Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 04/06/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés relatifs à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés relatifs à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse besluiten inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden
AUTORITE FLAMANDE 4 JUIN 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés relatifs à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 4 JUNI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse besluiten inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur
aux matières personnalisables, notamment l'article 6, § 1er, l'article voor persoonsgebonden aangelegenheden, artikel 6, § 1, artikel 7bis, §
7bis, § 1er, alinéas deux et trois, insérés par le décret du 17 mars 1, tweede en derde lid, ingevoegd bij het decreet van 17 maart 2006,
2006, et l'article 7ter, inséré par le décret du 2 juin 2006 et en artikel 7ter, ingevoegd bij het decreet van 2 juni 2006 en
modifié par le décret du 13 mars 2009; gewijzigd bij het decreet van 13 maart 2009;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 tot
subvention globale d'investissement et les normes techniques de la vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische
construction pour des structures pour personnes âgées et des normen voor voorzieningen voor ouderen en voorzieningen in de
structures des soins à domicile; thuiszorg;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 houdende
règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden
personnalisables; aangelegenheden;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 réglant la Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot
garantie d'investissement alternative octroyée par le "Vlaams regeling van de alternatieve investeringswaarborg verstrekt door het
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden" (Fonds Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden;
flamand de l'Infrastructure affectée aux matières personnalisables); Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 réglant les
subventions d'investissement alternatives octroyées par le "Vlaams regeling van de alternatieve investeringssubsidies verstrekt door het
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden" (Fonds Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden;
flamand de l'Infrastructure affectée aux matières personnalisables);
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 réglant la Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 tot
garantie d'investissement pour les centres de services de soins et de regeling van de investeringswaarborg voor woonzorgcentra, verstrekt
logement, octroyée par le "Vlaams Infrastructuurfonds voor door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden
Persoonsgebonden Aangelegenheden", et modifiant l'arrêté du Aangelegenheden, en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse
Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 réglant la garantie Regering van 1 september 2006 tot regeling van de alternatieve
d'investissement alternative octroyée par le "Vlaams investeringswaarborg verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden"; voor Persoonsgebonden Aangelegenheden;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009 fixant la Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 tot
subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en
la construction pour les structures destinées aux personnes bouwfysische normen voor de voorzieningen voor personen met een
handicapées; handicap;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 1er avril Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
2010; begroting, gegeven op 1 april 2010;
Vu l'avis n° 48.140/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 mai 2010, en Gelet op advies nr. 48.140/3 van de Raad van State, gegeven op 11 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-tre, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrêté : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van
juin 1999 fixant la subvention globale d'investissement et les normes 8 juni 1999 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de
techniques de la construction pour des structures pour personnes âgées bouwtechnische normen voor voorzieningen voor ouderen en voorzieningen
et des structures des soins à domicile in de thuiszorg

Article 1er.A l'article 4, § 1er, de l'arrête du Gouvernement flamand

Artikel 1.In artikel 4, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering

du 8 juin 1999 fixant la subvention globale d'investissement et les van 8 juni 1999 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en
normes techniques de la construction pour des structures destinées aux de bouwtechnische normen voor voorzieningen voor ouderen en
personnes âgées et des structures de soins à domicile, modifié par les voorzieningen in de thuiszorg, gewijzigd bij de besluiten van de
arrêtés du Gouvernement flamand des 8 juin 2000 et 24 juillet 2009, Vlaamse Regering van 8 juni 2000 en 24 juli 2009, worden de volgende
les modifications suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt :
1° pour les centres de services de soins et de logement : 65 m2 par "1° voor de woonzorgcentra : 65 m2 per woongelegenheid als alle kamers
unité de logement si toutes les chambres du centre de services de
soins et de logement dans lesquelles les personnes âgées résident van het woonzorgcentrum waarin de ouderen individueel verblijven, met
individuellement, y compris leurs cellules sanitaires, ont une
superficie de 25 m2 ou plus. Si tel n'est pas le cas, la superficie inbegrip van hun sanitaire cellen, een oppervlakte hebben van 25 m2 of
groter. Als dat niet het geval is, wordt de maximale subsidiabele
maximale éligible à la subvention de 65 m2 par unité de logement est oppervlakte van 65 m2 per woongelegenheid voor die woongelegenheden
die kleiner zijn dan 25 m2, met het verschil in kameroppervlakte
diminuée par la différence en superficie de chambre pour les unités verminderd. Voor de woongelegenheden die wel beschikken over een
dont la superficie est inférieure à 25 m2. La superficie maximale oppervlakte van 25 m2 of groter is dan de maximale subsidiabele
éligible à la subvention s'élève alors à 65 m2 par unité de logement oppervlakte 65 m2 per woongelegenheid. De oppervlakte van de kamers,
pour ces unités de logement ayant une superficie de 25 m2 ou plus. La met inbegrip van hun sanitaire cellen, wordt gemeten tussen de assen
superficie des chambres, y compris de leurs cellules sanitaires, est van de drie binnenmuren en de buitenzijde van de buitenmuur;";
mesurée entre les axes des trois murs intérieurs et le côté extérieur
du mur extérieur;";
2° le point 5° est remplacé par la disposition suivante : 2° punt 5° wordt vervangen door wat volgt :
"5° pour les centres de court séjour : 65 m2 par unité de logement si "5° voor de centra voor kortverblijf : 65 m2 per woongelegenheid als
toutes les chambres du centre de court séjour dans lesquelles les alle kamers van het centrum voor kortverblijf waarin de ouderen
personnes âgées résident individuellement, y compris leurs cellules individueel verblijven, met inbegrip van hun sanitaire cellen, een
sanitaires, ont une superficie de 25 m2 ou plus. Si tel n'est pas le oppervlakte hebben van 25 m2 of groter. Als dat niet het geval is,
cas, la superficie maximale éligible à la subvention de 65 m2 par wordt de maximale subsidiabele oppervlakte van 65 m2 per
woongelegenheid voor die woongelegenheden die kleiner zijn dan 25 m2,
unité de logement est diminuée par la différence en superficie de met het verschil in kameroppervlakte verminderd. Voor de
chambre pour les unités dont la superficie est inférieure à 25 m2. La woongelegenheden die wel beschikken over een oppervlakte van 25 m2 of
superficie maximale éligible à la subvention s'élève à 65 m2 par unité groter is dan de maximale subsidiabele oppervlakte 65 m2 per
de logement pour ces unités de logement ayant une superficie de 25 m2 woongelegenheid. De oppervlakte van de kamers, met inbegrip van hun
ou plus. La superficie des chambres, y compris de leurs cellules sanitaire cellen, wordt gemeten tussen de assen van de drie
sanitaires, est mesurée entre les axes des trois murs intérieurs et le binnenmuren en de buitenzijde van de buitenmuur.".
côté extérieur du mur extérieur;";

Art. 2.Dans l'article 11, alinéa deux, du même arrêté, inséré par

Art. 2.In artikel 11, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd

l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mai 2008, le nombre "3,627" est bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 mei 2008, wordt het
remplacé par le nombre "3 627". getal "3,627" vervangen door het getal "3 627".
CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van
juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur voor
l'infrastructure affectée aux matières personnalisables persooonsgebonden aangelegenheden

Art. 3.A l'article 1er, 10°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8

Art. 3.Aan artikel 1, 10°, van het besluit van de Vlaamse Regering

juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à van 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur
l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, remplacé par voor persoonsgebonden aangelegenheden, vervangen bij het besluit van
l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mai 2008, les mots "ou la de Vlaamse Regering van 30 mei 2008, worden de woorden ", of de
Banque d'Investissement européenne" sont ajoutés. Europese Investeringsbank" toegevoegd.

Art. 4.A l'article 27 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 4.In artikel 27 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 30 mai 2008, sont apportées les modifications van de Vlaamse Regering van 30 mei 2008, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° les paragraphes 2 et 3 sont remplacés par les dispositions 1° paragraaf 2 en 3 worden vervangen door wat volgt :
suivantes : " § 2. Avant la passation des marchés, l'initiateur soumet le dossier " § 2. Voor hij de opdrachten toewijst, kan de initiatiefnemer het
relatif à la procédure de passation pour avis au Fonds, par lettre dossier over de gunningsprocedure voor advies aan het Fonds
voorleggen, met een aangetekende brief of tegen afgifte met
recommandée ou par remise contre récépissé. L'initiateur soumet les ontvangstbewijs. De initiatiefnemer dient daarvoor de volgende stukken
documents les documents suivants au Fonds : in bij het Fonds :
1° le procès-verbal de l'ouverture des inscriptions; 1° het proces-verbaal van de opening van de inschrijvingen;
2° une copie de toutes les offres; 2° een afschrift van alle biedingen;
3° le rapport de la passation; 3° het gunningsverslag;
4° le choix de l'entrepreneur ou du fournisseur, motivé par 4° de door de initiatiefnemer gemotiveerde keuze van de aannemer of
l'initiateur; leverancier;
5° le cahier des charges. 5° het lastenboek.
Si l'avis est demandé, un ou plusieurs fonctionnaires à la disposition Als het advies gevraagd wordt, onderzoeken een of meer ambtenaren die
du Fonds examinent si la procédure de passation est en conformité aux ter beschikking staan van het Fonds of de gunningsprocedure in
principes de la législation relative aux marchés publics et à certains overeenstemming is met de principes van de wetgeving betreffende de
marchés de travaux, de fournitures et de services. Pour rendre son overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken,
avis, le Fonds dispose d'un délai de trente jours calendriers, à leveringen en diensten. Het Fonds beschikt over een termijn van dertig
compter à partir de la date à laquelle il a reçu tous les documents, kalenderdagen, te rekenen vanaf de datum waarop het alle stukken,
visés à l'alinéa premier, de la part de l'initiateur. vermeld in het eerste lid, heeft ontvangen van de initiatiefnemer, om
hem zijn advies te sturen.
Si suivant l'avis du Fonds la procédure suivie n'est pas conforme aux Als volgens het advies van het Fonds de gevolgde procedure niet in
principes de la législation sur les marchés publics et certains overeenstemming is met de principes van de wetgeving betreffende de
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken,
marchés de travaux, de fournitures et de services, l'initiateur doit leveringen en diensten, moet de initiatiefnemer de gunningsprocedure
faire concorder la procédure de passation avec les principes de cette in overeenstemming brengen met de principes van die wetgeving, en legt
législation et l'initiateur présente à nouveau le dossier au Fonds.. de initiatiefnemer het dossier opnieuw voor aan het Fonds. Als de
Si à ce moment la procédure suivie n'est pas encore conforme aux gevolgde procedure dan nog niet in overeenstemming is met de
principes, la promesse de subvention échoit de droit s'il s'agit d'un principes, vervalt de subsidiebelofte van rechtswege als het om een
projet global ou d'une première phase d'un projet, ou le droit aux totaalproject of om de eerste projectfase gaat, of vervalt het recht
subventions échoit pour la phase de projet concernée s'il s'agit de la op subsidies voor de projectfase in kwestie als het om de tweede of
deuxième ou d'une suivante phase du projet. Le fonds en informe een volgende projectfase gaat. Het Fonds brengt de initiatiefnemer
l'initiateur par lettre recommandée. daarvan op de hoogte met een aangetekende brief.
§ 3. Si l'initiateur ne demande pas l'avis du Fonds relatif à la § 3. Als de initiatiefnemer het advies van het Fonds over de
procédure de passation, l'initiateur informe le Fonds du rapport de gunningsprocedure niet inwint, brengt de initiatiefnemer, voor het
passation avant l'ordre de commencement des travaux ou avant avoir bevel van aanvang van de werken of voor de bestelling van de
passé la commande des fournitures. L'initiateur mentionne également le leveringen, het Fonds op de hoogte van het gunningsverslag. De
montant de la passation des travaux ou des fournitures. initiatiefnemer vermeldt daarbij het toewijzingsbedrag van de werken of leveringen.
Si la procédure suivie n'est pas encore conforme aux principes de la Als de gevolgde procedure niet in overeenstemming is met de principes
législation sur les marchés publics et certains marchés de travaux, de van de wetgeving betreffende de overheidsopdrachten en sommige
opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, vervalt
fournitures et de services, la promesse de subvention échoit de droit de subsidiebelofte van rechtswege als het om een totaalproject of om
s'il s'agit d'un projet global ou d'une première phase d'un projet, ou de eerste projectfase gaat, of vervalt het recht op subsidies voor de
le droit aux subventions échoit pour la phase de projet concernée s'il projectfase in kwestie als het om de tweede of een volgende
s'agit de la deuxième ou d'une suivante phase du projet. Le Fonds en projectfase gaat. Het Fonds brengt de initiatiefnemer daarvan op de
informe l'initiateur par lettre recommandée dans un délai de trente hoogte met een aangetekende brief binnen een termijn van dertig
jours calendriers, à compter à partir de la date de réception de kalenderdagen, te rekenen vanaf de datum van ontvangst van de
l'information de l'initiateur, visée à l'alinéa premier."; informatie van de initiatiefnemer, vermeld in het eerste lid.";
2° le paragraphe 4 est abrogé. 2° paragraaf 4 wordt opgeheven.
CHAPITRE 3. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van
septembre 2006 réglant la garantie d'investissement alternative 1 september 2006 tot regeling van de alternatieve investeringswaarborg
octroyée par le "Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden
Aangelegenheden". Aangelegenheden

Art. 5.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1

Art. 5.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1

septembre 2006 réglant la garantie d'investissement alternative september 2006 tot regeling van de alternatieve investeringswaarborg
octroyée par le "Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden
Aangelegenheden", modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand Aangelegenheden, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering
des19 juin 2009 et 24 juillet 2009, sont apportées les modifications van 19 juni 2009 en 24 juli 2009, worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° au point 15° les mots "l'arrêté précité du 6 juillet 1994" sont 1° in punt 15° worden de woorden "het voormelde besluit van 6 juli
remplacés par les mots "l'arrêté précité du 19 juin 1994"; 1994" vervangen door de woorden "het voormelde besluit van 19 juni
2° au point 18° les mots "ou la Banque d'Investissement européenne" 2009"; 2° aan punt 18° worden de woorden ", of de Europese Investeringsbank"
sont ajoutés. toegevoegd.

Art. 6.A l'article 4, alinéa quatre, du même arrêté, modifié par les

Art. 6.Aan artikel 4, vierde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

arrêtés du Gouvernement flamand des 19 juin 2009 et 24 juillet 2009, bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 en 24 juli
les phrases suivantes sont ajoutées : 2009, worden de volgende zinnen toegevoegd :
"En cas d'investissements prioritaires, le coût maximal éligible à la "In geval van prioritaire investeringen bedraagt de maximale
subvention du projet s'élève à dix fois le montant total qui est subsidiabele kostprijs van het project tienmaal het totale bedrag dat
calculé et fixé à la date de l'ordre de commencement des travaux ou de wordt berekend en vastgesteld op de datum van het bevel tot aanvang
la passation de la commande, selon la nature de l'investissement, van de werken of van het plaatsen van de bestelling, naargelang van de
conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 aard van de investering, overeenkomstig de bepalingen van het besluit
juin 1999 fixant la subvention globale d'investissement et les normes van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 tot vaststelling van de totale
techniques de la construction pour les structures des services de investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor de
soins. par investissement prioritaire, il faut entendre : un verzorgingsinstellingen. Onder prioritaire investering wordt verstaan
investissement dans le secteur des structures de services de soins qui : een investering in de sector van de verzorgingsinstellingen die is
est approuvé à la Conférence interministérielle 'Santé Publique' goedgekeurd op de desbetreffende Interministeriële Conferentie
concernée d'une certaine année suivant l'accord protocole du Volksgezondheid van een bepaald jaar volgens het protocolakkoord
Calendrier Construction." Bouwkalender."
CHAPITRE 4. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van
septembre 2006 réglant les subventions d'investissement alternatives 1 september 2006 tot regeling van de alternatieve
octroyées par le "Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden". investeringssubsidies verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden

Art. 7.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er

Art. 7.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1

septembre 2006 réglant les subventions d'investissement alternatives september 2006 tot regeling van de alternatieve investeringssubsidies
octroyées par le "Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden
Aangelegenheden", modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des Aangelegenheden, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering
30 mai 2008, 19 juin 2009 et 24 juillet 2009, sont apportées les van 30 mei 2008, 19 juni 2009 en 24 juli 2009, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au point 16° les mots "l'arrêté précité du 6 juillet 1994" sont 1° in punt 16° worden de woorden "het voormelde besluit van 6 juli
remplacés par les mots "l'arrêté précité du 19 juin 1994"; 1994" vervangen door de woorden "het voormelde besluit van 19 juni
2° les points 17° à 23° inclus sont remplacés par les dispositions suivantes : 2009"; 2° punt 17° tot en met 23° worden vervangen door wat volgt :
"17° internat pour mineurs : une structure telle que visée à l'article "17° internaat voor minderjarigen : een voorziening als vermeld in
1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009 fixant la artikel 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni
subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de 2009 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische
la construction pour les structures destinées aux personnes en bouwfysische normen voor de voorzieningen voor personen met een
handicapées; handicap;
18° un semi-internat : une structure telle que visée à l'article 1er, 18° een semi-internaat : een voorziening als vermeld in artikel 1, 6°,
6°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009 fixant la van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 tot
subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en
la construction pour les structures destinées aux personnes bouwfysische normen voor de voorzieningen voor personen met een
handicapées; handicap;
19° un centre de court séjour : une structure telle que visée à 19° een tehuis voor kort verblijf : een voorziening als vermeld in
artikel 1, 8°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni
2009 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische
en bouwfysische normen voor de voorzieningen voor personen met een
handicap; 20° een tehuis voor werkenden : een voorziening als vermeld in artikel
l'article 1er, 8°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009 1, 10°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 tot
fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en
physiques de la construction pour les structures destinées aux bouwfysische normen voor de voorzieningen voor personen met een
personnes handicapées; handicap;
20° un home pour travailleurs : une structure telle que visée à 21° een tehuis voor niet-werkenden : een voorziening als vermeld in
l'article 1er, 10°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin artikel 1, 9°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni
2009 fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et 2009 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische
physiques de la construction pour les structures destinées aux en bouwfysische normen voor de voorzieningen voor personen met een
personnes handicapées; handicap;
21° un home pour non-travailleurs : une structure telle que visée à 22° een dagcentrum : een voorziening als vermeld in artikel 1, 2°, van
l'article 1er, 9°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009 het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 tot vaststelling
fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et
physiques de la construction pour les structures destinées aux
personnes handicapées;
22° un centre de jour : une structure telle que visée à l'article 1er, van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische
2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009 fixant la normen voor de voorzieningen voor personen met een handicap;
subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de
la construction pour les structures destinées aux personnes
handicapées; 23° un centre d'observation : une structure telle que visée à 23° een observatiecentrum : een voorziening als vermeld in artikel 1,
l'article 1er, 4°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009 4°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 tot
fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en
physiques de la construction pour les structures destinées aux bouwfysische normen voor de voorzieningen voor personen met een
personnes handicapées;"; handicap;";
3° au point 26° les mots "ou la Banque d'Investissement européenne" 3° aan punt 26° worden de woorden ", of de Europese Investeringsbank"
sont ajoutés. toegevoegd.

Art. 8.A l'article 32 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 8.In artikel 32 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt :
"Après réception de l'accord de principe ou, le cas échéant, de "Na de ontvangst van het principieel akkoord of in voorkomend geval
l'accord du Ministre sur la modification de l'accord de principe, et van het akkoord van de minister met de wijziging van het principieel
au plus tôt pendant l'année suivant l'année pendant laquelle akkoord, en ten vroegste in het jaar dat volgt op het jaar waarin de
initiatiefnemer het bevel heeft gegeven tot de aanvang van de werken
l'initiateur a donné l'ordre d'entamer les travaux ou qu'il a passé la of waarin hij de bestelling geplaatst heeft, kan de initiatiefnemer
commande, l'initiateur peut adresser au Fonds une première demande een eerste aanvraag doen aan het Fonds tot verstrekking van een
d'octroi d'une subvention-utilisation. Les demandes peuvent être gebruikstoelage. De aanvragen kunnen jaarlijks ingediend worden bij
introduites annuellement auprès du Fonds par lettre recommandée."; het Fonds met een aangetekende brief.";

Art. 9.A l'article 42 du même arrêté, les mots "un internat, un

Art. 9.In artikel 42 van hetzelfde besluit worden de woorden "een

semi-internat, un home familial ou home pour travailleurs, un home internaat, een semi-internaat, een gezinsvervangend tehuis of tehuis
occupationnel ou home pour non-travailleurs," sont remplacés par les voor werkenden, een bezigheidstehuis of tehuis voor niet-werkenden,"
mots "un internat pour mineurs, un semi-internat, un home pour vervangen door de woorden "een internaat voor minderjarigen, een
travailleurs, un home pour non-travailleurs,". semi-internaat, een tehuis voor werkenden, een tehuis voor
niet-werkenden,".
CHAPITRE 5. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van
février 2007 réglant la garantie d'investissement pour les centres de 9 februari 2007 tot regeling van de investeringswaarborg voor
services de soins et de logement, octroyée par le "Vlaams woonzorgcentra, verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden", et Persoonsgebonden Aangelegenheden, en tot wijziging van het besluit van
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot regeling van de
réglant la garantie d'investissement alternative octroyée par le alternatieve investeringswaarborg verstrekt door het Vlaams
"Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden" Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden

Art. 10.A l'article 1er, 8°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9

Art. 10.Aan artikel 1, 8°, van het besluit van de Vlaamse Regering

février 2007 réglant la garantie d'investissement pour les centres de van 9 februari 2007 tot regeling van de investeringswaarborg voor
services de soins et de logement, octroyée par le "Vlaams woonzorgcentra, verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden", et Persoonsgebonden Aangelegenheden, en tot wijziging van het besluit van
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot regeling van de
réglant la garantie d'investissement alternative octroyée par le alternatieve investeringswaarborg verstrekt door het Vlaams
"Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden", Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden worden de
les mots ", ou la Banque d'Investissement européenne" sont ajoutés. woorden ", of de Europese Investeringsbank" toegevoegd.

Art. 11.A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 11.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 7 septembre 2007, sont apportées les van de Vlaamse Regering van 7 september 2007, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa cinq est remplacé par la disposition suivante : 1° het vijfde lid wordt vervangen door wat volgt :
"Les chiffres en euros, mentionnés à l'alinéa quatre, sont les "De cijfers in euro, vermeld in het vierde lid, zijn de bedragen van 1
montants du 1er janvier 2006 sans T.V.A. et sans frais généraux. Ils januari 2006 zonder btw en zonder algemene kosten. Ze worden jaarlijks
sont adaptés annuellement à l'indice de la construction de janvier. aangepast aan de bouwindex van januari. De basisindex is die van 1
L'indice de base est celui du 1er janvier 2006. Les chiffres sont januari 2006. De cijfers worden aangepast op basis van de
adaptés sur la base de la formule d'actualisation 0,40 s/S + 0,40 i/I actualisatieformule 0,40 s/S + 0,40 i/I + 0,20. Daarin geldt : s = het
+ 0,20, dans laquelle : s = le salaire officiel dans la construction
pour la catégorie 2A, en vigueur le 1er janvier de l'année concernée; officiële loon in de bouwnijverheid voor de categorie 2A, van kracht
S = 26,384; i = l'indice des matériaux de construction en vigueur le 1er op 1 januari van het jaar in kwestie; S = 26,384; i = de index van de
novembre de l'année précédant l'année concernée; I = 5251. "; bouwmaterialen, van kracht op 1 november van het jaar dat voorafgaat aan het jaar in kwestie; I = 5251. ";
2° il est inséré entre les alinéas cinq et six, un nouvel alinéa, 2° tussen het vijfde lid en het zesde lid wordt een lid ingevoegd, dat
rédigé comme suit : luidt als volgt :
"Le montant maximal de la partie du capital entrant enligne de compte "Het maximumbedrag aan kapitaalgedeelte dat in aanmerking komt voor de
de la couverture de 90 % par la garantie d'investissement, visée à dekking van 90 % door de investeringswaarborg, vermeld in het vierde
l'alinéa quatre et adapté conformément à l'alinéa cinq, est majoré du lid en aangepast overeenkomstig het vijfde lid, wordt verhoogd met een
bedrag voor de btw, berekend tegen het geldende tarief op het
montant de la T.V.A., calculé au tarif appliqué au montant de base aangepaste basisbedrag, met een bedrag voor de algemene onkosten,
adapté, d'un montant pour les frais généraux, calculé à 10 % du berekend tegen 10 % op het aangepaste basisbedrag en met een bedrag
montant de base adapté et d'un montant pour la T.V.A., calculé au voor de btw, berekend tegen het geldende tarief op de algemene
tarif appliqué aux frais généraux.". onkosten.".
CHAPITRE 6. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van
juin 2009 fixant la subvention d'investissement et les normes 19 juni 2009 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de
techniques et physiques de la construction pour les structures bouwtechnische en bouwfysische normen voor de voorzieningen voor
destinées aux personnes handicapées personen met een handicap

Art. 12.A l'article 21 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin

Art. 12.In artikel 21 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19

2009 fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et juni 2009 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de
physiques de la construction pour les structures destinées aux bouwtechnische en bouwfysische normen voor de voorzieningen voor
personnes handicapées, sont apportées les modifications suivantes : personen met een handicap worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa premier, les mots "visés aux articles 12, 13, 17, 18, 1° in het eerste lid worden de woorden "vermeld in artikelen 12, 13,
19 et 20" sont remplacés par les mots "visés aux articles 12, 13, 14, 17, 18, 19 en 20" vervangen door de woorden "vermeld in artikel 12,
17, 18, 19 et 20"; 13, 14, 17, 18, 19 en 20";
2° à l'alinéa deux, point 4°, le nombre "3,627" est remplacé par le 2° in het tweede lid, punt 4°, wordt het getal "3,627" vervangen door
nombre "3 627"; het getal "3 627".
CHAPITRE 7. - Dispositions finales HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen

Art. 13.L'article 2 produit ses effets à partir du 3 octobre 2008.

Art. 13.Artikel 2 heeft uitwerking met ingang van 3 oktober 2008.

L'article 5, 1°, l'article 7, 1° et 2°, l'article 9 et l'article 12 Artikel 5, 1°, artikel 7, 1° en 2°, artikel 9 en artikel 12 hebben
produisent leurs effets à partir du 1er juillet 2009. uitwerking met ingang van 1 juli 2009.

Art. 14.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses

Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

attributions et le Ministre flamand qui a la politique de santé dans en de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn,
ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit
l'exécution du présent arrêté. besluit.
Bruxelles, le 4 juin 2010. Brussel, 4 juni 2010.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^