Arrêté du Gouvernement flamand instaurant une avance remboursable à titre de soutien au démarrage du secteur de l'événementiel | Besluit van de Vlaamse Regering tot instellen van een terugbetaalbaar voorschot ter ondersteuning van de opstart van de evenementensector |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 4 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand instaurant une avance remboursable à titre de soutien au démarrage du secteur de l'événementiel Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 4 SEPTEMBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot instellen van een terugbetaalbaar voorschot ter ondersteuning van de opstart van de evenementensector Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, | - het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
l'article 35. | ondersteuningsbeleid, artikel 35. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
15 juillet 2020 ; | verleend op 15 juli 2020; |
- La Commission européenne a approuvé cette mesure d'aide le 27 juillet 2020 ; | - De Europese Commissie verleende haar goedkeuring voor deze steunmaatregel op 27 juli 2020; |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
l'article 3, § 1 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
janvier 1973. L'urgence est motivée par le fait que les conséquences | |
des mesures fédérales de lutte contre le coronavirus, prises par le Conseil national de sécurité depuis le 12 mars 2020, doivent être limitées dans les plus brefs délais et que les entreprises contraintes à la fermeture ou accusant de lourdes pertes de chiffre d'affaires doivent avoir la possibilité de redémarrer dans les plus brefs délais. En élaborant rapidement la réglementation, le Gouvernement flamand veut notamment permettre la tenue d'événements à l'automne et à la fin de l'année. Motivation Le présent arrêté se fonde sur les motifs suivants : - Les entreprises flamandes se voient confrontées à la fermeture forcée ou à de lourdes pertes de chiffre d'affaires à la suite des | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat de gevolgen van de federale corona-maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 zo snel mogelijk moeten worden ingeperkt en de ondernemingen die verplicht moesten sluiten of met een zwaar omzetverlies geconfronteerd worden zo snel mogelijk de kans moeten krijgen om terug op te starten. Met name wil de Vlaamse Regering door de regelgeving snel op te maken het mogelijk maken om evenementen in het najaar en het jaareinde te laten doorgaan. Motivering Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: - De Vlaamse ondernemingen worden geconfronteerd met een verplichte sluiting van hun zaak of een sterke omzetdaling ten gevolge van de |
mesures fédérales de lutte contre le coronavirus, telles que décidées | federale coronamaatregelen zoals beslist door de Nationale |
par le Conseil National de Sécurité depuis le 12 mars 2020. Pour le | Veiligheidsraad vanaf donderdag 12 maart 2020. Voor de |
secteur de l'événementiel, les conséquences sont particulièrement | evenementensector zijn de gevolgen bij uitstek zwaar, aangezien bijna |
graves, car la quasi-totalité du secteur est forcée à l'inactivité par | |
ces mesures, de sorte que le chiffre d'affaires est pratiquement | de hele sector omwille van deze maatregelen stilgevallen is, zodat de |
réduit à zéro. En outre, le risque d'une deuxième vague de la pandémie | omzet vrijwel volledig weggevallen is. Bovendien brengt het risico op |
à l'automne 2020 ou au printemps et à l'été 2021 signifie que les | een tweede golf van de pandemie in het najaar 2020 of voorjaar en |
banques et les compagnies d'assurance ne veulent ou ne peuvent pas | zomer 2021 met zich mee dat banken en verzekeringen deze sector voor |
financer ou assurer ce secteur pour des événements spécifiques. La | concrete evenementen niet willen of kunnen financieren of verzekeren. |
ministre flamande de l'Economie, en collaboration avec les ministres | De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, wenst in samenwerking |
chargés du Tourisme, des Sports, de la Jeunesse et de la Culture, | met de ministers bevoegd voor Toerisme, Sport, Jeugd en Cultuur de |
souhaite offrir aux entreprises établies en Flandre et qui sont | ondernemingen die een vestiging in Vlaanderen hebben en met deze |
confrontées à ces conséquences un instrument qui aidera l'ensemble du | gevolgen geconfronteerd worden een instrument aan te bieden dat de |
secteur de l'événementiel à redémarrer ses activités. | evenementensector als geheel helpt bij de heropstart van de |
activiteiten. | |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- Communication de la Commission du 19 mars 2020 (C(2020) 1863) | - Mededeling van de Commissie van 19 maart 2020 (C(2020) 1863) |
relative à l'encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat visant à | betreffende de Tijdelijke Kaderregeling inzake staatssteun ter |
soutenir l'économie dans le contexte actuel de la flambée de COVID-19, | ondersteuning van de economie vanwege de huidige Covid-19-uitbraak, |
telle que modifiée le 3 avril 2020 (C(2020) 2215), le 8 mai 2020 | zoals gewijzigd op 3 april 2020 (C(2020) 2215), 8 mei 2020 (C(2020) |
(C(2020) 3156) et le 29 juin 2020 (C(2020) 4509). | 3156) en 29 juni 2020 (C(2020) 4509). |
Initiateurs | Initiatiefnemers |
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand des Affaires | |
étrangères, de la Culture, des TIC et de la Gestion facilitaire, la | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaams minister van Buitenlandse |
ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | Zaken, Cultuur, ICT en Facilitair Management en de Vlaamse minister |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, le ministre flamand de | van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw en de |
l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse | Vlaamse minister van Vlaams minister van Onderwijs, Sport, |
Rand, la ministre flamande de la Justice et du Maintien, de | Dierenwelzijn en Vlaamse Rand en de Vlaamse minister van Vlaams |
l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du | minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme en |
Tourisme et le ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la | de Vlaams minister van Brussel, Jeugd en Media. |
Jeunesse et des Médias. | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat : l'agence créée par | 1° Agentschap Innoveren en Ondernemen: het Agentschap, opgericht bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 relatif à l'Agence | het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 aangaande het |
de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat ; | Agentschap Innoveren en Ondernemen; |
2° Encadrement temporaire : Communication de la Commission du 19 mars | 2° Tijdelijke kaderregeling: Mededeling van de Commissie van 19 maart |
2020 (C(2020) 1863) relative à l'encadrement temporaire des mesures | 2020 (C(2020) 1863) betreffende de Tijdelijke Kaderregeling inzake |
d'aide d'Etat visant à soutenir l'économie dans le contexte actuel de | staatssteun ter ondersteuning van de economie vanwege de huidige |
la flambée de COVID-19, telle que modifiée le 3 avril 2020 (C(2020) | Covid-19-uitbraak, zoals gewijzigd op 3 april 2020 (C(2020) 2215), 8 |
2215), le 8 mai 2020 (C(2020) 3156) et le 29 juin 2020 (C(2020) 4509), y compris toutes ses modifications ultérieures ; 3° Evénement : Une réunion de personnes à caractère temporaire, à des fins professionnelles, de divertissement ou d'expérience, qui a lieu à un endroit spécifique en Région flamande et à un moment prédéterminé. L'événement a son propre management et une valeur économique, réputationnelle ou sociétale. Dans la mesure où le demandeur d'aide a un siège d'exploitation opérationnel en Région flamande, l'événement peut également avoir lieu en Région de Bruxelles-Capitale ; 4° Date d'introduction de la demande d'aide : la date d'enregistrement | mei 2020 (C(2020) 3156) en 29 juni 2020 (C(2020) 4509) en alle latere wijzigingen; 3° Evenement: Een bijeenkomst van mensen met een tijdelijk karakter, in functie van amusement, beleving of professionele doeleinden, dat doorgaat op een bepaalde plaats binnen het Vlaamse Gewest en een op voorhand bepaald tijdstip. Het evenement heeft een eigen management en een economische, reputationele of maatschappelijke waarde. Voor zover de steunaanvrager een operationele exploitatiezetel heeft binnen het Vlaams Gewest mag het evenement ook doorgaan binnen het Brusselse Gewest; 4° Datum van de indiening van de steunaanvraag: de datum van |
de la demande d'aide, mentionnée dans la décision d'octroi d'aide | registratie van de steunaanvraag, vermeld in de beslissing tot |
visée aux articles 29 et 30 ; | steuntoekenning, vermeld in artikel 29 en 30; |
5° Date d'octroi d'aide : la date mentionnée dans la décision d'octroi | 5° Datum van de steuntoekenning: de datum, vermeld in de beslissing |
d'aide visée aux articles 29 et 30 ; | tot steuntoekenning, vermeld in artikel 29 en 30; |
6° Décret du 16 mars 2012 : le décret du 16 mars 2012 relatif à la | 6° Decreet van 16 maart 2012: het decreet van 16 maart 2012 |
politique d'aide économique ; | betreffende het economisch ondersteuningsbeleid; |
7° Ministre : le ministre flamand l'économie ; | 7° Minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de economie; |
8° Appel : une demande de, ou invitation à introduire des propositions | 8° Oproep: een bij ministerieel besluit gelanceerde vraag of |
en vue de soutenir des événements, lancée par arrêté ministériel ; | uitnodiging tot indiening van voorstellen om evenementen te steunen; |
9° Aide : l'aide visée à l'article 3, 5° du décret du 16 mars 2012 ; | 9° Steun: de steun, vermeld in artikel 3, 5°, van het decreet 16 maart |
10° Demandeur d'aide : une entreprise, mentionnée à l'article 3, 1° du | 2012; 10° Steunaanvrager: een onderneming, vermeld in artikel 3, 1°, van het |
décret du 16 mars 2012, sollicitant une aide pour l'organisation d'un | decreet van 16 maart 2012, die steun vraagt voor de organisatie van |
événement. | een evenement. |
CHAPITRE 2. - Encadrement temporaire | HOOFDSTUK 2. - Tijdelijke kaderregeling |
Art. 2.Toutes les aides accordées en application du présent arrêté et |
Art. 2.Alle steun die toegekend wordt met toepassing van dit besluit |
en de uitvoeringsbesluiten ervan, wordt verleend binnen de grenzen en | |
de ses arrêtés d'exécution sont octroyées dans les limites et les | de voorwaarden, vermeld in de tijdelijke kaderregeling. |
conditions visées dans l'encadrement temporaire. | De minister bepaalt per oproep de uiterste indieningsdatum van een |
Pour chaque appel, le ministre fixe la date limite de dépôt des | aanvraag en de uiterste datum waarop het evenement moet doorgaan. De |
demandes et la date limite de tenue de l'événement. La décision | beslissing tot toekenning van de steun moet genomen worden uiterlijk |
d'octroi de l'aide doit être prise au plus tard le 31 décembre 2020. | op 31 december 2020. Indien de tijdelijke kaderregeling door de |
Au cas où l'encadrement temporaire devait être prolongé par la | |
Commission européenne, le délai visé dans le présent article sera | Europese Commissie zou worden verlengd, wordt de termijn vermeld in |
prolongé de la même durée. | dit artikel voor dezelfde duur verlengd. |
Art. 3.Le demandeur d'aide ne peut pas être une entreprise en |
Art. 3.De steunaanvrager mag geen onderneming in moeilijkheden zijn |
difficulté au sens de l'encadrement temporaire. | zoals bedoeld in de tijdelijke kaderregeling. |
CHAPITRE 3. - Conditions | HOOFDSTUK 3. - Voorwaarden |
Section 1re. - Conditions applicables au demandeur d'aide | Afdeling 1. - Voorwaarden voor de steunaanvrager |
Art. 4.Le demandeur d'aide est une entreprise telle que visée à |
Art. 4.De steunaanvrager is een onderneming als vermeld in artikel 3, |
l'article 3, 1° du décret du 16 mars 2012. | 1°, van het decreet van 16 maart 2012. |
Art. 5.Le demandeur d'aide prend une des formes juridiques suivantes : |
Art. 5.Een steunaanvrager neemt een van de volgende rechtsvormen aan: |
1° une personne physique exerçant une activité professionnelle en tant | 1° een natuurlijke persoon die zelfstandig een beroepsactiviteit |
qu'indépendant ; | uitoefent; |
2° une société de droit privé dotée de la personnalité juridique ; | 2° een vennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht; |
3° une association sans but lucratif ; | 3° een vereniging zonder winstoogmerk; |
4° une entreprise étrangère ayant un statut équivalent au statut visé | 4° een buitenlandse onderneming met een statuut dat gelijkwaardig is |
aux points 1° à 3°. | aan het statuut vermeld in punt 1° tot en met 3°. |
Art. 6.Le demandeur d'aide a un siège d'exploitation opérationnel en |
Art. 6.De steunaanvrager heeft een operationele exploitatiezetel in |
Belgique. | België. |
Art. 7.Le demandeur d'aide fournit un aperçu des aides obtenues |
Art. 7.De steunaanvrager geeft een overzicht van de verkregen steun |
depuis le 19 mars 2020, montrant qu'en incluant l'aide demandée sur la | sinds 19 maart 2020 waaruit blijkt dat inclusief de gevraagde steun op |
base du présent arrêté, le plafond de 800 000 euros mentionné au | basis van dit besluit, het maximum van 800.000 euro, vermeld in |
chapitre 3.1 du cadre temporaire n'a pas encore été dépassé. | hoofdstuk 3.1 van de tijdelijke kaderregeling, nog niet overschreden |
Art. 8.Une autorité administrative telle que visée à l'article 14 des |
is. Art. 8.Een administratieve overheid als vermeld in artikel 14 van de |
lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ou une | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, of een |
autorité administrative étrangère similaire ne peut pas exercer une | buitenlandse vergelijkbare administratieve overheid mag geen |
influence dominante sur la politique du demandeur d'aide. | dominerende invloed hebben op het beleid van de steunaanvrager. |
L'existence d'une influence dominante telle que visée à l'alinéa | Er is een vermoeden van dominerende invloed als vermeld in het eerste |
premier est présumée lorsque 50 % ou plus du capital ou des droits de | lid, als de steunaanvrager voor 50% of meer van het kapitaal of de |
vote du demandeur d'aide sont directement ou indirectement détenus par | stemrechten rechtstreeks of onrechtstreeks in handen is van de |
l'autorité administrative visée à l'alinéa premier. | administratieve overheid, vermeld in het eerste lid. |
La présomption mentionnée dans l'alinéa deux peut être réfutée si le | Het vermoeden, vermeld in het tweede lid, kan weerlegd worden als de |
demandeur d'aide peut démontrer que l'autorité administrative visée à | steunaanvrager kan aantonen dat de administratieve overheid, vermeld |
l'alinéa premier n'exerce en réalité aucune influence dominante sur la | in het eerste lid, in werkelijkheid geen dominerende invloed uitoefent |
politique du demandeur d'aide. L'Agence de l'Innovation et de | op het beleid van de steunaanvrager. Het Agentschap Innoveren en |
l'Entrepreneuriat prend une décision à ce sujet. | Ondernemen neemt daarover een beslissing. |
Art. 9.Le demandeur d'aide ne peut pas faire l'objet de mises en |
Art. 9.De steunaanvrager mag geen ingebrekestellingen of juridische |
demeure ou de procédures juridiques en cours qui peuvent entraver la | procedures hebben lopen die de realisatie van het evenement in de weg |
réalisation de l'événement. | kunnen staan. |
Section 2. - Conditions applicables à l'événement | Afdeling 2. - Voorwaarden voor het evenement |
Art. 10.En raison de son caractère de réseau, l'événement contribue |
Art. 10.Het evenement draagt vanuit zijn netwerkkarakter bij tot de |
au redémarrage de l'ensemble du secteur de l'événementiel flamand par | heropstart van de volledige Vlaamse evenementensector via het actief |
la création active de chiffre d'affaires, de valeur ajoutée et | creëren van omzet, toegevoegde waarde en directe en indirecte |
d'emplois directs et indirects auprès du demandeur d'aide lui-même et | tewerkstelling bij de steunaanvrager zelf en bij onderaannemers die |
des sous-traitants collaborant à l'événement. | aan het evenement meewerken. |
Art. 11.L'événement peut être organisé de manière rentable selon le |
Art. 11.Het evenement kan volgens het business plan rendabel |
plan d'affaires, en tenant compte des éventuelles subventions de | georganiseerd worden, rekening houdende met eventuele projectsubsidies |
projet pour la réalisation de l'événement, et dans le respect des | voor de realisatie van het evenement, en rekening houdende met de op |
directives du Conseil national de sécurité et des autorités flamande, | het ogenblik van de aanvraag gekende richtlijnen van de nationale |
provinciale ou locale relatives à l'organisation d'événements, telles | veiligheidsraad, de Vlaamse, provinciale of lokale overheid voor de |
que connues au moment de la demande. | organisatie van evenementen. |
Art. 12.Selon le plan d'affaires, l'événement dispose d'un |
Art. 12.Het evenement beschikt volgens het business plan, inclusief |
financement suffisant, y compris l'aide demandée, pour être organisé. | de gevraagde steun, over voldoende financiering om georganiseerd te worden. |
Art. 13.Le demandeur d'aide tient une comptabilité transparente |
Art. 13.De steunaanvrager houdt een aparte transparante boekhouding |
distincte pour l'événement. | voor het evenement bij. |
Art. 14.Le demandeur d'aide tient un registre des coûts non |
Art. 14.De steunaanvrager houdt een overzicht van de niet |
récupérables et des factures inévitables en cas d'annulation de | recupereerbare kosten en onvermijdbare facturen bij in geval het |
l'événement. | evenement geannuleerd wordt. |
Art. 15.L'événement a lieu au plus tôt après la date de dépôt de la |
Art. 15.Het evenement vindt op zijn vroegst plaats na de datum van de |
demande d'aide. | indiening van de steunaanvraag. |
Aux fins du premier alinéa, on entend par le moment où l'événement a | In het eerste lid wordt verstaan onder plaatsvinden van het evenement: |
lieu : la date de tenue de l'événement, ou le premier jour où un | de dag waarop het evenement doorgaat, of de eerste dag waarop een |
événement a lieu dans le cadre d'une série d'événements connexes. | evenement plaatsvindt binnen een samenhangende reeks van evenementen. |
Art. 16.Les événements suivants ne sont pas admissibles à l'aide : |
Art. 16.De volgende evenementen zijn uitgesloten van steun: |
1° les événements qui ne peuvent pas être conformes aux directives du | 1° evenementen die de richtlijnen van de nationale veiligheidsraad, de |
Conseil national de sécurité ou des autorités flamande, provinciale ou | Vlaamse, provinciale of lokale overheid niet kunnen naleven. De |
locale. Le demandeur d'aide ajoute à sa demande le score vert du scan | steunaanvrager voegt bij zijn aanvraag de groene score van de |
CERM et, en fonction des nombres, une exception fondée sur l'article | CERM-scan toe, en, afhankelijk van de aantallen, een uitzondering |
hierop op basis van artikel 12 van het ministerieel besluit van 30 | |
12 de l'arrêté ministériel du 30 juin 2020 portant des mesures | juni 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het |
d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 ; | coronavirus te beperken; |
2° les événements de partis politiques ; | 2° evenementen van politieke partijen; |
3° les événements incitant à la haine ou à la haine raciale ; | 3° evenementen die aanzetten tot haat of tot rassenhaat; |
4° les événements contraires à l'ordre public ou aux bonnes moeurs ; | 4° evenementen die in strijd zijn met de publieke orde of met de goede |
5° les événements pour lesquels une aide inférieure à 25 000 euros est demandée. | zeden; 5° evenementen die minder dan 25.000 euro steun vragen. |
CHAPITRE 4. - Critères d'évaluation | HOOFDSTUK 4. - Beoordelingscriteria |
Art. 17.Les demandes d'aides recevables sont évaluées au regard des |
Art. 17.De ontvankelijke steunaanvragen worden getoetst aan de |
critères qualitatifs et quantitatifs suivants portant sur : | volgende kwalitatieve en kwantitatieve criteria op het vlak van: |
1° la valeur ajoutée économique, réputationnelle et sociale de | 1° de economische, reputationele en maatschappelijke meerwaarde van |
l'événement pour la Flandre ; | het evenement voor Vlaanderen; |
a) la contribution au rayonnement international de la Flandre et au | a) de bijdrage aan de internationale uitstraling van Vlaanderen en de |
redémarrage du tourisme en Flandre ; | heropstart van het toerisme in Vlaanderen; |
b) la mesure dans laquelle l'événement répond ou contribue aux | b) de mate waarin het evenement aansluit bij of bijdraagt tot de |
objectifs politiques du Gouvernement flamand, en particulier en | beleidsdoelstellingen van de Vlaamse Regering, inzonderheid van Sport, |
matière de Sport, Culture, Tourisme, Jeunesse, Economie et Innovation. | Cultuur, Toerisme, Jeugd, Economie en Innovatie. |
- Les événements du secteur sportif à portée flamande ou | - Evenementen uit de sportsector die een Vlaams of internationaal |
internationale ; | bereik hebben; |
- Les conférences d'associations internationales dans les domaines de l'économie circulaire, de l'énergie, de l'industrie 4.0, de l'apprentissage tout au long de la vie, du vivre ensemble, de la mobilité et de la logistique, de la vie et de l'habitat intelligents ou dans le cadre des thèmes touristiques Flandre naturelle, patrimoine culinaire, expérience du patrimoine, cyclisme ; - Les conférences et foires axées sur les secteurs de croissance économique de la Flandre : sciences de la vie, industrie innovante et créative, secteurs traditionnels tels que l'industrie portuaire et chimique ou thèmes touristiques ; - Les événements dans les secteurs culturels et créatifs, à savoir la mode, musique, design, architecture, communication, relations publiques et publicité, médias imprimés, littérature, arts visuels, gaming, nouveaux médias, arts du spectacle, patrimoine culturel et secteur audiovisuel, à portée flamande ou internationale ; | - Internationale associatiecongressen binnen de domeinen circulaire economie, energie, industrie 4.0, levenslang leren, Samen Leven, Mobiliteit & Logistiek, Slim wonen en leven of binnen de toeristische thema's Vlaanderen Natuurlijk, Culinair Erfgoed, Erfgoedbeleving, Cycling; - Congressen & Beurzen die zich richten op de economische groeisectoren van Vlaanderen: life sciences, innovatieve & creatieve industrie, traditionele sectoren zoals haven en chemie of toeristische thema's; - Evenementen binnen de culturele en creatieve sectoren mode, muziek, design, architectuur, communicatie, pr & reclame, gedrukte media, literatuur, beeldende kunst, gaming, nieuwe media, podiumkunsten, cultureel erfgoed & patrimonium en de audiovisuele sector die een Vlaams of internationaal bereik hebben; |
- Les événements du secteur de la jeunesse ou de l'animation | - Evenementen uit de jeugdsector of het sociaal-cultureel |
socioculturelle pour adultes à portée flamande ou internationale ; | volwassenwerk die een Vlaams of internationaal bereik hebben; |
- La mesure dans laquelle l'événement est conforme aux priorités de la | - De mate waarin het evenement aansluit bij de prioriteiten van het |
politique flamande en matière d'événements de haut niveau. | Vlaams topevenementenbeleid. |
c) la mesure dans laquelle l'événement peut être considéré comme | c) de mate waarin het evenement kan beschouwd worden als uniek en |
unique et distinctif dans son domaine ; | onderscheidend binnen zijn domein |
- La mesure dans laquelle l'événement stimule et applique des | - De mate waarin het evenement innovatieve ontwikkelingen in de sector |
développements innovants dans le secteur ; | stimuleert en toepast; |
- L'attention portée à l'organisation durable et socialement | - De mate waarin het evenement aandacht heeft voor het duurzaam en |
responsable de l'événement. | maatschappelijk verantwoord organiseren van het evenement. |
2° les acteurs impliqués dans l'organisation de l'événement : | 2° de actoren die betrokken zijn bij de organisatie van het evenement: |
a) le professionnalisme et le bon fonctionnement du demandeur d'aide, | a) het professionalisme en de op basis van referenties uit het |
tels que démontrés par des références antérieures ; | verleden bewezen degelijke werking van de steunaanvrager; |
b) le professionnalisme et le bon fonctionnement des sous-traitants du | b) het professionalisme en de op basis van referenties uit het |
demandeur d'aide, tels que démontrés par des références antérieures ; | verleden bewezen degelijke werking van de onderaannemers van de |
3° l'efficacité et la production : | steunaanvrager; 3° efficiëntie en output: |
a) l'emploi direct et indirect lié à l'événement ; | a) de directe en indirecte tewerkstelling verbonden aan het evenement; |
b) l'utilisation efficace des ressources et la gestion et l'approche | b) de mate waarin efficiënt met middelen wordt omgegaan en uit het |
financières de qualité, telles que démontrées par le plan d'affaires | business plan van het evenement een kwaliteitsvolle financiële |
de l'événement ; | huishouding en aanpak blijkt; |
c) la mesure dans laquelle le modèle de revenus de l'événement génère | c) de kwaliteit van het aangebrachte verdienmodel van het evenement om |
un maximum de recettes privées, même après que l'événement a eu lieu ; | maximaal private inkomsten te genereren, ook nadat het evenement heeft |
d) les chances de rendement financier et la capacité de remboursement ; | plaatsgevonden; d) de kansen op financiële return en de terugbetalingscapaciteit; |
4° l'effectivité et le résultat : | 4° effectiviteit en outcome: |
a) la mesure dans laquelle un effet de levier commercial est créé pour | a) de mate waarin een commerciële hefboom wordt gecreëerd om de gehele |
relancer l'ensemble du secteur de l'événementiel. | evenementensector terug op gang te krijgen. |
CHAPITRE 5. - Aide | HOOFDSTUK 5. - Steun |
Section 1re. - Forme | Afdeling 1. - Vorm |
Art. 18.L'aide est accordée sous la forme d'un mécanisme de |
Art. 18.De steun wordt toegekend in de vorm van een financierings- en |
financement et d'assurance, l'aide étant remboursée si l'événement | verzekeringsmechanisme, waarbij de steun terugbetaald wordt als het |
peut avoir lieu. | evenement kan plaatsvinden. |
Ce n'est que si l'événement ne peut avoir lieu en raison d'une | Enkel indien het evenement niet mag doorgaan omwille van een |
décision du Conseil national de sécurité ou de l'autorité flamande, ou | beslissing van de nationale veiligheidsraad of de Vlaamse overheid of |
d'un lockdown provincial ou régional, qui interdit les événements dans | een provinciale of regionale lockdown, die evenementen verbiedt in het |
le cadre des mesures de lutte contre le coronavirus, que le demandeur | kader van de maatregelen naar aanleiding van Covid-19 kan de |
d'aide peut obtenir l'aide de manière définitive, limitée aux coûts | steunaanvrager de steun definitief krijgen, beperkt tot de niet |
non récupérables et aux factures inévitables. | recupereerbare kosten en onvermijdbare facturen. |
Indien tussen het moment van steuntoekenning en het moment waarop het | |
Si, entre le moment où l'aide est accordée et la date de l'événement, | evenement doorgaat een beslissing genomen wordt door de nationale |
le Conseil national de sécurité ou les autorités flamande, provinciale | veiligheidsraad, de Vlaamse, provinciale of lokale overheid, die een |
ou locale prennent une décision qui a un impact direct sur l'événement | rechtstreekse impact heeft op het evenement of de goede organisatie |
ou qui rend incertaine sa bonne organisation, le demandeur d'aide | van het evenement onzeker maakt, treedt de steunaanvrager in overleg |
entre en consultation avec l'agence de l'Innovation et de | met het agentschap Innoveren en Ondernemen om af te spreken welk |
l'Entrepreneuriat afin de convenir de l'impact de cette décision sur | gevolg deze beslissing heeft voor de uitvoering van het evenement. |
la tenue de l'événement. Si le demandeur d'aide démontre | Indien de steunaanvrager hierbij als een goede huisvader aantoont dat |
raisonnablement que l'événement ne peut pas avoir lieu à la suite de | het evenement door deze beslissing niet kan doorgaan en de gevolgen |
cette décision et que les conséquences de la décision du Conseil | van de beslissing van de nationale veiligheidsraad, de Vlaamse, |
national de sécurité ou des autorités flamande, provinciale ou locale | provinciale of lokale overheid niet kunnen opgevangen worden door |
ne peuvent pas être absorbées par des adaptations de l'organisation de | aanpassingen aan de organisatie van het evenement aanvaardt het |
l'événement, l'agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat accepte | agentschap Innoveren en Ondernemen deze motivering als een beslissing |
cette justification comme une décision visée au deuxième alinéa. | zoals bedoeld in lid 2. |
Section 2. - Niveau de l'aide | Afdeling 2. - Hoogte van de steun |
Art. 19.L'aide accordée est comprise entre 25 000 et 800 000 euros. |
Art. 19.De toegekende steun bedraagt minimaal 25.000 euro en maximaal 800.000 euro. |
Art. 20.L'aide accordée ne peut dépasser 60 % du coût total de |
Art. 20.De toegekende steun bedraagt maximaal 60% van de totale kost |
l'événement tel qu'il est estimé dans le plan d'affaires, à | van het evenement zoals geraamd in het business plan, exclusief de |
l'exclusion des frais de nourriture et de boissons. | kosten voor voeding en drank. |
Art. 21.L'aide accordée ne peut dépasser le montant des coûts non |
Art. 21.De toegekende steun is niet hoger dan het in het business |
récupérables et des factures inévitables, tel qu'estimé dans le plan | plan geraamde bedrag van de niet recupereerbare kosten en |
d'affaires. | onvermijdbare facturen. |
CHAPITRE 6. - Procédure de demande d'aide | HOOFDSTUK 6. - Procedure voor de steunaanvraag |
Section 1re. - Appel | Afdeling 1. - Oproep |
Art. 22.L'aide est attribuée par le biais d'une procédure d'appel. |
Art. 22.De steun wordt toegekend via een oproepprocedure. |
Art. 23.Le ministre détermine les modalités d'appel suivantes : |
Art. 23.De minister bepaalt de volgende modaliteiten van de oproep: |
1° l'enveloppe budgétaire ; | 1° de budgettaire enveloppe die ter beschikking wordt gesteld; |
2° la date limite de dépôt ; | 2° de uiterste indieningsdatum; |
3° le site internet et l'application pour le dépôt de la demande ; | 3° de website en applicatie voor de aanvraag; |
4° les éventuelles conditions supplémentaires. | 4° de eventuele bijkomende voorwaarden. |
Section 2. - Dépôt de la demande d'aide | Afdeling 2. - Indiening van de steunaanvraag |
Art. 24.Le demandeur d'aide présente sa demande d'aide par le biais de l'application, en soumettant les documents mis à disposition à cette fin sur le site internet de l'agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat, conformément aux conditions énoncées sur ce site. Une demande d'aide pour un événement présentant principalement les mêmes caractéristiques qu'un événement déclaré non recevable ou ayant reçu une évaluation négative lors d'un précédent appel ne peut être réintroduite qu'une seule fois. Une demande d'aide pour un événement présentant principalement les mêmes caractéristiques qu'un événement ayant reçu une aide lors d'un précédent appel ne peut plus être introduite. |
Art. 24.De steunaanvragers dienen een steunaanvraag in via de applicatie en met de documenten die daarvoor ter beschikking worden gesteld op de website van het agentschap Innoveren en Ondernemen, overeenkomstig de voorwaarden, vermeld op die website. Een steunaanvraag voor een evenement met overwegend dezelfde kenmerken dat in een eerdere oproep onontvankelijk is verklaard of negatief is beoordeeld, kan maar één keer opnieuw ingediend worden. Een steunaanvraag voor een project met overwegend dezelfde kenmerken dat via een eerdere oproep steun heeft verkregen, kan niet meer opnieuw ingediend worden. |
Section 3. - Recevabilité | Afdeling 3. - Ontvankelijkheid |
Art. 25.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat évalue la |
Art. 25.De steunaanvraag wordt getoetst aan de voorwaarden, vermeld |
demande d'aide en fonction des conditions énoncées aux articles 3 à | in artikel 3 tot en met 24, door het Agentschap Innoveren en |
24. | Ondernemen. |
Art. 26.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat statue sur |
Art. 26.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen beslist of de |
la recevabilité de la demande d'aide. | steunaanvraag al dan niet ontvankelijk is. |
Art. 27.En cas d'irrecevabilité le demandeur d'aide en est notifié |
Art. 27.De steunaanvrager wordt op de hoogte gebracht van de |
par écrit. | onontvankelijkheid. |
Section 4. - Evaluation | Afdeling. 4. - Beoordeling |
Art. 28.Les demandes d'aide recevables sont évaluées par un jury à |
Art. 28.De ontvankelijke steunaanvragen worden beoordeeld door een |
l'aide des critères d'évaluation énoncés à l'article 17. Un score est | jury op basis van de beoordelingscriteria, vermeld in artikel 17. Er |
attribué aux critères d'évaluation et les demandes d'aide sont | wordt een score toegekend aan de beoordelingscriteria en op basis |
classées sur cette base. | daarvan worden de steunaanvragen gerangschikt. |
L'Agence de l'Innovation et l'Entrepreneuriat, VisitFlanders et Event | Het Agentschap Innoveren en Ondernemen, Toerisme Vlaanderen en Event |
Flanders, le Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias | Flanders, het departement Cultuur, Jeugd en Media en Sport Vlaanderen |
et Sport Flandre font partie du jury. | maken deel uit van de jury. |
Le jury peut adapter la demande d'aide et imposer des conditions | De jury kan de steunaanvraag aanpassen en bijkomende voorwaarden |
supplémentaires en vue de l'utilisation optimale des moyens publics et | opleggen met het oog op de optimale benutting van de overheidsmiddelen |
d'une promotion optimale du secteur de l'événementiel. | en de optimale stimulering van de evenementensector. |
Le jury formule une proposition de décision à l'intention du chef de | De jury formuleert een voorstel van beslissing voor het hoofd van het |
l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat. | Agentschap Innoveren en Ondernemen. |
Section 5. - Octroi de l'aide | Afdeling 5. - Steuntoekenning |
Art. 29.Le chef de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat |
Art. 29.Het hoofd van het Agentschap Innoveren en Ondernemen beslist |
décide de l'octroi de l'aide. | over de toekenning van de steun. |
Le chef de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat ne peut | Het hoofd van het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan alleen |
déroger à la proposition du jury que de manière motivée. | afwijken van het voorstel van de jury als hij de afwijking motiveert. |
Art. 30.Le demandeur d'aide est informé par écrit de la décision |
Art. 30.De steunaanvrager wordt op de hoogte gebracht van de |
d'octroi ou non de l'aide. | beslissing of er al dan niet steun wordt toegekend. |
CHAPITRE 7. - Paiement et prescription | HOOFDSTUK 7. - Uitbetaling en verjaring |
Art. 31.L'aide est payée en une seule tranche. Le demandeur d'aide |
Art. 31.De steun wordt in één schijf uitbetaald. De steunaanvrager |
peut demander le paiement de l'aide dès qu'il a reçu la décision visée | kan de uitbetaling van de steun aanvragen van zodra hij de beslissing |
à l'article 30. | zoals voorzien in artikel 30 ontvangen heeft. |
Art. 32.Les demandes de paiement sont présentées dans un délai de |
Art. 32.De aanvragen tot uitbetaling worden ingediend binnen de drie |
trois mois à compter de la date à laquelle le demandeur d'aide a reçu | maanden nadat de steunaanvrager de beslissing zoals voorzien in |
la décision visée à l'article 30 et toujours avant la date de début de | artikel 30 ontvangen heeft en altijd voor de startdatum van het |
l'événement. | evenement. |
CHAPITRE 8. - Indemnité de jouissance de la mesure | HOOFDSTUK 8. - Vergoeding voor het genot van de maatregel |
Art. 33.En échange de l'aide, le demandeur doit à l'Agence de |
Art. 33.In ruil voor de steun is de steunaanvrager het agentschap |
l'Innovation et l'Entrepreneuriat une indemnité de deux pour cent de | Innoveren en Ondernemen een vergoeding verschuldigd van twee procent |
l'aide accordée. L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat | op de toegekende steun. Het agentschap Innoveren en Ondernemen betaalt |
prélève deux pour cent du paiement de l'aide accordée. Ce montant doit | twee procent van de toegekende steun niet uit. Dit bedrag moet door de |
toutefois être remboursé par le demandeur de l'aide à l'Agence de | steunaanvrager wel terugbetaald worden aan het agentschap Innoveren en |
l'Innovation et de l'Entrepreneuriat si l'événement a lieu. | Ondernemen als het evenement doorgaat. |
CHAPITRE 9. - Remboursement de l'aide | HOOFDSTUK 9. - Terugbetaling van steun |
Art. 34.Le demandeur d'aide rembourse l'aide dans les trois mois |
Art. 34.De steunaanvrager betaalt de steun terug binnen de drie |
suivant la tenue de l'événement. Dans le cas où seule une partie d'une | maanden nadat het evenement plaatsvond. In het geval van een |
série d'événements connexes a pu avoir lieu, le demandeur d'aide | samenhangende reeks van evenementen, waarbij slechts een deel van de |
rembourse l'aide proportionnellement au nombre d'événements qui ont | evenementen kon doorgaan, betaalt de steunaanvrager de steun terug |
effectivement eu lieu. A cette fin, le demandeur d'aide agit | proportioneel volgens het aantal evenementen dat wel kon doorgaan. De |
conformément aux lignes directrices fournies par l'agence de | steunaanvrager handelt hierbij volgens de richtlijnen die het |
l'Innovation et de l'Entrepreneuriat. | agentschap Innoveren en Ondernemen hiervoor bezorgt. |
CHAPITRE 1 0. - Contrôle et compte rendu | HOOFDSTUK 1 0. - Controle en rapportering |
Art. 35.Dès le dépôt de la demande d'aide, l'Agence de l'Innovation |
Art. 35.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan vanaf het ogenblik |
et de l'Entrepreneuriat peut exercer sur place ou sur pièces le | dat de steunaanvraag is ingediend, ter plaatse of op de bewijsstukken |
contrôle du respect des conditions prévues par le décret du 16 mars | controleren of de voorwaarden, vermeld in het decreet van 16 maart |
2012, le présent arrêté et ses arrêtés d'exécution. | 2012, dit besluit en de uitvoeringsbesluiten ervan, worden nageleefd. |
Le contrôle visé à l'alinéa premier peut, en fonction de l'octroi ou | De controle, vermeld in het eerste lid, kan, afhankelijk van het feit |
non de l'aide, avoir les conséquences suivantes : | of de steun al dan niet is toegekend, het volgende tot gevolg hebben: |
1° la décision de refus de l'aide ; | 1° beslissing tot weigering van de steun; |
2° le non-paiement ou le recouvrement totaux ou partiels de l'aide | 2° gehele of gedeeltelijke niet-uitbetaling of terugvordering van de |
octroyée. | toegekende steun. |
Art. 36.Le demandeur d'aide fournit à l'Agence de l'Innovation et de |
Art. 36.De steunaanvrager bezorgt de bewijsstukken die aantonen dat |
l'Entrepreneuriat les pièces démontrant le respect des conditions | |
prévues par le décret du 16 mars 2012, le présent arrêté et ses | de voorwaarden, vermeld in het decreet van 16 maart 2012, dit besluit, |
de uitvoeringsbesluiten of de beslissing tot steuntoekenning, zijn | |
arrêtés d'exécution et le paiement correct des factures des | nageleefd en dat de facturen aan onderaannemers correct betaald |
sous-traitants. | werden, aan het Agentschap Innoveren en Ondernemen. |
Art. 37.Si l'événement ne peut avoir lieu en raison d'une décision du |
Art. 37.Indien het evenement niet kan doorgaan omwille van een |
Conseil national de sécurité ou des autorités flamande, provinciale ou | beslissing van de nationale veiligheidsraad, de Vlaamse, provinciale |
locale, qui interdit des événements dans le cadre des mesures de lutte | of lokale overheid, die evenementen verbiedt in het kader van de |
contre le coronavirus, le demandeur d'aide en informe immédiatement | maatregelen naar aanleiding van Covid-19 dan laat de steunaanvrager |
l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat. | dat onmiddellijk weten aan het agentschap Innoveren en Ondernemen. |
CHAPITRE 1 1. - Recouvrement | HOOFDSTUK 1 1. - Terugvordering |
Art. 38.En cas de non-respect des conditions prévues par le décret du |
|
16 mars 2012, le présent arrêté, ses arrêtés d'exécution ou la | Art. 38.Als de voorwaarden, vermeld in het decreet van 16 maart 2012, |
dit besluit, de uitvoeringsbesluiten of de beslissing tot | |
décision d'octroi de l'aide, l'aide est totalement ou partiellement | steuntoekenning, niet worden nageleefd, wordt de steun geheel of |
recouvrée. | gedeeltelijk teruggevorderd. |
Art. 39.En cas de recouvrement, le taux d'intérêt de référence |
Art. 39.In geval van terugvordering wordt de Europese |
européen pour le recouvrement des aides d'Etat illégalement octroyées | referentierentevoet voor terugvordering van onrechtmatig verleende |
s'applique. | staatssteun toegepast. |
CHAPITRE 1 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 1 3. - Slotbepalingen |
Art. 40.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa |
Art. 40.Dit besluit treedt in werking op de datum dat het |
publication au Moniteur belge. | gepubliceerd wordt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 41.Le ministre flamand compétent pour l'économie est chargé |
Art. 41.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met |
d'exécuter le présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 septembre 2020. | Brussel, 4 september 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Le Ministre flamand des Affaires étrangères, de la Culture, des TIC et | De Vlaams minister van Buitenlandse Zaken, Cultuur, ICT en Facilitair |
de la Gestion facilitaire, | Management, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des | De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse |
Animaux et du Vlaamse Rand, | Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
Le Ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse et des Médias, | De Vlaamse minister van Brussel, Jeugd en Media |
B. DALLE | B. DALLE |