Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 04/02/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif au subventionnement d'une politique familiale intégrée flamande dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif au subventionnement d'une politique familiale intégrée flamande dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale Besluit van de Vlaamse Regering over de subsidiëring van een geïntegreerd Vlaams gezinsbeleid in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad
AUTORITE FLAMANDE 4 FEVRIER 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au subventionnement d'une politique familiale intégrée flamande dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale Fondements juridiques Le présent arrêté est fondé sur : VLAAMSE OVERHEID 4 FEBRUARI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering over de subsidiëring van een geïntegreerd Vlaams gezinsbeleid in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op:
- le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée - het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern
interne dotée de la personnalité juridique « Opgroeien regie » verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie,
(Grandir régie), article 8, § 2, modifié par le décret du 1er mars artikel 8, § 2, gewijzigd bij het decreet van 1 maart 2019, gelezen in
2019, lu en combinaison avec l'article 5, § 1er, 1°, b) et § 2, 1° et samenhang met de artikelen 5, § 1, 1°, b) en § 2, 1°, en 7° van het
7° du décret, et l'article 12, modifié par les décrets des 1er mars decreet, en artikel 12, gewijzigd bij de decreten van 1 maart 2019 en
2019 et 3 mai 2019 ; 3 mei 2019;
- le décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien - het decreet van 29 november 2013 houdende de organisatie van
préventif aux familles, article 8, alinéa 3, modifié par le décret du preventieve gezinsondersteuning, artikel 8, derde lid, gewijzigd bij
21 mai 2021 modifiant divers décrets relatifs au bien-être, à la santé het decreet van 21 mei 2021 tot wijziging van diverse decreten over
publique et à la famille, article 9, alinéa 2, article 14, § 2, 3 et welzijn, volksgezondheid en gezin, artikel 9, tweede lid, artikel 14,
5, modifié par le décret du 15 juillet 2016 portant diverses §§ 2, 3 en 5, gewijzigd bij het decreet van 15 juli 2016 houdende
dispositions relatives au domaine politique du Bien-être, de la Santé diverse bepalingen betreffende het beleidsdomein Welzijn,
publique et de la Famille, et article 20, modifié par le décret du 19 Volksgezondheid en Gezin, en artikel 20, gewijzigd bij het decreet van
janvier 2018 relatif au contrôle public dans le cadre de la politique 19 januari 2018 houdende het overheidstoezicht in het kader van het
de la santé et de l'aide sociale. gezondheids- en welzijnsbeleid.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes sont remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- l'Inspection des Finances a rendu un avis le 20 octobre 2021 ; - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 20 oktober 2021;
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 70.771/1 le 24 janvier 2022, en - De Raad van State heeft advies 70.771/1 gegeven op 24 januari 2022,
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973.
Motivation Motivering
Le présent arrêté se fonde sur le motif suivant : Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief:
- L'organisation d'un politique familiale intégrée dans la région - De organisatie van een geïntegreerd Vlaams gezinsbeleid in het
bilingue de Bruxelles-Capitale et la subvention y afférente dans le tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad en de bijbehorende subsidie die in
présent arrêté donnent exécution à l'accord de gouvernement flamand, dit besluit worden geregeld, geven uitvoering aan het Vlaams
volet La Flandre dirige et investit, sans charges supplémentaires, Regeerakkoord, deel Vlaanderen, bestuurt en investeert, zonder extra
chapitre Bruxelles, point 5.9, et à la note d'orientation bien-être, lasten, hoofdstuk Brussel, punt 5.9, en aan de beleidsnota Welzijn,
santé publique, famille et lutte contre la pauvreté 2019-2024, objectif opérationnel 2.2.2 : « Nous facilitons un cadre de vie positif pour les enfants et leurs familles grâce à des services de base et des initiatives de quartier spécifiques » : « Nous déployons à Bruxelles, en collaboration avec la Commission communautaire flamande, une politique familiale intégrée en correspondance avec l'enseignement (la « Brede School ») et l'accueil des enfants. La priorité est donnée à l'efficacité tant dans l'utilisation des ressources que dans l'organisation. A cet égard, la Huis van het Kind (Maison de l'Enfant) se voit investie d'une importante mission. » Initiateur Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding 2019-2024, operationele doelstelling 2.2.2: "We faciliteren een positieve leefomgeving voor kinderen en hun gezinnen met basisvoorzieningen en specifieke buurtgerichte initiatieven": "We werken, samen met de VGC, een geïntegreerd Vlaams gezinsbeleid uit in Brussel, in aansluiting ook op onderwijs (brede school) en kinderopvang. Een efficiënte inzet van middelen en een slagkrachtige organisatie staan voorop. Het Huis van het Kind krijgt daarbij een belangrijke opdracht". Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° agence : l'agence visée à l'article 2, 9°, du décret du 30 avril 1° agentschap: het agentschap, vermeld in artikel 2, 9°, van het
2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern
personnalité juridique Grandir régie (« Opgroeien regie ») ; verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie;
2° pouvoir gestionnel : la mesure dans laquelle l'acteur est capable 2° beleidsvoerend vermogen: de mate waarin de actor in staat is om een
de mener une politique indépendante en tenant compte de la marge de zelfstandig beleid te voeren, rekening houdend met de beschikbare
manoeuvre politique disponible, de ses propres objectifs et du beleidsruimte, met de eigen doelstellingen en met de specifieke
contexte particulier, ainsi que la mesure dans laquelle les activités context, en de mate waarin de activiteiten van de verantwoordelijke en
du responsable et des collaborateurs sont harmonisées en fonction des van de medewerkers op elkaar zijn afgestemd in functie van de
objectifs visés dans le présent arrêté ; doelstellingen, vermeld in dit besluit;
3° arrêté du 12 octobre 2018 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 3° besluit van 12 oktober 2018: het besluit van de Vlaamse Regering
octobre 2018 portant reconnaissance et subventionnement des bureaux de van 12 oktober 2018 houdende de erkenning en de subsidiëring van
consultation ainsi que reconnaissance des médecins de bureaux de consultation ; consultatiebureaus en de erkenning van consultatiebureauartsen;
4° décret du 29 novembre 2013 : le décret du 29 novembre 2013 portant 4° decreet van 29 november 2013: het decreet van 29 november 2013
organisation du soutien préventif aux familles ; houdende de organisatie van preventieve gezinsondersteuning;
5° Huis van het Kind : une structure de coopération visée à l'article 5° Huis van het Kind: een samenwerkingsverband, vermeld in artikel 7
7 du décret du 29 novembre 2013. van het decreet van 29 november 2013.

Art. 2.Afin d'obtenir une offre de base intégrée de qualité et

Art. 2.Om een kwaliteitsvol en toegankelijk geïntegreerd basisaanbod

accessible dans le cadre d'une politique familiale flamande orientée te realiseren in het kader van een toekomstgericht Vlaams gezinsbeleid
vers l'avenir dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, les in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, worden de middelen,
moyens visés à l'alinéa 2 sont intégrés en vue des ambitions concrètes vermeld in het tweede lid, geïntegreerd met het oog op de volgende
suivantes : concrete ambities:
1° relancer la Huis van het Kind Brussel en cohérence avec les formes 1° een doorstart van het Huis van het Kind Brussel, in samenhang met
d'offres et les projets y afférents. La future Huis van het Kind de aanbodsvormen en projecten die ermee verbonden zijn. Het
Brussel ne doit pas nécessairement correspondre à la structure de toekomstige Huis van het Kind Brussel valt niet noodzakelijk samen met
coopération existante ; het bestaande samenwerkingsverband;
2° garantir et renforcer les bureaux de consultation ; 2° de consultatiebureaus verzekeren en versterken;
3° mettre en relation, par étapes et par l'intermédiaire de Huis van het Kind Brussel, le soutien préventif aux familles avec d'autres offres de base néerlandophones, comme l'accueil des enfants et l'enseignement fondamental, ainsi qu'avec d'autres structures de coopération, comme la Brede School et les activités extrascolaires. Conformément à l'article 27, les subventions actuelles à la Huis van het Kind Brussel et aux formes d'offre et projets y afférents, ainsi qu'aux bureaux de consultation, vont être arrêtées. Cette approche contribue à utiliser efficacement les ressources, à constituer une organisation efficace et à mieux atteindre le groupe cible visé. A l'alinéa 3, on entend par « groupe cible visé » les familles avec enfants. A cet égard, une attention particulière est accordée aux familles dont la langue familiale est le néerlandais ou qui ont recours à l'offre de base néerlandophone, ainsi qu'aux familles vulnérables ou aux enfants nécessitant des soins spécifiques. L'offre de base intégrée, de qualité et accessible, visée à l'alinéa 1er, est organisée de façon à couvrir l'ensemble de la région bilingue de Bruxelles-Capitale d'un réseau à mailles fines. 3° de gefaseerde verbinding van preventieve gezinsondersteuning via het Huis van het Kind Brussel met ander Nederlandstalig basisaanbod, zoals kinderopvang en basisonderwijs, en andere samenwerkingsverbanden, zoals brede school en buitenschoolse activiteiten. De huidige subsidies aan het Huis van het Kind Brussel en de verbonden aanbodsvormen en projecten die ermee verbonden zijn, en aan de consultatiebureaus, zullen worden stopgezet, conform artikel 27. De aanpak draagt bij tot een efficiënte inzet van middelen, een slagkrachtige organisatie en een groter bereik van de beoogde doelgroep. In het derde lid wordt verstaan onder beoogde doelgroep: gezinnen met kinderen. Daarbij wordt ingezet op gezinnen die Nederlands als thuistaal hebben of die het Nederlandstalige basisaanbod gebruiken, en op kwetsbare gezinnen of kinderen met een specifieke zorgbehoefte. Het kwaliteitsvol en toegankelijk geïntegreerd basisaanbod, vermeld in het eerste lid, wordt gebiedsdekkend en fijnmazig georganiseerd binnen het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.
CHAPITRE 2. - Huis van het Kind Brussel HOOFDSTUK 2. - Huis van het Kind Brussel
Section 1re. - Subvention Afdeling 1. - Subsidie

Art. 3.L'agence accorde chaque année une subvention à une structure

Art. 3.Het agentschap kent een jaarlijkse subsidie toe aan een

de coopération, ci-après dénommée Huis van het Kind Brussel. La zone samenwerkingsverband, hierna Huis van het Kind Brussel genoemd. Het
d'activité de la Huis van het Kind Brussel est la région bilingue de werkingsgebied van het Huis van het Kind Brussel is het tweetalige
Bruxelles-Capitale. gebied Brussel-Hoofdstad.

Art. 4.Le montant de la subvention annuelle accordée à la Huis van

Art. 4.De jaarlijkse subsidie aan het Huis van het Kind Brussel,

het Kind Brussel, visée à l'article 3, est de 639.055,44 euros (six vermeld in artikel 3, bedraagt 639.055,44 euro
cent trente-neuf mille cinquante-cinq euros et quarante-quatre (zeshonderdnegenendertigduizend vijfenvijftig euro vierenveertig cent)
centimes). Cette subvention est accordée pour la période du projet qui en wordt toegekend voor de projectperiode van 1 januari 2023 tot en
s'étend du 1er janvier 2023 au 31 décembre 2025 inclus. met 31 december 2025.
A la somme totale, visée à l'article 1er, s'ajoutent les sommes Het totaalbedrag, vermeld in het eerste lid, wordt aangevuld met de
accordées aux bureaux de consultation agréés pour la zone d'activité bedragen voor de consultatiebureaus met een erkenning binnen het
de la Huis van het Kind Brussel, visée à l'article 3, lesquelles werkingsgebied van het Huis van het Kind Brussel, vermeld in artikel
sommes sont calculées conformément aux articles 40, 41 et 96 de 3, berekend conform artikel 40, artikel 41 en artikel 96 van het
l'arrêté du 12 octobre 2018. besluit van 12 oktober 2018.

Art. 5.La Huis van het Kind Brussel, telle que visée à l'article 3,

Art. 5.Het Huis van het Kind Brussel, vermeld in artikel 3, is een

est une structure de coopération qui se compose au minimum des samenwerkingsverband dat minstens bestaat uit de partners die
partenaires indispensables à la réalisation des missions visées aux articles 8 et 9. noodzakelijk zijn om de opdrachten, vermeld in artikel 8 en 9, te realiseren.
Lors de la réalisation des missions visées aux articles 8 et 9, la Bij de uitvoering van de opdrachten, vermeld in artikel 8 en 9,
Huis van het Kind Brussel fait appel à d'autres acteurs pertinents en betrekt het Huis van het Kind Brussel andere relevante actoren met het
vue de poursuivre l'élargissement de l'offre de base intégrée dans oog op een verdere verbreding van het geïntegreerd basisaanbod, over
tous les secteurs et domaines politiques et d'atteindre les familles, sectoren en beleidsdomeinen heen, en op een bereik van gezinnen,
quelle que soit leur religion ou leur opinion philosophique. Il s'agit ongeacht religie of levensbeschouwing. Het betreft minstens de
au minimum des acteurs visés à l'article 2, alinéa 1er, 3°. actoren, vermeld in artikel 2, eerste lid, 3°.

Art. 6.La Huis van het Kind Brussel désigne le partenaire qui agira à

Art. 6.Het Huis van het Kind Brussel duidt aan welke partner optreedt

titre de son représentant. Le représentant fait office de personne de als vertegenwoordiger van het Huis van het Kind Brussel. De
contact et de bénéficiaire de la subvention au nom de la Huis van het vertegenwoordiger treedt op als aanspreekpunt en ontvanger van de
Kind Brussel. Ce partenaire répond aux conditions visées à l'alinéa 2. subsidie in naam van het Huis van het Kind Brussel. Deze partner
voldoet aan de voorwaarden, vermeld in het tweede lid.
Pour devenir représentant de la Huis van het Kind Brussel, le Om vertegenwoordiger te kunnen zijn van het Huis van het Kind Brussel
partenaire doit répondre à chacune des conditions suivantes : voldoet de partner aan al de volgende voorwaarden:
1° le partenaire fait partie de la structure de coopération Huis van 1° de partner maakt deel uit van het samenwerkingsverband Huis van het
het Kind Brussel ; Kind Brussel;
2° le partenaire est organisateur de l'offre de base néerlandophone 2° de partner is organisator van Nederlandstalig basisaanbod in het
dans le cadre de la politique familiale intégrée flamande dans la kader van het lokaal geïntegreerd Vlaams gezinsbeleid in het
région bilingue de Bruxelles-Capitale ; tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad;
3° le partenaire dispose d'un pouvoir gestionnel suffisamment démontré 3° de partner beschikt over voldoende aangetoond beleidsvoerend
; vermogen;
4° le partenaire est organisé sous forme de personne morale sans but 4° de partner is georganiseerd als een rechtspersoon zonder
lucratif. winstoogmerk.

Art. 7.La Huis van het Kind Brussel qui perçoit la subvention visée à

Art. 7.Het Huis van het Kind Brussel dat de subsidie, vermeld in

l'article 3, consacre cette subvention à la réalisation des missions artikel 3, ontvangt, wendt de subsidie aan voor de realisatie van de
visées aux articles 8, 9 et 10. En outre, La Huis van het Kind Brussel opdrachten, vermeld in artikel 8, 9 en 10. Hierbij wendt het Huis van
consacre au moins 90 % du montant de la subvention à la réalisation het Kind Brussel minstens 90% van de subsidie aan ter realisatie van
des missions visées à l'article 8. de opdrachten, vermeld in artikel 8.
Section 2. - Missions Afdeling 2. - Opdrachten
Sous-section 1re. - Missions de service public Onderafdeling 1. - Dienstverlenende opdrachten

Art. 8.Conformément aux objectifs et principes visés aux articles 5,

Art. 8.Het Huis van het Kind Brussel voert, in overeenstemming met de

6, 10 et 11 du décret du 29 novembre 2013, la Huis van het Kind doelstellingen en principes, vermeld in artikel 5, 6, 10 en 11 van het
Brussel réalise les missions suivantes en vue d'une offre de base decreet van 29 november 2013, de volgende opdrachten uit met het oog
intégrée de qualité et accessible : op een kwaliteitsvol en toegankelijk geïntegreerd basisaanbod:
1° garantir une offre variée en matière de soutien préventif aux 1° een divers aanbod op het vlak van preventieve gezinsondersteuning
familles, telle que visée à l'article 8, alinéa 1er et 2, du décret als vermeld in artikel 8, eerste lid en tweede lid, van het voormelde
précité, en ce inclus l'offre minimale visée à l'article 12 du décret decreet, met inbegrip van het minimale aanbod, vermeld in artikel 12
précité ; van het voormelde decreet;
2° assurer l'organisation et la gestion des bureaux de consultation 2° de organisatie en het beheer van de consultatiebureaus, vermeld in
visés à l'article 10 de l'arrêté du 12 octobre 2018 ; artikel 10 van het besluit van 12 oktober 2018, verzorgen;
3° proposer une offre accessible de soutien à l'éducation, telle que 3° een laagdrempelig aanbod opvoedingsondersteuning, vermeld in
visée aux articles 40 et 44 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 artikel 40 en 44 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 maart
mars 2014 portant exécution du décret du 29 novembre 2013 portant 2014 tot uitvoering van het decreet van 29 november 2013 houdende de
organisation du soutien préventif aux familles, et ce, sous la forme organisatie van preventieve gezinsondersteuning, voorzien in de vorm
d'accueil, de soutien individuel et d'activités de groupe, avec une van onthaal, individuele ondersteuning en groepsgerichte activiteiten
attention particulière pour les familles vulnérables. L'accueil en met bijzondere aandacht voor kwetsbare gezinnen. Het onthaal omvat
comprend entre autres : onder andere:
a) mettre à disposition des informations de base ; a) basisinformatie ter beschikking stellen;
b) répondre aux questions générales concernant l'éducation des enfants b) algemene vragen over het opvoeden van kinderen in diverse
à différentes phases de la vie ; levensfasen beantwoorden;
c) rendre des activités d'information, d'éducation ou de formation c) voorlichtings-, opleidings-, vormings- of trainingsactiviteiten
accessibles aux responsables de l'éducation ; binnen het bereik van opvoedingsverantwoordelijken brengen;
4° proposer une offre accessible de jeux et de rencontres, telle que 4° een laagdrempelig aanbod spel en ontmoeting als vermeld in artikel
visée à l'article 42 de l'arrêté précité, et ce, sous la forme 42 van het voormelde besluit, in de vorm van groepsgerichte
d'activités de groupe, avec une attention particulière pour les activiteiten, met bijzondere aandacht voor kwetsbare gezinnen;
familles vulnérables ; 5° proposer une offre ambulatoire et accessible de soutien préventif 5° een laagdrempelig mobiel aanbod preventieve gezinsondersteuning als
aux familles, telle que visée à l'article 46 de l'arrêté précité, et vermeld in artikel 46 van het voormelde besluit, voorzien in de vorm
ce, sous la forme de soutien individuel dispensé par des bénévoles ; van individuele ondersteuning door vrijwilligers. De ondersteuning kan
Le soutien peut commencer dès la phase prénatale ; aanvangen in de prenatale fase;
6° déployer des antennes physiques au sein de la zone d'activité de la 6° fysieke antennes uitbouwen binnen het werkingsgebied van het Huis
Huis van het Kind Brussel ; van het Kind Brussel;
7° promouvoir activement l'offre de base intégrée et entreprendre des 7° het geïntegreerde basisaanbod actief bekendmaken en gerichte acties
actions ciblées auprès des futurs parents et des familles qui n'ont ondernemen bij de aanstaande ouders en gezinnen die nog niet worden
pas encore été atteints ; bereikt;
8° assurer la continuité maximale de la prestation de services et de 8° zorgen voor zo veel mogelijk continuïteit van de dienstverlening en
l'engagement des collaborateurs à la lumière de la transition par de inzet van medewerkers in het licht van de gefaseerde overgang,
étapes, telle que visée à l'article 27, alinéa 2 ; vermeld in artikel 27, tweede lid;
9° coopérer avec les acteurs des secteurs de l'accueil des enfants, de 9° samenwerken met actoren op het vlak van kinderopvang,
l'enseignement fondamental et des activités extrascolaires, en vue basisonderwijs en buitenschoolse activiteiten, onder andere met het
notamment d'assurer la continuité pédagogique et la continuité des oog op het verzekeren van pedagogische continuïteit en
soins. zorgcontinuïteit.
Les missions visées à l'alinéa 1er, 3°, 4° et 5°, sont réalisées en De opdrachten, vermeld in het eerste lid, 3°, 4°, en 5°, worden
vue des objectifs suivants : gerealiseerd met het oog op de volgende doelstellingen:
1° contribuer à la socialisation et à l'amélioration des chances de 1° bijdragen tot de socialisatie en versterking van
développement des enfants, avec une attention particulière pour la participation des jeunes enfants et le développement du langage ; 2° renforcer les compétences et la résilience des responsables de l'éducation et réduire les tensions, les difficultés et la charge qu'ils éprouvent ; 3° renforcer le réseau social des familles en améliorant la cohésion sociale ; 4° contribuer à prévenir et lutter contre le manque de protection et la pauvreté infantile. La mission visée à l'alinéa 1er, 3°, comprend également des activités enfants-parents à l'attention des familles vulnérables sous la forme ontwikkelingskansen van kinderen, met bijzondere aandacht voor kleuterparticipatie en taalontwikkeling; 2° vaardigheden en draagkracht van opvoedingsverantwoordelijken versterken en spanningen, moeilijkheden en draaglast bij opvoedingsverantwoordelijken verminderen; 3° het sociale netwerk van gezinnen versterken door sociale cohesie te verbeteren; 4° bijdragen tot het voorkomen en bestrijden van onderbescherming en kinderarmoede. De opdracht, vermeld in het eerste lid, 3°, omvat ook ouder- en
de rencontres, d'activités de groupe thématiques et de stimulation du kindactiviteiten voor kwetsbare gezinnen in de vorm van ontmoeting,
langage, en ce compris des possibilités de pratiquer le néerlandais à thematische groepsactiviteiten en taalstimulering, met inbegrip van
destination des parents plurilingues. Il s'agit d'activités pour oefenmogelijkheden Nederlands voor meertalige ouders. Het betreft
lesquelles la Huis van het Kind Brussel collabore avec des lieux activiteiten waarvoor het Huis van het Kind Brussel samenwerkt met
d'accueil qui bénéficient d'une subvention supplémentaire, accordée au opvanglocaties met een plussubsidie, minstens voor de
minimum aux lieux d'accueil des enfants faisant partie d'une structure kinderopvanglocaties die deel uitmaken van een lokaal
de coopération locale missionnée pour l'organisation d'activités samenwerkingsverband met een opdracht tot organisatie van kind- en
enfants-parents telles que visées à l'arrêté ministériel du 15 janvier ouderactiviteiten als vermeld in het ministerieel besluit van 15
2018 établissant les règles pour l'agrément et le subventionnement januari 2018 betreffende de regels voor de erkenning en de
d'activités enfants-parents pour la lutte locale contre la pauvreté. subsidiëring van kind- en ouderactiviteiten voor lokale
La Huis van het Kind Brussel emploie des collaborateurs qui disposent armoedebestrijding. Het Huis van het Kind Brussel zet medewerkers in
des compétences pertinentes pour organiser l'offre pour les parents die beschikken over relevante competenties om het aanbod voor de
présents d'une part et les enfants présents d'autre part. aanwezige ouders enerzijds en het aanbod voor de aanwezige kinderen
anderzijds te organiseren.
Sous-section 2. - Missions d'appui Onderafdeling 2. - Ondersteunende opdrachten

Art. 9.La Huis van het Kind Brussel réalise, outre les missions

Art. 9.Het Huis van het Kind Brussel voert, naast de opdrachten

visées à l'article 8, les missions d'appui suivantes : vermeld in artikel 8, volgende ondersteunende opdrachten uit:
1° promouvoir activement l'offre de base intégrée sous la marque 1° het geïntegreerde basisaanbod, onder één merk `Huis van het Kind
unique « Huis van het Kind Brussel » ; Brussel' actief bekendmaken;
2° assurer la coordination, l'harmonisation, le partage de 2° coördinatie, afstemming, expertisedeling, kwaliteitsontwikkeling en
l'expertise, le développement de la qualité et le réseautage au niveau netwerking op het niveau van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad;
de la région bilingue de Bruxelles-Capitale ;
3° coopérer avec le guichet local d'accueil des enfants en fonction de 3° samenwerken met het lokaal loket kinderopvang in functie van
l'orientation mutuelle et en fonction du renforcement de wederzijdse toeleiding en in functie van de versterking van de
l'accessibilité de l'offre de base intégrée, avec une attention toegankelijkheid van het geïntegreerde basisaanbod, met bijzondere
particulière pour les familles vulnérables et les enfants nécessitant aandacht voor kwetsbare gezinnen en kinderen met een specifieke
des soins spécifiques ; zorgbehoefte;
4° renouveler le plan d'entreprise visé à l'article 13, alinéa 3. 4° de hernieuwing van het ondernemingsplan, vermeld in artikel 13, derde lid.

Art. 10.Outre les missions visées aux articles 8 et 9, la Huis van

Art. 10.Naast de opdrachten, vermeld in artikel 8 en 9, kan het Huis

het Kind Brussel peut réaliser toutes les autres activités et missions van het Kind Brussel alle andere activiteiten en taken uitoefenen die
susceptibles de contribuer directement ou indirectement à la rechtstreeks of onrechtstreeks kunnen bijdragen tot de verwezenlijking
concrétisation des missions et objectifs visés aux articles 8 et 9 du van de doelstellingen en opdrachten, vermeld in artikel 8 en artikel 9
présent arrêté. van dit besluit.
Section 3. - Principes de fonctionnement Afdeling 3. - Werkingsprincipes

Art. 11.Dans le cadre de la réalisation des missions visées aux

articles 8 à 10, tous les partenaires actifs au sein de la Huis van

Art. 11.Bij de uitvoering van de opdrachten, vermeld in artikel 8 tot

het Kind Brussel opèrent selon les principes de fonctionnement en met 10, werken alle partners binnen het Huis van het Kind Brussel
suivants : volgens de volgende werkingsprincipes:
1° ils réalisent les objectifs en fonction des effets escomptés 1° ze realiseren de doelstellingen vanuit een gedeelde beoogde impact
partagés sur le groupe cible, et ce, dans le respect de la neutralité. op de doelgroep, met inachtneming van neutraliteit. Ze bepalen daarbij
A cet effet, ils définissent également l'incidence intermédiaire ook de gewenste tussentijdse impact;
souhaitée ; 2° ils veillent de façon systématique et intensive à la participation, 2° ze realiseren systematisch en intensief de participatie van
d'une part, des enfants, des familles et de leur contexte pertinent enerzijds kinderen, gezinnen en hun relevante context en anderzijds de
et, d'autre part, des partenaires au sein de la Huis van het Kind partners binnen het Huis van het Kind Brussel en andere relevante
Brussel et d'autres acteurs pertinents ; actoren;
3° ils s'assurent que la prestation de services est convenable, 3° ze verzekeren dat de dienstverlening bruikbaar, beschikbaar,
disponible, abordable, accessible, connue, compréhensible et fiable à betaalbaar, bereikbaar, bekend, begrijpbaar en betrouwbaar is voor
l'égard des enfants, des jeunes et de leur contexte pertinent ; kinderen, jongeren en hun relevante context;
4° ils veillent à l'intégration optimale du fonctionnement ; 4° ze realiseren een zo veel mogelijk geïntegreerde werking;
5° ils veillent à la répartition optimale, dans la zone d'activité de 5° ze zetten in op een optimale spreiding van de dienstverlening in
la Huis van het Kind Brussel, de la prestation de services dans le cadre de l'offre de base intégrée ; het kader van het geïntegreerde basisaanbod in het werkingsgebied van het Huis van het Kind Brussel;
6° ils réalisent les missions suivant le principe de l'universalisme 6° ze realiseren de opdrachten volgens het principe van proportioneel
proportionnel, conformément à l'article 6 du décret du 29 novembre 2013. universalisme conform artikel 6 van het decreet van 29 november 2013.
Lors de la réalisation des missions visées à l'article 8, la Huis van Het Huis van het Kind Brussel houdt bij de uitvoering van de
het Kind Brussel : tient compte : opdrachten, vermeld in artikel 8: rekening met:
1° du nombre de mineurs ; 1° het aantal minderjarigen;
2° du nombre d'enfants dans l'enseignement fondamental dont la langue 2° het aantal kinderen in het basisonderwijs met thuistaal Nederlands;
familiale est le néerlandais ;
3° de la proportion de mineurs au sein d'une famille défavorisée. 3° het aandeel minderjarigen in een kansarm gezin.
Section 4. - Dispositions procédurales et conditions de subvention Afdeling 4. - Procedurele bepalingen en subsidievoorwaarden

Art. 12.La décision d'octroi de la subvention, visée à l'article 3,

Art. 12.De beslissing over de toekenning van de subsidie, vermeld in

alinéa 1er, repose sur un appel à projets. Cette prise de décision artikel 3, eerste lid, wordt genomen op basis van een projectoproep en
s'effectue en deux phases : verloopt in twee fases:
1° une première phase qui consiste à accorder une promesse de 1° een eerste fase waarin aan de aanvrager een subsidiebelofte wordt
subvention au demandeur à condition que la demande soit approuvée sur toegekend op voorwaarde dat de aanvraag inhoudelijk wordt goedgekeurd
le fond par l'agence ; door het agentschap;
2° une seconde phase qui consiste à décider de l'octroi définitif de 2° een tweede fase waarin een beslissing wordt genomen over de
la subvention à condition que le plan d'entreprise soit approuvé sur definitieve subsidietoekenning op voorwaarde dat het ondernemingsplan
le fond par l'agence. inhoudelijk wordt goedgekeurd door het agentschap.

Art. 13.Afin de bénéficier de la subvention visée à l'article 3,

Art. 13.Om de subsidie, vermeld in artikel 3, eerste lid, te kunnen

alinéa premier, la Huis van het Kind Brussel doit répondre aux ontvangen, voldoet het Huis van het Kind Brussel aan de volgende
conditions suivantes : voorwaarden:
1° concernant la première phase visée à l'article 12, la Huis van het 1° wat de eerste fase, vermeld in artikel 12, betreft, dient het Huis
Kind Brussel dépose une demande recevable conformément à l'article 14 van het Kind Brussel een ontvankelijke aanvraag in conform artikel 14;
; 2° concernant la seconde phase visée à l'article 12, la Huis van het 2° wat de tweede fase, vermeld in artikel 12, betreft, dient het Huis
Kind Brussel dépose un plan d'entreprise ; van het Kind Brussel een ondernemingsplan in;
3° la Huis van het Kind Brussel mène une politique financière saine ; 3° het Huis van het Kind Brussel voert een gezond financieel beleid;
4° la Huis van het Kind Brussel dispose du pouvoir gestionnel et de 4° het Huis van het Kind Brussel heeft het beleidsvoerend vermogen en
l'intégrité requises pour réaliser une offre de base intégrée et de de integriteit om een kwaliteitsvolle en geïntegreerd basisaanbod te
qualité. verwezenlijken.
La demande visée à l'alinéa 1er, 1°, comprend un plan d'approche De aanvraag, vermeld in het eerste lid, 1°, bevat een plan van aanpak
contenant au minimum les éléments suivants : dat minstens de volgende elementen bevat:
1° un aperçu des partenaires actifs au sein de la Huis van het Kind 1° een overzicht van de partners in het Huis van het Kind Brussel, de
Brussel, avec mention de leur rôle respectif et de leur contribution rol die ze zullen opnemen en hun eigen inbreng om het geïntegreerde
respective pour donner fond et forme à l'offre de base intégrée ; basisaanbod mee vorm en inhoud te geven;
2° une description de l'organisation administrative, de la politique 2° een beschrijving van de bestuurlijke organisatie, het financieel
financière et du pilotage de l'offre de base intégrée. A cet égard, beleid en de aansturing van het geïntegreerde basisaanbod. Daarbij
une attention particulière est accordée au respect de l'équilibre et gaat bijzondere aandacht naar een evenwichtige en pluralistische
de la pluralité en matière d'expertise de fond et de pouvoir samenstelling van de beslissingsorganen wat betreft inhoudelijke
gestionnel dans la composition des organes de décision ; expertise en beleidsvoerend vermogen;
3° une description de la manière dont les missions visées aux articles 3° een beschrijving van de wijze waarop de opdrachten, vermeld in
8, 9 et 10 seront réalisées suivant un mode de fonctionnement intégré. artikel 8, 9 en 10, zullen worden uitgevoerd vanuit een geïntegreerde
A cet égard, une attention particulière est accordée à la mission werking. Daarbij gaat bijzondere aandacht naar de opdracht, vermeld in
visée à l'article 8, alinéa 1er, 2° et à la coordination requise avec l'agence ; artikel 8, eerste lid, 2°, en de nodige afstemming met het agentschap;
4° une proposition de priorités relatives à la tranche d'âge, à la 4° een voorstel van prioriteiten met betrekking tot het
répartition de l'offre de base intégrée et à l'implantation d'antennes leeftijdsbereik, de spreiding van het geïntegreerde aanbod en de
inplanting van fysieke antennes. Deze prioriteiten worden gemotiveerd
physiques. Ces priorités sont motivées en vue de la réalisation de in het licht van het realiseren van de doelstelling, vermeld in
l'objectif visé à l'article 2, alinéa 5 ; artikel 2, vijfde lid;
5° une description de la façon dont d'autres acteurs pertinents, parmi 5° een beschrijving van de wijze waarop andere relevante actoren,
lesquels la Commission communautaire flamande, et les acteurs visés à waaronder de Vlaamse Gemeenschapscommissie, en de actoren, vermeld in
l'article 2, alinéa 1er, 3°, seront impliqués ; 6° une indication du calendrier, avec une attention particulière en faveur d'une transition bienveillante. Le plan d'entreprise visé à l'alinéa 1er, 2°, contient les éléments suivants : 1° une analyse du contexte décrivant les besoins, l'offre existante et les possibilités ; 2° un aperçu des objectifs, des actions et des résultats envisagés, avec le calendrier correspondant ; 3° une vue d'ensemble des membres du partenariat, du rôle concret qu'ils assument, de leurs compétences et de leur contribution ; artikel 2, eerste lid, 3°, zullen worden betrokken; 6° een indicatie van het tijdspad, met bijzondere aandacht voor een zorgzame overgang. Het ondernemingsplan, vermeld in het eerste lid, 2°, bevat: 1° een omgevingsanalyse, waarin de behoeften, het bestaande aanbod en de mogelijkheden in kaart worden gebracht; 2° een overzicht van de doelstellingen, de acties en de beoogde resultaten met het bijbehorende tijdpad; 3° een overzicht van de partners binnen het samenwerkingsverband, de concrete rol die ze opnemen, hun competenties en hun inbreng;
4° une présentation et une motivation du déploiement des antennes 4° een weergave en motivering van de uitbouw van de fysieke antennes
physiques dans une perspective temporelle ; in tijdsperspectief;
5° les engagements concrets en ce qui concerne les principes de 5° de concrete engagementen bij de werkingsprincipes, vermeld in
fonctionnement visés à l'article 11 ; artikel 11;
6° les accords découlant de la concertation visée à l'article 26 ; 6° de afspraken die voortvloeien uit het overleg, vermeld in artikel
7° une proposition concernant l'emploi de la subvention comprenant les 26; 7° een voorstel wat de aanwending van de subsidie betreft, met
critères de distribution de celle-ci au vu de l'aperçu des objectifs, des actions et des résultats escomptés.

Art. 14.Une demande est recevable si elle remplit les conditions suivantes : 1° elle est introduite avec le formulaire de demande mis à disposition par l'agence ; 2° elle est transmise en temps voulu, conformément à l'appel à projets, et par courrier électronique à l'adresse indiquée dans l'appel ; 3° elle est dûment complétée et contient toutes les informations suivantes :

inbegrip van criteria voor de verdeling ervan in het licht van het overzicht van de doelstellingen, de acties en de beoogde resultaten.

Art. 14.Een aanvraag is ontvankelijk als het voldoet aan de volgende voorwaarden: 1° ze is ingediend met het aanvraagformulier dat het agentschap ter beschikking stelt; 2° ze is tijdig verstuurd conform de projectoproep en ze is verstuurd via elektronische weg naar het adres, vermeld in de oproep; 3° ze is volledig ingevuld en bevat al de volgende gegevens:

a. la désignation du représentant bénéficiaire de la subvention au nom a. de aanwijzing van de vertegenwoordiger die de subsidie ontvangt in
de et en tant que point de contact de la structure de coopération ; naam van en als aanspreekpunt van het samenwerkingsverband;
b. les coordonnées d'identification et de contact de tous les b. de identificatie- en contactgegevens van alle partners van het Huis
partenaires de la Huis van het Kind Brussel qui introduit la demande ; van het Kind Brussel dat de aanvraag indient;
c. le plan d'approche établi de façon démontrable en collaboration c. het plan van aanpak dat aantoonbaar in samenwerking met alle
avec l'ensemble des partenaires et contenant tous les éléments partners is opgemaakt en dat alle elementen omvat, vermeld in artikel
énumérés à l'article 13, alinéa 2 ; 13, tweede lid;
d. une déclaration sur l'honneur de chaque partenaire, dans laquelle d. een verklaring op erewoord van iedere partner waarin hij zich
le partenaire s'engage à participer à la réalisation des objectifs, engageert om de doelstellingen, principes en opdrachten, vermeld in
des principes et des missions visés aux articles 8 à 11 ; artikel 8 tot en met 11, mee te realiseren;
4° elle est dûment signée par tous les partenaires. 4° ze is rechtsgeldig ondertekend door alle partners.

Art. 15.L'agence juge de la recevabilité de la demande conformément à

Art. 15.Het agentschap beoordeelt of de aanvraag ontvankelijk is

l'article 14. conform artikel 14.
Si la demande est recevable, l'agence en informe le demandeur par Als de aanvraag onontvankelijk is, brengt het agentschap de aanvrager
courrier électronique et par lettre recommandée au plus tard trente elektronisch en aangetekend op de hoogte uiterlijk dertig dagen na de
jours après la date limite de dépôt de la demande indiquée dans l'appel. uiterste indieningsdatum van de aanvraag zoals vermeld in de oproep.
L'agence peut demander des informations complémentaires au demandeur. Het agentschap kan aanvullende informatie vragen aan de aanvrager. De
Le demandeur transmet les informations demandées à l'agence au plus aanvrager bezorgt de gevraagde informatie aan het agentschap tegen de
tard à la date limite de dépôt de la demande indiquée dans l'appel. Le uiterste indieningsdatum van de aanvraag, vermeld in de oproep. De
délai de décision n'est pas suspendu. beslissingstermijn wordt niet geschorst.
Dans le cas où il y aurait plusieurs demandes, Opgroeien entamera une Indien er meerdere aanvragen zijn zal Opgroeien met het geselecteerde
discussion avec la structure de coopération sélectionnée afin samenwerkingsverband in gesprek gaan, zodat de samenstelling waar
d'élargir au besoin la composition et/ou d'offrir aux partenaires de nodig kan worden verbreed en/of partners van de niet-geselecteerde
la structure de coopération non sélectionnée une chance de collaborer, samenwerkingsverband de kans krijgen om betrokken te worden, dit met
et ce, en vue d'un plan d'entreprise le plus élaboré possible. het oog op een zo sterk mogelijk uitgewerkt ondernemingsplan.

Art. 16.Si la demande est recevable, l'agence prend une décision

Art. 16.Als de aanvraag ontvankelijk is, neemt het agentschap een

concernant l'octroi de la subvention. Cette prise de décision beslissing over de toekenning van de subsidie in twee fases, conform
s'effectue en deux phases, conformément à l'article 12. artikel 12.
L'agence informe le demandeur par courrier électronique de sa Het agentschap brengt de aanvrager elektronisch op de hoogte van zijn
décision, tant en ce qui concerne la promesse de subvention au cours beslissing, zowel wat de subsidiebelofte in de eerste fase betreft,
de la première phase que l'octroi de la subvention définitive. En cas als wat de beslissing over de definitieve subsidie betreft. Bij een
de refus d'accorder la subvention, l'agence en informe également le weigering van de subsidie brengt het agentschap de aanvrager ook
demandeur par lettre recommandée. Cette notification intervient au aangetekend op de hoogte. Die kennisgeving gebeurt uiterlijk veertien
plus tard quatorze jours après la date de la décision indiquée dans l'appel. dagen na de datum van de beslissing, vermeld in de oproep.

Art. 17.Durant la première phase, visée à l'article 16, l'agence

Art. 17.In de eerste fase, vermeld in artikel 16, beoordeelt het

évalue chaque demande recevable sur le fond, et ce, en s'appuyant sur agentschap elke ontvankelijke aanvraag inhoudelijk op basis van het
le formulaire de demande et le plan d'approche joint à la demande. aanvraagformulier en het plan van aanpak dat bij de aanvraag is
Lorsqu'une demande est approuvée par l'agence, cette dernière accorde gevoegd. Wanneer een aanvraag wordt goedgekeurd door het agentschap,
une promesse de subvention au demandeur. kent het agentschap een subsidiebelofte toe aan de aanvrager.
Durant la seconde phase, visée à l'article 16, le demandeur dont la In de tweede fase, vermeld in artikel 16, dient de aanvrager waarvan
demande a été approuvée par l'agence dépose un plan d'entreprise sur de aanvraag werd goedgekeurd door het agentschap, een ondernemingsplan
lequel l'agence s'appuiera pour prendre sa décision quant à l'octroi in op basis waarvan door het agentschap een beslissing over de
de la subvention. subsidietoekenning wordt genomen.
Si le processus d'évaluation visé à l'alinéa 1er ne permet pas de Als de beoordeling, vermeld in het eerste lid, niet toelaat om de
distinguer les demandes de façon adéquate sur le plan qualitatif, une aanvragen voldoende kwalitatief van elkaar te onderscheiden, dan vindt
discussion est alors entamée avec le jury en vue de prendre une er een gesprek plaats met een jury om een beslissing over de
décision concernant la promesse de subvention. subsidiebelofte te kunnen nemen.

Art. 18.En cas d'arrêt des prestations de services fournies par la

Art. 18.Als de dienstverlening door het Huis van het Kind Brussel,

Huis van het Kind Brussel qui bénéficie de la subvention visée à dat de subsidie, vermeld in artikel 3, eerste lid, ontvangt, wordt
l'article 3, alinéa 1er, ou si la Huis van het Kind Brussel perd son stopgezet of het Huis van het Kind Brussel juridisch ophoudt te
existence juridique, il convient d'en informer l'agence par écrit. La bestaan, dan wordt dat schriftelijk gemeld aan het agentschap. De
subvention est arrêtée à compter de la date à laquelle la Huis van het subsidie wordt stopgezet vanaf de datum waarop de dienstverlening door
Kind Brussel cesse de fournir ses prestations de services. het Huis van het Kind Brussel is stopgezet.
CHAPITRE 3. - Bureaux de consultation HOOFDSTUK 3. - Consultatiebureaus

Art. 19.A l'article 96 de l'arrêté du 12 octobre 2018 sont ajoutés un

Art. 19.In artikel 96 van het besluit van 12 oktober 2018 worden een

alinéa 6, un alinéa 7 et un alinéa 8, libellés comme suit : zesde, zevende, en achtste lid toegevoegd, die luiden als volgt:
« L'agrément, le pourcentage d'heures supplémentaires et la subvention "De erkenning, het percentage extra uren en de bijkomende subsidie,
supplémentaire, visés respectivement à l'alinéa 1er, à l'alinéa 3 et à vermeld in respectievelijk het eerste, derde en vierde lid, wordt met
l'alinéa 4, sont prolongés pour une période d'un an à condition que één jaar verlengd op voorwaarde dat de organisator de
l'organisateur s'engage à respecter l'obligation de moyens pour inspanningsverbintenis aangaat om de werking van het consultatiebureau
l'intégration du bureau de consultation à la Huis van het Kind Brussel vanaf 1 januari 2023 te integreren in het Huis van het Kind Brussel,
à partir du 1er janvier 2023, visée à l'article 3, alinéa 1er, de vermeld in artikel 3, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse
l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2022 relatif au Regering van 4 februari 2022 over de subsidiëring van een geïntegreerd
subventionnement d'une politique familiale intégrée flamande dans la Vlaams gezinsbeleid in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.
région bilingue de Bruxelles-Capitale. Vanaf 1 januari 2023 gaat elke erkenning, automatisch over naar het
A partir du 1er janvier 2023, tous les agréments, visés à l'article 3, Huis van het Kind Brussel, vermeld in artikel 3, eerste lid, van
alinéa 1er de l'arrêté précité, seront automatiquement transférés à la voormeld besluit. Deze erkenning heeft dezelfde geldigheidsduur als
Huis van het Kind Brussel. Cet agrément a une durée de validité
identique à celle visée à l'article 2 du présent arrêté. Le transfert bepaald in artikel 2 van dit besluit. De overdracht van de erkenning
d'agrément ne porte aucunement préjudice au titre deux, chapitre 2 du doet geen enkele afbreuk aan titel twee, hoofdstuk 2 van dit besluit.
présent arrêté. Le fonctionnement du bureau de consultation est De werking van het consultatiebureau wordt geïntegreerd in het Huis
intégré à la Huis van het Kind Brussel. La Huis van het Kind Brussel van het Kind Brussel. Het Huis van het Kind Brussel beslist welke
décide quels acteurs seront responsable de l'organisation et de la actoren instaan voor de organisatie en het beheer van de
gestion des bureaux de consultation dans la zone d'activité. consultatiebureaus in het werkingsgebied.
La dérogation à l'article 95, visée à l'alinéa 1er, est prolongée d'un De afwijking van artikel 95, vermeld in het eerste lid, wordt met één
an. Le nombre d'heures que l'acteur, visé à l'alinéa précédent, doit jaar verlengd. Het aantal uren dat de actor, vermeld in het vorig lid,
prester dans le cadre de l'organisation de l'offre de consultation per consultatiebureau minstens zou moeten behalen voor de organisatie
préventive, conformément à l'article 40, est de 182 heures par bureau van het preventief consultaanbod conform artikel 40 bedraagt 182 uren.
de consultation. L'agence peut retirer l'agrément d'un bureau de Het agentschap kan de erkenning van een consultatiebureau opheffen als
consultation si celui-ci atteint moins de 182 heures durant deux het twee opeenvolgende jaren minder dan 182 uren behaalt. Het
années consécutives. L'agence peut déroger à la décision de retirer agentschap kan afwijken van de beslissing om de erkenning op te
l'agrément si la Huis van het Kind Brussel introduit une demande heffen, als het Huis van het Kind Brussel daarvoor een gemotiveerde
motivée à cet effet. » aanvraag indient."
CHAPITRE 4. - Dispositions relatives au paiement de la subvention HOOFDSTUK 4. - Bepalingen met betrekking tot de uitbetaling van de

Art. 20.L'agence procède annuellement au paiement de la subvention

subsidie

Art. 20.Het agentschap betaalt de jaarlijkse subsidie, vermeld in

visée à l'article 4, alinéa 1er, sous la forme d'un acompte équivalent artikel 4, eerste lid, jaarlijks uit aan de hand van een voorschot van
à 90 % du montant estimé de la subvention pour l'année concernée. 90% van het geraamde subsidiebedrag van dat jaar.
En ce qui concerne la partie de la subvention visée à l'article 4, Wat het gedeelte van de subsidie, vermeld in artikel 4, eerste lid,
alinéa 1er, le solde est versé, intégralement ou non, après examen des betreft, wordt na de verwerking van de rapportering en uiterlijk op
rapports et au plus tard à la fin de l'année suivant l'année durant het einde van het jaar volgend op het jaar waarin de subsidie wordt
laquelle la subvention a pris effet. opgestart, het saldo al dan niet volledig uitbetaald.
La subvention visée à l'article 4, alinéa 2, est payée conformément à De subsidie, vermeld in artikel 4, tweede lid, wordt uitbetaald
l'article 42 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2018. conform artikel 42 van het besluit van de Vlaamse regering van 12
La subvention est exprimée à 100 % de l'indice-pivot applicable au 1er oktober 2018. De subsidie is uitgedrukt tegen 100% van de spilindex die van
octobre 2021. toepassing is op 1 oktober 2021.
Les montants sont indexés conformément à la loi du 1er mars 1977 De bedragen worden geïndexeerd conform de wet van 1 maart 1977
organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de
du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. L'adaptation overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het
prend toujours effet à compter du deuxième mois suivant le mois durant Rijk worden gekoppeld. De aanpassing gebeurt telkens vanaf de tweede
lequel un indice-pivot est atteint ou qu'il est ramené à l'un deux. maand die volgt op de maand waarin een spilindex wordt bereikt of erop
Par dérogation à l'alinéa 6, l'indexation du montant total, visé à wordt teruggebracht. In afwijking van het zesde lid, gebeurt de indexering van het
l'article 4, alinéa 2, s'effectue en application de l'article 41 de totaalbedrag, vermeld in artikel 4, tweede lid, met toepassing van
l'arrêté du 17 octobre 2018. artikel 41 van het besluit van 17 oktober 2018.
CHAPITRE 5. - Suivi, contrôle et maintien HOOFDSTUK 5. - Opvolging, toezicht en handhaving

Art. 21.L'agence contrôle le respect des dispositions du présent

Art. 21.Het agentschap oefent toezicht uit op de naleving van de

arrêté. bepalingen van dit besluit.
Le contrôle et le maintien en ce qui concerne la mission visée à Het toezicht en de handhaving met betrekking tot de opdracht, vermeld
l'article 8, alinéa 1er, 2°, s'effectuent conformément au contrôle et in artikel 8, eerste lid, 2°, verloopt conform het toezicht en de
au maintien tels que régis par le chapitre 3 de l'arrêté du handhaving zoals geregeld in hoofdstuk drie van het besluit van de
Gouvernement flamand du 12 octobre 2018. Vlaamse regering van 12 oktober 2018.

Art. 22.La Huis van het Kind Brussel qui perçoit la subvention visée

Art. 22.Het Huis van het Kind Brussel dat de subsidie, vermeld in

à l'article 3, rend compte, chaque année et de façon transparente, de artikel 3, ontvangt, rapporteert jaarlijks en transparant over de
l'emploi de la subvention et de l'éventuel cofinancement de l'offre de aanwending van de subsidie en van eventuele cofinanciering van het
base intégrée ainsi que de la progression du projet. geïntegreerde basisaanbod en over de voortgang van het project.
La Huis van het Kind Brussel rend compte de la mission visée à Wat de opdracht, vermeld in artikel 8, eerste lid, 2°, betreft,
l'article 8, alinéa 1er, 2°, conformément à l'article 34 de l'arrêté rapporteert het Huis van het Kind Brussel conform artikel 34 van het
du Gouvernement flamand du 12 octobre 2018. besluit van de Vlaamse regering van 12 oktober 2018.
Le compte rendu sur l'emploi de la subvention et la progression du De rapportering over de aanwending van de subsidie en over de
projet est en lien avec l'obligation de procéder à une auto-évaluation voortgang van het project staat in verband met de verplichting tot
annuelle et le renouvellement du plan d'entreprise. jaarlijkse zelfevaluatie en de hernieuwing van het ondernemingsplan.

Art. 23.

Art. 23.Outre le rapportage, visé à l'article 22, la Huis

Art. 23.Naast de rapportage, vermeld in artikel 22, maakt het Huis

van het Kind Brussel qui perçoit la subvention visée à l'article 3, van het Kind Brussel, dat de subsidie, vermeld in artikel 3, ontvangt,
procède chaque année à une auto-évaluation qu'elle transmet ensuite à jaarlijks een zelfevaluatie en bezorgt die aan het agentschap. De
l'agence. L'auto-évaluation porte sur les aspects suivants : zelfevaluatie heeft betrekking op de volgende aspecten:
1° dans quelle mesure le plan d'entreprise est réalisé et les 1° de mate waarin het ondernemingsplan wordt gerealiseerd en de
objectifs escomptés sont atteints ; beoogde doelstellingen worden bereikt;
2° la coopération entre les différents partenaires impliqués dans la 2° de samenwerking tussen de verschillende partners die betrokken zijn
réalisation des missions visées aux articles 8, 9 et 10 ; bij de uitvoering van de opdrachten, vermeld in artikel 8, 9 en 10;
3° le suivi des accords visés à l'article 13, alinéa 3, 6°, et à 3° de opvolging van de afspraken, vermeld in artikel 13, derde lid, 6°
l'article 26 ; en artikel 26;
4° la qualité de l'offre de base intégrée. 4° de kwaliteit van het geïntegreerde basisaanbod.

Art. 24.Conformément à l'article 13, alinéa 1er, de la loi du 16 mai

Art. 24.Overeenkomstig artikel 13, eerste lid, van de wet van 16 mei

2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de
contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de
régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes, gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de
le bénéficiaire, en l'occurrence la Huis van het Kind Brussel qui controle door het Rekenhof, betaalt de begunstigde, namelijk het Huis
perçoit la subvention, est tenu de rembourser immédiatement la van het Kind Brussel, dat de subsidie ontvangt, onmiddellijk de
subvention visée à l'article 3 du présent arrêté dans les cas suivants : 1° s'il ne respecte pas les conditions visées dans le présent arrêté ; 2° s'il n'emploie pas la subvention aux fins visées à l'article 2 ; 3° s'il fait obstacle au contrôle visé à l'article 12 de la loi précitée. Lorsque le bénéficiaire de la subvention reste en défaut de fournir les justifications visées à l'article 11 de la même loi, il est tenu au remboursement à concurrence de la partie non justifiée. subsidie, vermeld in artikel 3 van dit besluit, terug in een van de volgende gevallen: 1° als het de voorwaarden, vermeld in dit besluit, niet naleeft; 2° als het de subsidie niet aanwendt voor de doeleinden, vermeld in 2; 3° als het de controle, vermeld in artikel 12, van de voormelde wet, verhindert. Als de begunstigde van de subsidie in gebreke blijft om de in artikel 11, van dezelfde wet, bedoelde verantwoording te verstrekken, dan is hij gehouden tot terugbetaling ten belope van het deel dat niet werd verantwoord.
CHAPITRE 6. - Collaboration HOOFDSTUK 6. - Samenwerking

Art. 25.La Commission communautaire flamande peut donner des missions

Art. 25.De Vlaamse Gemeenschapscommissie kan aanvullende opdrachten

complémentaires et accorder les subventions y afférentes en vue de en bijbehorende subsidies geven om de doelstellingen, vermeld in
réaliser les objectifs visés à l'article 2. artikel 2, te realiseren.
Les missions complémentaires, visées à l'alinéa 1er, s'inscrivent dans De aanvullende opdrachten, vermeld in het eerste lid, passen in het
le cadre du plan pluriannuel, visé à l'arrêté du Gouvernement flamand kader van het meerjarenplan, vermeld in het besluit van de Vlaamse
du 4 décembre 2020 relatif au cycle de politique et de gestion de la Regering van 4 december 2020 over de beleids- en beheerscyclus van de
Commission communautaire flamande. Vlaamse Gemeenschapscommissie.

Art. 26.L'agence, la Commission communautaire flamande et la Huis van

Art. 26.Het agentschap, de Vlaamse Gemeenschapscommissie en het Huis

het Kind Brussel ont obligation de se consulter et de s'accorder sur van het Kind Brussel plegen verplicht overleg en maken afspraken over
les mesures et les initiatives à entreprendre en vue de réaliser les maatregelen en initiatieven ter realisatie van de doelstellingen,
objectifs visés à l'article 2, en tenant compte la complémentarité vermeld in artikel 2, met het oog op de nodige complementariteit.
nécessaire. Ce faisant, il convient également de tenir compte du Daarbij wordt rekening gehouden met de rapportage, vermeld in artikel
rapportage visé à l'article 22, alinéa 1er. 22, eerste lid.
La concertation et les accords, visés à l'alinéa précédent, concernent Het overleg en de afspraken, vermeld in het vorig lid, hebben minstens
au minimum les éléments suivants : betrekking op de volgende elementen:
1° l'élaboration d'une politique familiale intégrée flamande dans la 1° de ontwikkeling van een geïntegreerd Vlaams gezinsbeleid in het
région bilingue de Bruxelles-Capitale ; tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad;
2° la fourniture de données et de chiffres concernant la politique 2° het aanleveren van data- en cijfermateriaal met betrekking tot het
familiale intégrée flamande dans la région bilingue de geïntegreerd Vlaams gezinsbeleid in het tweetalige gebied
Bruxelles-Capitale et la promotion de la recherche ; Brussel-Hoofdstad en het promoten van onderzoek;
3° la répartition et la mise en oeuvre de l'offre de base intégrée, la 3° de spreiding en inplanting van het geïntegreerde basisaanbod, de
répartition et l'implantation des antennes physiques de la Huis van spreiding en inplanting van fysieke antennes van het Huis van het Kind
het Kind Brussel, sans préjudice de la disposition contenue dans Brussel zonder afbreuk te doen aan de bepaling gevat in artikel 3,
l'article 3, alinéa 2, de l'arrêté du 12 octobre 2018 ; tweede lid van het besluit van 12 oktober 2018;
4° la façon dont les missions complémentaires et les subventions y 4° de wijze waarop de aanvullende opdrachten en bijbehorende
afférentes, visées à l'article 35, sont intégrées à l'offre de base subsidies, vermeld in artikel 25, worden ingebed in het geïntegreerde
intégrée ; basisaanbod;
5° la mise en relation, par étapes et par l'intermédiaire de la Huis 5° de gefaseerde verbinding van preventieve gezinsondersteuning via
van het Kind Brussel, du soutien préventif aux familles avec d'autres het Huis van het Kind Brussel met ander Nederlandstalig basisaanbod;
offres de base néerlandophones ;
6° le soutien de la coordination, du partage d'expertise, de la 6° het ondersteunen van coördinatie, expertisedeling,
surveillance de la qualité, du réseautage et de la publication de kwaliteitsbewaking, netwerking en van de bekendmaking van het
l'offre de base intégrée ; geïntegreerde basisaanbod;
7° le suivi du rapportage et de l'auto-évaluation annuels ; 7° de opvolging van de jaarlijkse rapportage en zelfevaluatie;
8° la transition bienveillante. 8° de zorgzame overgang.
Le plan d'entreprise approuvé et les renouvellements ultérieurs de Het goedgekeurde ondernemingsplan en daaropvolgende hernieuwingen van
celui-ci sont également transmis pour information à la het ondernemingsplan worden ook ter kennisname overgemaakt aan de
Commission communautaire flamande. Vlaamse Gemeenschapscommissie.
CHAPITRE 7. - Dispositions finales HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen

Art. 27.Les subventions et les agréments pour les fonctionnements

Art. 27.De subsidies en erkenningen, voor de werkingen die

subventionnés et agréés conformément aux arrêtés suivants, sont overeenkomstig de volgende besluiten zijn erkend en gesubsidieerd,
retirés, en ce qui concerne la région bilingue de Bruxelles-Capitale, worden met ingang van 1 januari 2023 stopgezet, wat het tweetalige
à compter du 1er janvier 2023 : gebied Brussel-Hoofdstad betreft:
1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2014 portant exécution 1° het besluit van de Vlaamse Regering van 28 maart 2014 tot
du décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien uitvoering van het decreet van 29 november 2013 houdende de
préventif aux familles, en ce qui concerne les Huizen van het Kind ; organisatie van preventieve gezinsondersteuning, wat de Huizen van het Kind betreft;
2° l'arrêté ministériel du 6 avril 2014 établissant les conditions 2° het ministerieel besluit van 6 april 2014 betreffende de erkenning
d'agrément et de subventionnement des boutiques éducation ; en de subsidiëring van opvoedingswinkels;
3° l'arrêté ministériel du 6 avril 2014 établissant les règles pour 3° het ministerieel besluit van 6 april 2014 betreffende de regels
l'agrément et le subventionnement des points d'appui ; voor de erkenning en de subsidiëring van inloopteams;
4° l'arrêté ministériel du 15 janvier 2018 établissant les règles pour 4° het ministerieel besluit van 15 januari 2018 betreffende de regels
l'agrément et le subventionnement d'activités enfants-parents pour la voor de erkenning en de subsidiëring van kind- en ouderactiviteiten
lutte locale contre la pauvreté ; voor lokale armoedebestrijding;
5° l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2021 relatif au 5° het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2021 over de
financement d'une offre innovante en matière de soutien préventif aux financiering van vernieuwend aanbod in de preventieve
familles ; gezinsondersteuning;
6° l'arrêté ministériel du 6 avril 2014 établissant les règles pour 6° het ministerieel besluit van 6 april 2014 betreffende de regels
l'agrément et le subventionnement de l'offre ambulatoire par des voor de erkenning en de subsidiëring van mobiel aanbod door
bénévoles. vrijwilligers.

Art. 28.Par dérogation à l'article 4 et dans le cas exceptionnel où

Art. 28.In afwijking van artikel 4 en in het uitzonderlijke geval

la subvention visée à l'article 3 serait accordée durant la période du waarin de subsidie, vermeld in artikel 3, zou worden toegekend in de
projet, visée à l'article 4, alinéa 1er, à savoir du 1er janvier 2023 loop van de projectperiode, vermeld artikel 4, eerste lid, zijnde 1
au 31 décembre 2025, la subvention sera alors accordée à la Huis van januari 2023 tot en met 31 december 2025, dan wordt de subsidie aan
het Kind Brussel au prorata pour l'année concernée. het Huis van het Kind Brussel voor dat betreffende jaar pro rata

Art. 29.A l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté du 12 octobre 2018, il

toegekend.

Art. 29.In artikel 2, eerste lid, van het besluit van 12 oktober 2018

est ajouté un point 4°, libellé comme suit : wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt:
« 4° un bureau de consultation sur un site disposant d'une prestation "4° een consultatiebureau op een locatie met een permanente
de services permanente où les parents peuvent séjourner. ». dienstverlening waar ouders kunnen verblijven.".
A l'article 2 de l'arrêté du 12 octobre 2018, il est ajouté un alinéa In artikel 2 van het besluit van 12 oktober 2018 wordt een vierde lid
4, libellé comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Les dispositions du présent arrêté qui s'appliquent aux bureaux de "De bepalingen in dit besluit die gelden voor de consultatiebureaus
consultation tels que visés à l'alinéa 1er, 2°, s'appliquent également als vermeld in het eerste lid, 2°, gelden eveneens voor de
aux bureaux de consultation tels que visés à l'alinéa 1er, 4°. ». consultatiebureaus als vermeld in het eerste lid, 4°. "

Art. 30.A l'article 7 du même arrêté, il est ajouté un alinéa 3

Art. 30.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt een derde lid

libellé comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Par dérogation aux alinéas 1er et 2 du présent arrêté, l'agrément "In afwijking van het eerste en tweede lid van dit besluit kan een
d'un bureau de consultation peut en outre être délivré à un erkenning voor een consultatiebureau hiernaast ook worden toegekend
organisateur sans personnalité juridique s'il s'agit d'un bureau de aan een organisator zonder rechtspersoonlijkheid als het gaat om een
consultation dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale ou s'il consultatiebureau in het tweetalige gebied Brussel Hoofdstad, of als
s'agit d'un bureau de consultation sur un site disposant d'une het om een consultatiebureau gaat op een locatie met een permanente
prestation de services permanente où les parents peuvent séjourner. ». dienstverlening waar ouders kunnen verblijven."

Art. 31.A l'article 97 du même arrêté, il est ajouté un alinéa 2,

Art. 31.In artikel 97 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid

libellé comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt:
« A partir du 1er janvier 2022, les agréments pour l'organisation et "Vanaf 1 januari 2022 worden de erkenningen voor de organisatie en het
la gestion d'un bureau de consultation prénatal, visé à l'alinéa 1er, beheer van een prenataal consultatiebureau, vermeld in het eerste lid,
sont prolongés pour une période d'un an. ». voor een periode van een jaar verlengd.".

Art. 32.Considérant l'élaboration d'un cadre d'objectifs durable à

Art. 32.Met het oog op de uitwerking van een duurzaam

partir du 1er janvier 2026, l'agence évaluera le présent arrêté une doelstellingenkader vanaf 1 januari 2026, evalueert het agentschap dit
première fois, de façon intermédiaire, au cours de l'année 2024, puis besluit een eerste keer tussentijds in de loop van 2024 en een tweede
une seconde fois au plus tard trois ans après sa prise d'effet. keer uiterlijk drie jaar na de inwerkingtreding ervan. Het agentschap
L'agence associera les partenaires pertinents à cette évaluation et betrekt de relevante partners bij die evaluatie en houdt hierbij
tient compte du rapportage annuel visé à l'article 22, de rekening met de jaarlijkse rapportage, vermeld in artikel 22, de
l'auto-évaluation annuelle visée à l'article 23 et du renouvellement jaarlijkse zelfevaluatie, vermeld in artikel 23, en de hernieuwing van
du plan d'entreprise. L'évaluation portera au minimum sur la mesure het ondernemingsplan. De evaluatie heeft minstens betrekking op de
dans laquelle les objectifs escomptés ont été réalisés. mate waarin de beoogde doelstellingen gerealiseerd.

Art. 33.Le présent arrêté produit ses effets à compter du 1er janvier

Art. 33.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022.

2022.

Art. 34.Le ministre flamand qui a le Grandir dans ses attributions

Art. 34.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 4 février 2022. Brussel, 4 februari 2022.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique, de la Famille De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en
et de la Lutte contre la Pauvreté, Armoedebestrijding,
W. BEKE W. BEKE
^