Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la procédure d'approbation de plans stratégiques de soins | Besluit van de Vlaamse Regering over de procedure tot goedkeuring van zorgstrategische plannen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 4 FEVRIER 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la procédure d'approbation de plans stratégiques de soins Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 4 FEBRUARI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering over de procedure tot goedkeuring van zorgstrategische plannen Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
- le décret du 20 mars 2009 portant diverses dispositions relatives au | 1993; - het decreet van 20 maart 2009 houdende diverse bepalingen |
domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille, article 30, | betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
modifié par les décrets des 21 juin 2013 et 6 juillet 2018 ; | artikel 30, gewijzigd bij de decreten van 21 juni 2013 en 6 juli 2018; |
- le décret du 7 décembre 2007 portant création d'une Commission | - het decreet van 7 december 2007 houdende de oprichting van een |
consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé | Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille et des (Candidats) Accueillants, article 12, | Gezin en (Kandidaat-)pleegzorgers, artikel 12, het laatst gewijzigd |
modifié en dernier lieu par le décret du 3 mai 2019 ; | bij het decreet van 3 mei 2019; |
- le décret du 21 décembre 2012 contenant diverses mesures | - het decreet van 21 december 2012 houdende bepalingen tot begeleiding |
d'accompagnement du budget 2013, article 41. | van de begroting 2013, artikel 41. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- l'Inspection des Finances a rendu un avis le 22 octobre 2021 ; | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 22 oktober 2021. |
- le Conseil d'Etat a rendu l'avis 70.707/3 le 11 janvier 2022, en | - De Raad van State heeft advies 70.707/3 gegeven op 11 januari 2022, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-être, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, |
la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. | Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Chapitre 1er. - Dispositions générales | Hoofdstuk 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° commission consultative : la commission consultative, visée à | 1° adviescommissie: de adviescommissie, vermeld in artikel 12 van het |
l'article 12 du décret du 7 décembre 2007 portant création d'une | decreet van 7 december 2007 houdende de oprichting van een |
Commission consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la | Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en |
Santé publique et de la Famille et des (Candidats) Accueillants ; | Gezin en (Kandidaat-) pleegzorgers; |
2° agence : l'Agence des Soins et de la Santé (Agentschap Zorg en | 2° agentschap: het agentschap Zorg en Gezondheid, opgericht bij het |
Gezondheid), créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 | besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot oprichting van het |
portant création de l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid | intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid"; |
» (Soins et Santé) ; | |
3° instance de gestion : une ou plusieurs personnes qui peuvent lier | 3° beheersinstantie: een of meer personen die een ziekenhuis, een |
un hôpital, un réseau hospitalier clinique locorégional ou un | locoregionaal klinisch ziekenhuisnetwerk of een samenwerkingsverband |
partenariat autour d'une mission de soins suprarégionale ; | rond een supraregionale zorgopdracht kunnen binden; |
4° arrêté du 26 avril 2019 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 | 4° besluit van 26 april 2019: het besluit van de Vlaamse Regering van |
avril 2019 relatif à la planification stratégique des soins ; | 26 april 2019 betreffende zorgstrategische planning; |
5° réseau hospitalier clinique locorégional : une collaboration dotée | 5° locoregionaal klinisch ziekenhuisnetwerk: een door de Vlaamse |
gemeenschap erkende duurzame en juridisch geformaliseerde samenwerking | |
de la personnalité juridique, durable et juridiquement formalisée, | met rechtspersoonlijkheid tussen minstens twee op het ogenblik van de |
agréée par la Communauté flamande, entre au moins deux hôpitaux non | oprichting van het locoregionale klinische ziekenhuisnetwerk |
psychiatriques, à l'exception des hôpitaux disposant uniquement de | afzonderlijk erkende niet-psychiatrische ziekenhuizen, uitgezonderd |
services psychiatriques hospitaliers (indices A, T ou K) associés à des services spécialisés de traitement et de réadaptation (indice Sp) ou à un service de gériatrie (indice G), agréés distinctement au moment de la création du réseau hospitalier clinique locorégional qui se trouvent dans une zone géographiquement continue et qui proposent des missions de soins locorégionales de manière rationnelle et complémentaire. Les réseaux hospitaliers cliniques locorégionaux dont font partie des hôpitaux situés dans les zones métropolitaines, telles que délimitées dans un plan régional d'exécution spatiale, ne doivent pas être géographiquement continus, en ce qui concerne la partie du réseau située dans ces mêmes zones métropolitaines ; 6° ministre : le ministre flamand qui a les Soins de santé et les Soins résidentiels dans ses attributions ; 7° jour ouvrable : chaque jour à l'exception des samedis, dimanches et jours fériés légaux ; | ziekenhuizen die enkel beschikken over psychiatrische ziekenhuisdiensten (kenletter A, T of K) samen met gespecialiseerde diensten voor behandeling en revalidatie (kenletter Sp) of een dienst voor geriatrie (kenletter G), die zich binnen een geografisch aansluitend gebied bevinden en die complementair en rationeel locoregionale zorgopdrachten aanbieden. De locoregionale klinische ziekenhuisnetwerken met ziekenhuizen binnen de grootstedelijke gebieden, zoals afgebakend in een gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan, hoeven niet geografisch aaneensluitend zijn, wat betreft het deel van het netwerk dat binnen dezelfde grootstedelijke gebieden ligt; 6° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor gezondheids- en woonzorg; 7° werkdag: iedere dag, onder uitsluiting van de zaterdagen, de zondagen en de wettelijke feestdagen; |
8° hôpital : un hôpital tel que visé à l'article 2 de la loi | 8° ziekenhuis: een ziekenhuis als vermeld in artikel 2 van de |
coordonnée du 10 juillet 2018 sur les hôpitaux et autres | gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere |
établissements de soins, ou un hôpital de revalidation tel que visé à | verzorgingsinrichtingen, of een revalidatieziekenhuis als vermeld in |
l'article 2, 17°, du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des | artikel 2, 17°, van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de |
secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives | overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, |
d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hôpitaux | initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, |
de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de | revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor |
soins palliatifs ; | palliatieve verzorging; |
9° plan stratégique de soins : un plan pour l'offre de soins future | 9° zorgstrategisch plan: een plan voor het toekomstige zorgaanbod van |
des hôpitaux, fondé sur les besoins réels de soins, en tenant compte | de ziekenhuizen dat gebaseerd is op de reële zorgbehoefte, met |
de la répartition des tâches et de la coopération et en respectant la | aandacht voor taakafspraken en samenwerking en met respect voor de |
liberté de choix du patient. | keuzevrijheid van de patiënt. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, une lettre recommandée |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt een aangetekende |
est réputée avoir été reçue le troisième jour ouvrable suivant celui | brief geacht ontvangen te zijn op de derde werkdag die volgt op de |
de sa remise aux services postaux. | werkdag waarop de brief is overhandigd aan de postdiensten. |
Pour l'application du présent arrêté, l'heure à laquelle l'agence a | Voor de toepassing van dit besluit geldt als tijdstip waarop het |
envoyé un message par e-mail au destinataire est l'heure à laquelle | agentschap een bericht via e-mail heeft verzonden aan de |
l'e-mail quitte le système d'information de l'agence. | geadresseerde, het tijdstip waarop de e-mail het informatiesysteem van |
Pour l'application du présent arrêté, l'heure à laquelle l'agence a | het agentschap verlaat. Voor de toepassing van dit besluit geldt als tijdstip waarop het |
reçu un e-mail est l'heure à laquelle l'e-mail parvient au système | agentschap een e-mail heeft ontvangen, het tijdstip waarop de e-mail |
d'information utilisé par l'agence. | het informatiesysteem dat het agentschap gebruikt, bereikt. |
Chapitre 2. - Procédure plan stratégique régional ou thématique de soins | Hoofdstuk 2. - Procedure regionaal of thematisch zorgstrategisch plan |
Art. 3.§ 1er. La demande d'approbation d'un plan stratégique régional |
Art. 3.§ 1. De aanvraag tot goedkeuring van een regionaal |
de soins ou d'un plan stratégique thématique de soins est introduite à | zorgstrategisch plan of een thematisch zorgstrategisch plan wordt met |
l'agence par lettre recommandée et par e-mail. | een aangetekende brief en via e-mail ingediend bij het agentschap. |
L'instance de gestion du réseau hospitalier clinique locorégional | De beheersinstantie van het locoregionale klinische ziekenhuisnetwerk |
introduit la demande d'approbation d'un plan stratégique régional de | dient de aanvraag tot goedkeuring van een regionaal zorgstrategisch |
soins conformément à l'article 8, 1°, de l'arrêté du 26 avril 2019. | plan in conform artikel 8, 1°, van het besluit van 26 april 2019. |
L'instance de gestion du réseau hospitalier clinique locorégional ou | De beheersinstantie van het locoregionale klinische ziekenhuisnetwerk |
l'instance de gestion du partenariat autour d'une mission de soins | of de beheersinstantie van het samenwerkingsverband rond een |
suprarégionale introduit la demande d'approbation d'un plan | supraregionale zorgopdracht dienen de aanvraag tot goedkeuring van een |
stratégique thématique de soins conformément à l'article 13, 1°, de | thematisch zorgstrategisch plan in conform artikel 13, 1°, van het |
l'arrêté du 26 avril 2019. | besluit van 26 april 2019. |
Le demandeur introduit le plan stratégique de soins sous la forme | De aanvrager dient het zorgstrategische plan in, in de vorm die de |
déterminée par le ministre en exécution de l'article 3, 1°, de | minister bepaalt ter uitvoering van artikel 3, 1°, van het besluit van |
l'arrêté du 26 avril 2019. | 26 april 2019. |
§ 2. La demande relative au plan stratégique régional de soins | § 2. De aanvraag voor het regionale zorgstrategische plan bevat de |
contient les documents visés à l'article 8 de l'arrêté du 26 avril 2019. | documenten, vermeld in artikel 8 van het besluit van 26 april 2019. |
La demande relative au plan stratégique régional de soins qui exige | De aanvraag voor het regionale zorgstrategische plan dat |
une complémentarité conformément à l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté | complementariteit vereist conform artikel 2, tweede lid, van het |
du 26 avril 2019, contient une preuve d'harmonisation visée dans | besluit van 26 april 2019, bevat een bewijs van afstemming vermeld in |
l'arrêté ministériel pris en exécution de l'article 3, 3°, de l'arrêté | het ministerieel besluit ter uitvoering van artikel 3, 3°, van het |
du 26 avril 2019. | besluit van 26 april 2019. |
La demande relative au plan stratégique thématique de soins contient | De aanvraag voor het thematische zorgstrategische plan bevat de |
les documents visés à l'article 13 de l'arrêté du 26 avril 2019. | documenten, vermeld in artikel 13 van het besluit van 26 april 2019. |
Art. 4.Dans les quinze jours de la réception de la demande envoyée |
Art. 4.Het agentschap brengt via e-mail binnen vijftien dagen na de |
par recommandé, l'agence informe le demandeur par e-mail de sa recevabilité. Dans la notification visée à l'alinéa 1er, l'agence précise la date à laquelle elle a reçu la demande et la date de la déclaration de recevabilité. Une demande est recevable si toutes les conditions suivantes sont remplies : 1° la demande est introduite selon les modalités visées à l'article 3, § 1er ; 2° la demande contient les pièces nécessaires visées à l'article 3, § 2. | dag waarop het de aangetekende verzonden aanvraag heeft ontvangen, de aanvrager op de hoogte van de ontvankelijkheid ervan. Het agentschap vermeldt in de kennisgeving, vermeld in het eerste lid, de datum waarop het de aanvraag heeft ontvangen en de datum van de ontvankelijkheidsverklaring. Een aanvraag is ontvankelijk als al de volgende voorwaarden zijn vervuld: 1° de aanvraag wordt ingediend op de wijze, vermeld in artikel 3, § 1; 2° de aanvraag bevat de nodige stukken, vermeld in artikel 3, § 2. |
Art. 5.L'agence établit une note d'évaluation concernant le plan |
Art. 5.Het agentschap maakt een evaluatienota over het ingediende |
stratégique de soins introduit. Dans les cent vingt jours suivant la | zorgstrategische plan. Binnen honderdtwintig dagen na de datum van de |
date de la déclaration de recevabilité visée à l'article 4, l'agence | ontvankelijkheidsverklaring, vermeld in artikel 4, mailt het |
transmet la note d'évaluation au demandeur par e-mail. | agentschap de evaluatienota naar de aanvrager. |
Si elle en a besoin aux fins d'évaluer le plan stratégique de soins, | Als het nodig is om het zorgstrategische plan te beoordelen, kan het |
l'agence peut demander par e-mail des renseignements et pièces | agentschap via e-mail bijkomende inlichtingen en stukken opvragen bij |
supplémentaires au demandeur. | de aanvrager. |
Si l'agence demande des pièces supplémentaires à l'auteur du plan | Als het agentschap bijkomende stukken opvraagt bij de indiener van het |
stratégique de soins, le délai visé à l'alinéa 1er est suspendu dès | zorgstrategische plan, wordt de looptijd van de termijn, vermeld in |
l'envoi par l'agence de la demande de pièces supplémentaires. Le délai | het eerste lid, geschorst zodra het agentschap de aanvraag tot |
bijkomende stukken heeft verzonden. De resterende termijn start | |
recommence à courir le lendemain de la réception par l'agence des | opnieuw de dag na de dag waarop het agentschap de bijkomende stukken |
pièces supplémentaires par e-mail. | via e-mail heeft ontvangen. |
Art. 6.Après la réception de la note d'évaluation visée à l'article |
Art. 6.Na de ontvangst van de evaluatienota, vermeld in artikel 5, |
5, le demandeur dispose de quarante jours pour adresser une note en | heeft de aanvrager veertig dagen om een reactienota te mailen naar het |
réaction par e-mail à l'agence ou pour informer l'agence qu'il | agentschap, of om het agentschap te laten weten dat hij het |
modifiera le plan stratégique de soins en profondeur. | zorgstrategische plan grondig zal aanpassen. |
Si le demandeur décide de modifier le plan stratégique de soins en | Als de aanvrager beslist om het zorgstrategische plan grondig aan te |
profondeur, la procédure visée à l'article 3, redémarre. | passen, start de procedure, vermeld in artikel 3, opnieuw. |
Art. 7.Au plus tard quinze jours après l'expiration du délai visé à |
Art. 7.Het agentschap bezorgt het ingediende zorgstrategische plan, |
l'article 6, l'agence transmet le plan stratégique de soins introduit, | de evaluatienota en de eventuele reactienota aan de Commissie |
la note d'évaluation et l'éventuelle note en réaction à la Commission | Zorgstrategie, vermeld in artikel 8, uiterlijk vijftien dagen nadat de |
de la stratégie des soins visée à l'article 8. | termijn, vermeld in artikel 6, is verstreken. |
Art. 8.§ 1er. Il est créé une Commission de la stratégie des soins. |
Art. 8.§ 1. Er wordt een Commissie Zorgstrategie opgericht. |
La Commission de la stratégie des soins a pour mission de conseiller | De Commissie Zorgstrategie heeft als opdracht de minister te adviseren |
le ministre sur les plans stratégiques régionaux et thématiques de soins introduits. | over de ingediende regionale en thematische zorgstrategische plannen. |
Si le ministre en fait la demande, la Commission de la stratégie des | De Commissie Zorgstrategie kan de minister adviseren over de |
soins peut le conseiller sur la mise en oeuvre de l'article 3 de | uitvoering van artikel 3 van het besluit van 26 april 2019 als de |
l'arrêté du 26 avril 2019. | minister daarom verzoekt. |
§ 2. La Commission de la stratégie des soins se compose de onze membres. | § 2. De Commissie Zorgstrategie is samengesteld uit elf leden. |
Deux membres font partie du personnel de l'agence. Pour ces membres, | Twee leden zijn personeelslid van het agentschap. Voor die leden zijn |
des suppléants sont prévus. L'administrateur général de l'agence nomme | er plaatsvervangers. De administrateur-generaal van het agentschap |
ces membres et leurs suppléants. | benoemt die leden en de plaatsvervangers. |
Le secrétariat de la Commission de la stratégie des soins désigne les | Het secretariaat van de Commissie Zorgstrategie wijst de overige negen |
neuf autres membres, lesquels ne font pas partie du personnel de | leden aan die geen personeelslid van het agentschap zijn. Die negen |
l'agence. Ces neuf membres sont désignés par dossier sur la base d'une | leden worden per dossier aangewezen op basis van een lijst van |
liste d'experts nommés par l'administrateur général de l'agence. | experten die de administrateur-generaal van het agentschap benoemt. De |
L'expertise des membres nommés est liée à l'un des secteurs ou | expertise van de benoemde leden is gekoppeld aan een van de sectoren |
domaines de connaissances visés à l'alinéa 5. | of de kennisgebieden, vermeld in het vijfde lid. |
Lors de la désignation des membres, le secrétariat de Commission de la | Het secretariaat van de Commissie Zorgstrategie controleert bij de |
stratégie des soins s'assure qu'un membre n'a pas d'intérêt personnel | aanwijzing van de leden dat een lid geen persoonlijk belang heeft bij |
à l'examen du plan stratégique de soins. | de behandeling van het zorgstrategische plan. |
Les neuf membres qui ne font pas partie du personnel de l'agence | De negen leden die geen personeelslid zijn van het agentschap, |
représentent toujours un secteur spécifique ou possèdent une expertise | vertegenwoordigen altijd een specifieke sector of ze bezitten een |
spécifique. La composition des membres respecte toujours la | specifieke expertise. Bij de samenstelling van de leden wordt altijd |
répartition suivante : | de volgende verdeling gerespecteerd: |
1° cinq représentants du secteur hospitalier ; | 1° vier vertegenwoordigers uit de ziekenhuissector; |
2° deux représentants des soins de première ligne ; | 2° twee vertegenwoordigers uit de eerstelijnszorg; |
3° un représentant des soins de santé mentale ; | 3° een vertegenwoordiger uit de geestelijke gezondheidszorg; |
4° deux experts académiques, dont au moins un possède une expertise en | 4° twee academische experts, van wie minstens één deskundigheid heeft |
économie de la santé. | in gezondheidseconomie. |
§ 3. Un membre du personnel de l'agence est président de la Commission | § 3. Een personeelslid van het agentschap is voorzitter van de |
de la stratégie des soins. Pour le président, un suppléant, qui fait | Commissie Zorgstrategie. Voor de voorzitter is er een plaatsvervanger |
également partie du personnel de l'agence, est prévu. L'administrateur | die ook een personeelslid van het agentschap is. De |
général de l'agence nomme le président et son suppléant. | administrateur-generaal van het agentschap benoemt de voorzitter en |
zijn plaatsvervanger. | |
Le secrétariat de la Commission de la stratégie des soins est assuré | Het secretariaat van de Commissie Zorgstrategie wordt waargenomen door |
par des membres du personnel mis à disposition par l'agence. | personeelsleden die het agentschap ter beschikking stelt. |
§ 4. L'administrateur général de l'agence nomme les membres, le | § 4. De administrateur-generaal van het agentschap benoemt de leden, |
président et les suppléants de la Commission de la stratégie des soins | de voorzitter en de plaatsvervangers van de Commissie Zorgstrategie |
pour un terme de cinq ans, renouvelable une seule fois pour cinq ans | voor een termijn van vijf jaar. Die termijn is één keer hernieuwbaar |
maximum. | voor maximaal vijf jaar. |
Les membres, le président et les suppléants restent en fonction | De leden, de voorzitter en de plaatsvervangers blijven in functie tot |
jusqu'à ce que l'administrateur général de l'agence décide du | de administrateur-generaal van het agentschap beslist over de |
renouvellement de leur mandat. | hernieuwing van hun mandaat. |
Art. 9.La Commission de la stratégie des soins règle son |
Art. 9.De Commissie Zorgstrategie regelt haar werking in een |
fonctionnement dans un règlement d'ordre intérieur, sans préjudice de | huishoudelijk reglement, met behoud van de toepassing van de regels |
l'application des règles du présent arrêté. L'administrateur général | van dit besluit. De administrateur-generaal van het agentschap keurt |
de l'agence approuve le règlement d'ordre intérieur et toute | het huishoudelijk reglement en elke wijziging ervan goed. |
modification y apportée. | |
La qualité de membre de la Commission de la stratégie des soins n'est | Het lidmaatschap van de Commissie Zorgstrategie is niet verenigbaar |
pas compatible avec l'exercice d'un mandat politique supralocal. | met de uitoefening van een bovenlokaal politiek mandaat. |
Le règlement d'ordre intérieur de la Commission de la stratégie des | In het huishoudelijk reglement van de Commissie Zorgstrategie kunnen |
soins peut arrêter des règles supplémentaires au sujet des | bijkomende regels worden vastgelegd over onverenigbaarheden en |
incompatibilités et des conflits d'intérêts. | belangenconflicten. |
Art. 10.Par dossier, les membres qui ne font pas partie du personnel |
Art. 10.Per dossier ontvangen de leden die geen personeelslid zijn |
de l'agence et qui traitent le dossier concerné aux séances de la | van het agentschap en het dossier in kwestie op de zittingen van de |
Commission de la stratégie des soins reçoivent une indemnité de 300 | Commissie Zorgstrategie behandelen, een vergoeding van 300 euro. |
euros. Les membres de la Commission de la stratégie des soins qui ne font pas | De leden van de Commissie Zorgstrategie die geen personeelslid van het |
partie du personnel de l'agence reçoivent, le cas échéant, une | agentschap zijn, ontvangen in voorkomend geval een vergoeding voor de |
indemnité pour les frais de déplacement inhérents à leur participation | reiskosten die zijn verbonden aan de deelname aan de vergaderingen, |
aux réunions, conformément au régime de l'indemnité kilométrique | conform de geldende regeling voor de kilometervergoeding van |
applicable aux membres du personnel de l'Autorité flamande. | personeelsleden van de Vlaamse overheid. |
Art. 11.§ 1er. Le président ou son suppléant préside la réunion de la Commission de la stratégie des soins. La Commission de la stratégie des soins ne peut émettre un avis valable que si au moins six membres, dont le président ou son suppléant, sont présents. La Commission de la stratégie des soins ne peut émettre un avis valable que si au moins un représentant est présent pour chacun des secteurs et domaines de connaissances visés à l'article 8, § 2, alinéa 5. Quiconque a un intérêt personnel à l'examen de la demande le notifie préalablement à la réunion. Le membre en question ne peut pas assister à la réunion, aux délibérations et au vote sur la demande. § 2. A défaut de consensus, la Commission de la stratégie des soins décide à la majorité simple. Lors des votes, les abstentions ne sont pas prises en considération pour atteindre la majorité requise. En cas de parité, la voix du président ou de son suppléant est prépondérante. |
Art. 11.§ 1. De voorzitter of zijn plaatsvervanger zitten de vergadering van de Commissie Zorgstrategie voor. De Commissie Zorgstrategie kan alleen een geldig advies uitbrengen als ten minste zes leden, onder wie de voorzitter of zijn plaatsvervanger, aanwezig zijn. De Commissie Zorgstrategie kan alleen geldig advies uitbrengen als voor elk van de sectoren en de kennisdomeinen, vermeld in artikel 8, § 2, vijfde lid, minstens één vertegenwoordiger aanwezig is. Wie een persoonlijk belang heeft bij de behandeling van de aanvraag, meldt dat voorafgaand aan de vergadering. Het lid in kwestie kan niet aanwezig zijn bij de vergadering, de beraadslaging en de stemming over de aanvraag. § 2. Als geen consensus kan worden bereikt, beslist de Commissie Zorgstrategie bij gewone meerderheid. Bij stemmingen worden geen onthoudingen in aanmerking genomen om de vereiste meerderheid te bereiken. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter of zijn plaatsvervanger doorslaggevend. |
§ 3. Les réunions de la Commission de la stratégie des soins ne sont | § 3. De vergaderingen van de Commissie Zorgstrategie zijn niet |
pas publiques. Les délibérations entre les membres de la Commission de | openbaar. De beraadslagingen tussen de leden van de Commissie |
la stratégie des soins et le vote sont confidentiels. | Zorgstrategie en de stemming zijn vertrouwelijk. |
Art. 12.§ 1er. A la réunion, la Commission de la stratégie des soins |
Art. 12.§ 1. De Commissie Zorgstrategie hoort op de vergadering de |
entend l'auteur du plan stratégique de soins. Elle entend également l'agence. | indiener van het zorgstrategische plan. Ze hoort ook het agentschap. |
Au plus tard huit jours avant la réunion de la Commission de la | Uiterlijk de achtste dag voor de vergadering van de Commissie |
stratégie des soins, le secrétariat de la Commission de la stratégie | Zorgstrategie mailt het secretariaat van de Commissie Zorgstrategie |
des soins adresse, par e-mail, une invitation à l'agence et à l'auteur | een uitnodiging aan het agentschap en de indiener van het |
du plan stratégique de soins. | zorgstrategische plan. |
A la réunion, l'auteur du plan stratégique de soins et l'agence | De indiener van het zorgstrategische plan en het agentschap kunnen |
peuvent se faire assister d'une ou plusieurs personnes qu'ils | zich tijdens de vergadering laten bijstaan of vertegenwoordigen door |
désignent à cet effet ou se faire représenter par elles. Ils peuvent | een of meer personen die ze daarvoor aanwijzen. Ze kunnen nog stukken |
encore déposer des pièces à l'appui de leur exposé oral. Si des pièces | neerleggen tot staving van hun mondelinge uiteenzetting. Als stukken |
sont déposées, elles le sont en double exemplaire, dont un exemplaire | worden neergelegd, worden die in tweevoud neergelegd, waarbij een |
est remis au secrétariat de la Commission de la stratégie des soins et | exemplaar wordt overhandigd aan het secretariaat van de Commissie |
un autre, à l'agence ou à l'auteur du plan stratégique de soins | Zorgstrategie en een exemplaar aan respectievelijk het agentschap of |
respectivement. A l'issue de la réunion, ces pièces sont également | de indiener van het zorgstrategische plan. Na afloop van de |
envoyées par e-mail au secrétariat de la Commission de la stratégie des soins. | vergadering worden die stukken ook gemaild naar het secretariaat van |
Si les pièces déposées contiennent de nouveaux éléments qui ne | de Commissie Zorgstrategie. |
figurent pas dans le plan stratégique de soins, la note d'évaluation | Als de neergelegde stukken nieuwe elementen bevatten die niet zijn |
ou la note en réaction, le président de la Commission de la stratégie | opgenomen in het zorgstrategische plan, de evaluatienota of de |
des soins peut, à la demande de l'auteur du plan stratégique de soins | reactienota, kan de voorzitter van de Commissie Zorgstrategie, op |
ou de l'agence ou de sa propre initiative, planifier une réunion | verzoek van de indiener van het zorgstrategische plan of het |
supplémentaire dans les trente jours maximum suivant le jour où la | agentschap of op eigen initiatief een bijkomende vergadering plannen |
séance de la Commission de la stratégie des soins a eu lieu. Le | binnen maximaal dertig dagen na de dag waarop de zitting van de |
président propose une réunion supplémentaire si les nouveaux éléments | Commissie Zorgstrategie heeft plaatsgevonden. De voorzitter stelt een |
bijkomende vergadering voor als de nieuwe elementen van dien aard zijn | |
sont de nature telle que l'agence, l'auteur du plan stratégique de | dat het agentschap, de indiener van het zorgstrategische plan of de |
soins ou la Commission de la stratégie des soins ont besoin d'un délai | Commissie Zorgstrategie bijkomende tijd nodig hebben om de informatie |
supplémentaire pour étudier et commenter les informations. Seuls les | te bestuderen en te becommentariëren. Op de bijkomende vergadering |
aspects suivants seront traités à la réunion supplémentaire : | worden alleen de volgende aspecten behandeld: |
1° les nouveaux éléments ; | 1° de nieuwe elementen; |
2° les réactions de l'agence et de l'auteur du plan stratégique de | 2° de reacties van het agentschap en de indiener van het |
soins aux nouveaux éléments visés au point 1° et les questions à ce | zorgstrategische plan op de nieuwe elementen, vermeld in punt 1°, en |
sujet de la Commission de la stratégie des soins. | de vragen daarover van de Commissie Zorgstrategie. |
§ 2. Le président de la Commission de la stratégie des soins peut | § 2. De voorzitter van de Commissie Zorgstrategie kan beslissen om een |
décider de suivre une procédure électronique. | elektronische procedure te volgen. |
La réunion, les délibérations et le vote se déroulent suivant une | De vergadering, de beraadslaging en de stemming gebeuren bij een |
procédure électronique par le biais d'une réunion en ligne. L'auteur | elektronische procedure via een onlinevergadering. De indiener van het |
du plan stratégique de soins et l'agence sont entendus. | zorgstrategische plan en het agentschap worden gehoord. |
L'auteur du plan stratégique de soins et l'agence ont la possibilité, | De indiener van het zorgstrategische plan en het agentschap hebben bij |
en cas de procédure électronique, de déposer des justificatifs de leur | een elektronische procedure de mogelijkheid om bewijsstukken van hun |
exposé oral. Ces justificatifs seront adressés avant le début de la | mondelinge uiteenzetting neer te leggen. Dat gebeurt voorafgaand aan |
réunion en ligne par e-mail au secrétariat de la Commission de la | de start van de onlinevergadering via een e-mail aan het secretariaat |
stratégie des soins et à l'auteur du plan stratégique de soins ou à | van de Commissie Zorgstrategie en respectievelijk aan de indiener van |
l'agence respectivement. | het zorgstrategische plan of het agentschap. |
En cas de procédure électronique, le président de la Commission de la | De voorzitter van de Commissie Zorgstrategie beschikt bij een |
stratégie des soins dispose de la même possibilité de planifier une | elektronische procedure over dezelfde mogelijkheid tot een bijkomende |
réunion supplémentaire que celle visée au paragraphe 1er, alinéa 4. | vergadering als vermeld in paragraaf 1, vierde lid. |
Art. 13.§ 1er. Dans les septante-cinq jours de la réception, par le |
Art. 13.§ 1. Binnen vijfenzeventig dagen nadat het secretariaat van |
secrétariat de la Commission de la stratégie des soins visé à | de Commissie Zorgstrategie, vermeld in artikel 8, het oorspronkelijke |
l'article 8, du dossier administratif original conformément à | administratieve dossier heeft ontvangen conform artikel 7, bezorgt het |
l'article 7, le secrétariat de la Commission de la stratégie des soins | secretariaat van de Commissie Zorgstrategie aan de minister het |
transmet au ministre le dossier administratif complet qui comporte | volledige administratieve dossier dat bestaat uit al de volgende |
tous les éléments suivants : | elementen: |
1° l'avis de la Commission de la stratégie des soins ; | 1° het advies van de Commissie Zorgstrategie; |
2° la note d'évaluation ; | 2° de evaluatienota; |
3° l'éventuelle note en réaction et les éventuelles pièces supplémentaires. | 3° de eventuele reactienota en eventuele bijkomende stukken. |
La Commission de la stratégie des soins transmet son avis à l'agence | De Commissie Zorgstrategie bezorgt zijn advies aan het agentschap en |
et à l'auteur de la demande dans le même délai que celui visé à | aan de indiener van de aanvraag binnen dezelfde termijn, vermeld in |
l'alinéa 1er. | het eerste lid. |
Le président de la Commission de la stratégie des soins peut prolonger | De voorzitter van de Commissie Zorgstrategie kan bij een gemotiveerde |
de trente jours le délai visé à l'alinéa 1er par décision motivée. Le | beslissing de termijn, vermeld in het eerste lid, met dertig dagen |
secrétariat de la Commission de la stratégie des soins informe | verlengen. Het secretariaat van de Commissie Zorgstrategie brengt het |
immédiatement l'agence et l'auteur du plan stratégique de soins de la | agentschap en van de indiener van het zorgstrategische plan |
prolongation précitée. | onmiddellijk op de hoogte van de voormelde verlenging. |
§ 2. Si l'avis de la Commission de la stratégie des soins n'a pas été | § 2. Als het advies van de Commissie Zorgstrategie niet bezorgd is |
transmis dans le délai visé au paragraphe 1er, le secrétariat de la | binnen de termijn, vermeld in paragraaf 1, bezorgt het secretariaat |
Commission de la stratégie des soins transmet, dans les quinze jours | van de Commissie Zorgstrategie binnen vijftien dagen nadat de termijn, |
suivant l'expiration du délai visé au paragraphe 1er, les documents | vermeld in paragraaf 1, is verstreken de volgende documenten aan de |
suivants au ministre : | minister: |
1° le plan stratégique de soins introduit ; | 1° het ingediende zorgstrategische plan; |
2° la note d'évaluation ; | 2° de evaluatienota; |
3° le cas échéant, la note en réaction ; | 3° in voorkomend geval de reactienota; |
4° le cas échéant, les pièces supplémentaires. | 4° in voorkomend geval de bijkomende stukken. |
Dans le même délai de quinze jours que celui visé à l'alinéa 1er, le | Het secretariaat van de Commissie Zorgstrategie informeert het |
secrétariat de la Commission de la stratégie des soins informe | agentschap en de indiener van het zorgstrategische plan over het |
l'agence et l'auteur du plan stratégique de soins de l'absence d'avis | uitblijven van het advies en de bijbehorende communicatie naar de |
et de la communication y afférente au ministre. | minister binnen dezelfde termijn van vijftien dagen, vermeld in het |
§ 3. Le ministre décide de l'approbation totale ou partielle ou du | eerste lid. § 3. De minister beslist tot volledige of gedeeltelijke goedkeuring of |
rejet du plan stratégique de soins dans les trente jours suivant celui | afkeuring van het zorgstrategische plan binnen dertig dagen na de dag |
où il a reçu le dossier administratif. | waarop de minister het administratieve dossier heeft ontvangen. |
Le ministre informe le demandeur par e-mail de l'approbation du plan | De minister mailt de aanvrager over de goedkeuring van het |
stratégique de soins. Une décision de rejet ou d'approbation partielle | zorgstrategische plan. Een beslissing tot afkeuring of gedeeltelijke |
du plan stratégique de soins est communiquée par lettre recommandée. | goedkeuring van het zorgstrategische plan wordt met aangetekende brief |
Chapitre 3. - Procédure plan stratégique individuel de soins | meegedeeld. Hoofdstuk 3. - Procedure individueel zorgstrategisch plan |
Art. 14.L'instance de gestion de l'hôpital introduit la demande |
Art. 14.De beheersinstantie van het ziekenhuis dient de aanvraag tot |
d'approbation d'un plan stratégique individuel de soins, telle que | goedkeuring van een individueel zorgstrategisch plan als vermeld in |
visée à l'article 16 de l'arrêté du 26 avril 2019, par lettre | artikel 16 van het besluit van 26 april 2019, in met een aangetekende |
recommandée et par e-mail adressé à l'agence. | brief en via een e-mail die gericht is aan het agentschap. |
La demande visée à l'alinéa 1er contient les documents visés à | De aanvraag, vermeld in het eerste lid, bevat de documenten, vermeld |
l'article 16 de l'arrêté du 26 avril 2019. | in artikel 16 van het besluit van 26 april 2019. |
Art. 15.Dans les quinze jours de la réception de la demande envoyée |
Art. 15.Het agentschap brengt binnen vijftien dagen na de dag waarop |
het de aangetekend verzonden aanvraag heeft ontvangen, de aanvrager | |
par recommandé, l'agence informe le demandeur par e-mail de sa | via e-mail op de hoogte van de ontvankelijkheid ervan. |
recevabilité. Dans la notification visée à l'alinéa 1er, l'agence précise la date de | Het agentschap vermeldt in de kennisgeving, vermeld in het eerste lid, |
la réception de la demande et la date de la déclaration de | de datum van ontvangst van de aanvraag en de datum van |
recevabilité. | ontvankelijkheidsverklaring. |
Une demande est recevable si toutes les conditions suivantes sont | Een aanvraag is ontvankelijk als al de volgende voorwaarden zijn |
remplies : | vervuld: |
1° la demande est introduite selon les modalités visées à l'article | 1° de aanvraag wordt ingediend op de wijze, vermeld in artikel 14, |
14, alinéa 1er ; | eerste lid; |
2° la demande contient les documents nécessaires visés à l'article 14, | 2° de aanvraag bevat de nodige documenten, vermeld in artikel 14, |
alinéa 2. | tweede lid. |
Art. 16.§ 1er. Dans les cent vingt jours suivant la date de la |
Art. 16.§ 1. Binnen honderdtwintig dagen na de datum van de |
déclaration de recevabilité visée à l'article 15, l'agence transmet au demandeur une approbation du plan stratégique individuel de soins ou une intention de refus d'approbation du plan stratégique individuel de soins. Si elle en a besoin aux fins d'évaluer le plan stratégique de soins, l'agence peut demander des renseignements, pièces et données supplémentaires au demandeur. Si l'agence demande des pièces supplémentaires à l'auteur du plan stratégique de soins, le délai visé à l'alinéa 1er est suspendu dès l'envoi par l'agence de la demande de pièces supplémentaires. Le délai recommence à courir le lendemain de la réception par l'agence des pièces supplémentaires par e-mail. | ontvankelijkheidsverklaring, vermeld in artikel 15, bezorgt het agentschap aan de aanvrager een goedkeuring van het individuele zorgstrategische plan of een voornemen tot weigering van goedkeuring van het individuele zorgstrategische plan. Als het nodig is om het zorgstrategische plan te beoordelen, kan het agentschap aanvullende inlichtingen, stukken en gegevens opvragen bij de aanvrager. Als het agentschap bijkomende stukken opvraagt bij de indiener van het zorgstrategische plan, wordt de looptijd van de termijn, vermeld in het eerste lid, geschorst zodra het agentschap de aanvraag tot bijkomende stukken heeft verzonden. De resterende termijn start opnieuw de dag na de dag waarop het agentschap de bijkomende stukken via e-mail heeft ontvangen. |
§ 2. Une intention de refus d'approbation est communiquée par lettre | § 2. Een voornemen tot weigering van goedkeuring wordt met een |
recommandée mentionnant la possibilité et les modalités d'introduction | aangetekende brief verstuurd en vermeldt de mogelijkheid en |
d'une réclamation conformément à l'article 17. | modaliteiten om een bezwaarschrift in te dienen conform artikel 17. |
Art. 17.Sous peine d'irrecevabilité, le demandeur peut introduire, |
Art. 17.Tegen een voornemen tot weigering van goedkeuring als vermeld |
dans les trente jours de la réception d'une intention de refus | in artikel 16, kan de aanvrager, op straffe van onontvankelijkheid, |
d'approbation telle que visée à l'article 16, une réclamation motivée | binnen dertig dagen na ontvangst ervan een gemotiveerd bezwaarschrift |
par lettre recommandée adressée à l'administrateur général de | indienen, met een aangetekende brief die gericht is aan de |
l'agence. Le demandeur peut y demander à être entendu par la | administrateur-generaal van het agentschap. De aanvrager kan daarin |
commission consultative. | vragen gehoord te worden door de adviescommissie. |
Art. 18.Het agentschap bezorgt het bezwaarschrift, vermeld in artikel |
|
Art. 18.L'agence transmet la réclamation, visée à l'article 17 du |
17 van dit besluit, samen met het aanvraagdossier en het voornemen tot |
présent arrêté, conjointement avec le dossier de demande et | |
l'intention de décision négative à la commission consultative. La | negatieve beslissing aan de adviescommissie. De adviescommissie |
commission consultative examine la réclamation conformément au | behandelt het bezwaarschrift conform hoofdstuk 3 van het besluit van |
chapitre 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juillet 2013 | de Vlaamse Regering van 12 juli 2013 betreffende de adviescommissie |
concernant la Commission consultative pour les Structures de l'Aide | voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en |
sociale, de la Santé publique et de la Famille et des | |
(Candidats-)accueillants. | (Kandidaat-)pleegzorgers. |
Art. 19.La décision définitive au sujet du plan stratégique |
Art. 19.De definitieve beslissing over het individueel |
individuel de soins est prise conformément à l'article 22 de l'arrêté | zorgstrategische plan wordt genomen conform artikel 22 van het besluit |
du Gouvernement flamand du 12 juillet 2013 concernant la Commission | van de Vlaamse Regering van 12 juli 2013 betreffende de |
consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé | adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille et des (Candidats-)accueillants. | Gezin en (Kandidaat-)pleegzorgers. |
Art. 20.Si aucune réclamation n'a été introduite contre l'intention |
Art. 20.Als tegen het voornemen tot weigering van goedkeuring geen |
de refus d'approbation dans le délai visé à l'article 17, la décision | bezwaarschrift is ingediend binnen de termijn, vermeld in artikel 17, |
motivée de l'administrateur général de l'agence est transmise par | wordt binnen dertig dagen nadat die termijn is verstreken, de |
lettre recommandée au demandeur dans les trente jours suivant | gemotiveerde beslissing van de administrateur-generaal van het |
l'expiration de ce délai. | agentschap met een aangetekende brief aan de aanvrager bezorgd. |
Chapitre 4. - Dispositions finales | Hoofdstuk 4. - Slotbepalingen |
Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2022. |
Art. 21.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2022. |
Art. 22.Le ministre flamand qui a les Soins de santé et les Soins |
Art. 22.De Vlaamse minister, bevoegd voor gezondheids- en woonzorg is |
résidentiels dans ses attributions est chargé de l'exécution du | belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 4 février 2022. | Brussel, 4 februari 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
W. BEKE | W. BEKE |