Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 04/09/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositons de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 décembre 1993 portant création d'un centre culturel de la Communauté flamande à Bilzen, dénommé " Landcommanderij Alden Biesen " "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositons de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 décembre 1993 portant création d'un centre culturel de la Communauté flamande à Bilzen, dénommé " Landcommanderij Alden Biesen " Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 december 1993 houdende oprichting van een cultureel centrum van de Vlaamse Gemeenschap in Bilzen, genaamd "Landcommanderij Alden Biesen"
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
4 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses 4 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
dispositons de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 décembre 1993 diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 22
portant création d'un centre culturel de la Communauté flamande à december 1993 houdende oprichting van een cultureel centrum van de
Bilzen, dénommé " Landcommanderij Alden Biesen " Vlaamse Gemeenschap in Bilzen, genaamd "Landcommanderij Alden Biesen"
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16
juillet 1993 ; juli 1993;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 décembre 1993 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 december 1993
création d'un centre culturel de la Communauté flamande à Bilzen, houdende oprichting van een cultureel centrum van de Vlaamse
dénommé " Landcommanderij Alden Biesen " ; Gemeenschap in Bilzen, genaamd "Landcommanderij Alden Biesen";
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 juin 2015 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 juni 2015;
Vu l'avis du Conseil sectoriel Arts et Patrimoine du Conseil de la Gelet op het advies van de Sectorraad Kunsten en Erfgoed van de Raad
Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias, rendu le 3 juillet 2015 ; voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media, gegeven op 3 juli 2015;
Vu l'avis 57.829/1/V du Conseil d'Etat, donné le 21 août 2015, en Gelet op advies 57.829/1/V van de Raad van State, gegeven op 21
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur augustus 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, des Médias, de Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en
la Jeunesse et des Affaires bruxelloises ; Brussel;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22

Artikel 1.In de titel van het besluit van de Vlaamse Regering van 22

décembre 1993 portant création d'un centre culturel de la Communauté december 1993 houdende oprichting van een cultureel centrum van de
flamande à Bilzen, dénommé "Landcommanderij Alden Biesen", les mots " Vlaamse Gemeenschap in Bilzen, genaamd "Landcommanderij Alden Biesen"
centre culturel " sont remplacés par les mots " centre de culture et worden de woorden "cultureel centrum" worden vervangen door de woorden
des congrès ". "cultuur- en congrescentrum".

Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, sont apportées les

Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° les mots " centre culturel " sont remplacés par les mots " centre 1° de woorden "cultureel centrum" vervangen door de woorden "cultuur-
de culture et des congrès " ; en congrescentrum";
2° les mots " supranationale et " sont insérés entre les mots " 2° tussen het woord "duidelijk" en het woord "internationaal" worden
vocation " et " internationale "; de woorden "bovenregionaal en" ingevoegd.

Art. 3.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 1er, 1er, les mots " centre culturel " sont chaque 1° in paragraaf 1, 1, worden de woorden "cultureel centrum" telkens
fois remplacés par les mots " centre de culture et des congrès " ; vervangen door de woorden "cultuur- en congrescentrum";
2° au paragraphe 1er, 1er, le point b) est remplacé par la disposition suivante : 2° in paragraaf 1, 1, wordt punt b) vervangen door wat volgt:
" b) en mettant les visiteurs et utilisateurs en contact avec les "b) de bezoekers en gebruikers in contact te brengen met de
activités intellectuelles, artistiques, touristiques et économiques intellectuele, artistieke, toeristische en economische activiteiten
qui ont lieu à Alden Biesen ; " ; die in Alden Biesen plaatsvinden;";
3° au paragraphe 1er, 2, le membre de phrase " lui-même ou en 3° in paragraaf 1, 2, wordt de zinsnede "zelf of in coproductie met
coproduction avec des tiers " est remplacé par le membre de phrase " derden," vervangen door de zinsnede "zelf, in coproductie met derden
lui-même, en coproduction avec des tiers ou en coopération avec des of in samenwerking met bevoorrechte partners,";
partenaires privilégiés, " ;
4° au paragraphe 2, il est ajouté un point d), rédigé comme suit : 4° aan paragraaf 2 wordt een punt d) toegevoegd, dat luidt als volgt:
" d) des activités touristiques. " ; "d) toeristische activiteiten.";
5° le paragraphe 3 est remplacé par les dispositions suivantes : 5° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt:
" § 3. La mise à disposition, visée au paragraphe 1er, 3, concerne " § 3. De terbeschikkingstelling, vermeld in paragraaf 1, 3, gebeurt
aussi bien les associations que les entreprises et partenaires privés. aan zowel verenigingen, bedrijven als private partners. Commerciële
Les activités commerciales et les fêtes privées sont admises si elles activiteiten en privéfeesten zijn toegelaten als ze geen afbreuk doen
ne portent pas préjudice au caractère culturo-historique d'Alden aan de cultureel-historische eigenheid van Alden Biesen en als de
Biesen et pour autant que les activités de la propre programmation le activiteiten van de eigen programmering dat toelaten.".
permettent. ".

Art. 4.A l'article 4, § 5, du même arrêté, les mots " centre culturel

Art. 4.In artikel 4, § 5, van hetzelfde besluit worden de woorden

" sont remplacés par les mots " centre de culture et des congrès ". "cultureel centrum" vervangen door de woorden "cultuur- en congrescentrum".

Art. 5.A l'article 5, § 1er, du même arrêté, les mots " centre

Art. 5.In artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden

culturel " sont remplacés par les mots " centre de culture et des "cultureel centrum" vervangen door de woorden "cultuur- en
congrès ". congrescentrum".

Art. 6.A l'article 6, a), du même arrêté, les mots " centre de

Art. 6.In artikel 6, a), van hetzelfde besluit wordt het woord

formation " sont remplacés par les mots " centre de culture et des "vormingscentrum" vervangen door de woorden "cultuur- en
congrès ". congrescentrum".

Art. 7.Le Ministre flamand ayant les affaires culturelles dans ses

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 4 septembre 2015. Brussel, 4 september 2015.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Geert BOURGEOIS Geert BOURGEOIS
Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel,
Affaires bruxelloises
Sven GATZ Sven GATZ
^