de leerling. |
« La date de consignation de l'avis orienté vers l'action en faveur | "De datum van registratie van het handelingsgericht advies voor |
d'un soutien dans le cadre du modèle de soutien dans le dossier | ondersteuning vanuit het ondersteuningsmodel in het multidisciplinair |
multidisciplinaire de l'élève est considérée comme la date | dossier van de leerling geldt als datum van opmaak van het gemotiveerd |
d'établissement du rapport motivé. L'avis orienté vers l'action | verslag. Het handelingsgericht advies bevat ook een ingangsdatum.". |
mentionne également une date de prise d'effet. ». | |
Art. 2.L'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.Artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 20 juillet 2018, est supprimé. | de Vlaamse Regering van 20 juli 2018, wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2020. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2020 |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant l'enseignement et la formation dans |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 septembre 2020. | Brussel, 4 september 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des | De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse |
Animaux et du Vlaamse Rand, | Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |