← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 24 mars 1997 relatif à la perception et à la consignation d'une somme lors de la constatation d'infractions en matière de transport par route de marchandises dangereuses, à l'exception des matières explosibles et radioactives et l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport par route ou par rail de marchandises dangereuses, à l'exception des substances explosives et radioactives "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 24 mars 1997 relatif à la perception et à la consignation d'une somme lors de la constatation d'infractions en matière de transport par route de marchandises dangereuses, à l'exception des matières explosibles et radioactives et l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport par route ou par rail de marchandises dangereuses, à l'exception des substances explosives et radioactives | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 1997 betreffende de inning en de consignatie van een som bij het vaststellen van sommige overtredingen inzake het vervoer over de weg van gevaarlijke goederen, met uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen en het koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het vervoer via de weg of per spoor van gevaarlijke goederen, met uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
4 JUIN 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal | 4 JUNI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
du 24 mars 1997 relatif à la perception et à la consignation d'une | koninklijk besluit van 24 maart 1997 betreffende de inning en de |
somme lors de la constatation d'infractions en matière de transport | consignatie van een som bij het vaststellen van sommige overtredingen |
par route de marchandises dangereuses, à l'exception des matières | inzake het vervoer over de weg van gevaarlijke goederen, met |
uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen en het koninklijk | |
explosibles et radioactives et l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif | besluit van 28 juni 2009 betreffende het vervoer via de weg of per |
au transport par route ou par rail de marchandises dangereuses, à | spoor van gevaarlijke goederen, met uitzondering van ontplofbare en |
l'exception des substances explosives et radioactives | radioactieve stoffen |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | - de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op |
le 16 mars 1968, l'article 1, modifié par les lois des 21 juin 1985 et | 16 maart 1968, artikel 1, gewijzigd bij de wetten van 21 juni 1985 en |
28 avril 2010, et l'article 65, § 1, remplacé par la loi du 29 février | 28 april 2010, en artikel 65, § 1, vervangen bij de wet van 29 |
1984 et modifié par la loi du 9 mars 2014 ; | februari 1984 en gewijzigd bij de wet van 9 maart 2014; |
- la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des | - de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter |
traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par | uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer |
route, par chemin de fer ou par voie navigable, l'article 1, modifié | over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, artikel 1, |
par les lois des 21 juin 1985, 28 juillet 1987, 15 mai 2006 et 8 mai | gewijzigd bij de wetten van 21 juni 1985, 28 juli 1987, 15 mei 2006 en |
2019, et l'article 2bis, § 1, inséré par la loi du 6 mai 1985 ; | 8 mei 2019, en artikel 2bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 6 mei 1985; |
- la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles | - de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk |
doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments | voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het |
ainsi que les accessoires de sécurité, l'article 1, modifié en dernier | veiligheidstoebehoren moeten voldoen, artikel 1, het laatst gewijzigd |
lieu par le décret du 9 octobre 2020 et l'article 4bis, § 1, inséré | bij het decreet van 9 oktober 2020 en artikel 4bis, § 1, ingevoegd bij |
par la loi du 15 mai 2006 et modifié par la loi du 9 mars 2014 ; | de wet van 15 mei 2006 en gewijzigd bij de wet van 9 maart 2014; |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné un avis le 8 mars 2021. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 8 maart 2021. |
- La commission consultative flamande « administration industrie » a | - De Vlaamse raadgevende commissie "administatie-nijverheid" heeft |
donné son avis le 24 mars 2021. | advies gegeven op 24 maart 2021. |
- Les gouvernements régionaux se sont concertés conformément aux | - De gewestregeringen hebben overleg gepleegd zoals voorgeschreven in |
dispositions de l'article 6, § 2, 5°, de la loi spéciale du 8 août | artikel 6, § 2, 5°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
1980 de réformes institutionnelles. | hervorming der instellingen. |
- Le Conseil d'Etat a donné l'avis 69.321/3 le 27 mai 2021, en | - De Raad van State heeft advies 69.321/3 gegeven op 27 mei 2021, met |
application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Mobilité | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit |
et des Travaux publics. | en Openbare Werken. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Le présent arrêté prévoit la transposition partielle de |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
la directive déléguée (UE) 2020/1833 de la Commission du 2 octobre | gedelegeerde richtlijn (EU) 2020/1833 van de Commissie van 2 oktober |
2020 modifiant les annexes de la directive 2008/68/CE du Parlement | 2020 tot aanpassing aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang |
européen et du Conseil en ce qui concerne l'adaptation au progrès | van de bijlagen bij Richtlijn 2008/68/EG van het Europees Parlement en |
scientifique et technique. | de Raad. |
Art. 2.A la ligne 1.9 de l'annexe de l'arrêté royal du 24 mars 1997 |
Art. 2.In rij 1.9 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 24 |
relatif à la perception et à la consignation d'une somme lors de la | maart 1997 betreffende de inning en de consignatie van een som bij het |
constatation de certaines infractions relatives au transport par route | vaststellen van sommige overtredingen inzake het vervoer over de weg |
van gevaarlijke goederen, met uitzondering van ontplofbare en | |
de marchandises dangereuses, à l'exception des substances explosives | radioactieve stoffen, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse |
et radioactives, insérée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 | Regering van 1 maart 2019, wordt de zin "De reële verblijfstijd |
mars 2019, la phrase « Le temps de séjour réel fait défaut sur le | |
document de transport pour les gaz liquéfiés fortement réfrigérés dans | ontbreekt op het vervoerdocument voor sterk gekoeld vloeibaar gemaakte |
les conteneurs-citernes. » est remplacée par la phrase « Le temps de | gassen in tankcontainers." vervangen door de zin "De reële |
séjour réel fait défaut sur le document de transport pour les gaz | verblijfstijd ontbreekt op het vervoerdocument voor sterk gekoelde |
liquéfiés fortement réfrigérés dans les conteneurs-citernes ou | vloeibaar gemaakte gassen in tankcontainers of mobiele tanks.". |
citernes mobiles. ». | |
Art. 3.A l'article 1, alinéa premier, de l'arrêté royal du 28 juin |
Art. 3.In artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 28 |
2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par route ou | juni 2009 betreffende het vervoer via de weg of per spoor van |
par chemin de fer, à l'exception des matières explosibles et | gevaarlijke goederen, met uitzondering van ontplofbare en radioactieve |
radioactives, remplacé par l'arrêté royal du 21 décembre 2013 et | stoffen, vervangen bij het koninklijk besluit van 21 december 2013 en |
modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin | het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
2019, le membre de phrase « et 2018/1846 de la Commission du 23 | juni 2019, wordt de zinsnede "en 2018/1846 van de Commissie van 23 |
novembre 2018 » est remplacé par le membre de phrase « , 2018/1846 de | november 2018" vervangen door de zinsnede ", 2018/1846 van de |
la Commission du 23 novembre 2018 et 2020/1833 de la Commission du 2 | Commissie van 23 november 2018 en 2020/1833 van de Commissie van 2 |
octobre 2020 ». | oktober 2020". |
Art. 4.Le ministre flamand qui a la politique générale de mobilité et |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen |
l'infrastructure et la politique routières dans ses attributions, est | mobiliteitsbeleid, de weginfrastructuur en het wegenbeleid is belast |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 juin 2021. | Brussel, 4 juni 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
L. PEETERS | L. PEETERS |