| Arrêté du Gouvernement flamand portant les conditions fixées par la Directive européenne 2005/36/CE lors de l'établissement du programme de formation conduisant en Flandre au grade de bachelor avec la qualification 'nursing' | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de vastgelegde voorwaarden van de Europese Richtlijn 2005/36/EC bij de vaststelling van het opleidingsprogramma in Vlaanderen leidende tot de graad van bachelor met de kwalificatie verpleegkunde |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| 4 FEVRIER 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand portant les | 4 FEBRUARI 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de |
| conditions fixées par la Directive européenne 2005/36/CE lors de | vastgelegde voorwaarden van de Europese Richtlijn 2005/36/EC bij de |
| l'établissement du programme de formation conduisant en Flandre au | vaststelling van het opleidingsprogramma in Vlaanderen leidende tot de |
| grade de bachelor avec la qualification 'nursing' | graad van bachelor met de kwalificatie verpleegkunde |
| Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
| Vu la Directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil de | Gelet op de Richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad |
| l'Union européenne du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance | van 7 september 2005 betreffende de erkenning van |
| des qualifications professionnelles; | beroepskwalificaties; |
| Vu le décret du 30 avril 2004 relatif à la flexibilisation de | Gelet op het decreet van 30 april 2004 betreffende de flexibilisering |
| l'enseignement supérieur en Flandre et portant des mesures urgentes en | van het hoger onderwijs in Vlaanderen en houdende dringende |
| matière d'enseignement supérieur, notamment l'article 5, modifié par | hogeronderwijsmaatregelen, artikel 5, gewijzigd bij het decreet |
| le décret du 9 juillet 2010 relatif à l'enseignement XX; | betreffende het onderwijs XX van 9 juli 2010; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 fixant la forme | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot |
| des diplômes et le contenu du supplément au diplôme correspondant, | vaststelling van de vorm van de diploma's en de inhoud van het |
| remis par les institutions d'enseignement supérieur en Flandre, | bijhorend diplomasupplement uitgereikt door de instellingen voor hoger |
| modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 2 mars 2007, 11 | onderwijs in Vlaanderen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
| avril 2008 et 24 juillet 2009; | Regering van 2 maart 2007, 11 april 2008 en 24 juli 2009; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 24 septembre 2010; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 september 2010; |
| Vu l'avis n° 48 809/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 octobre 2010, en | Gelet op advies nr. 48.809/1 van de Raad van State, gegeven op 28 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | oktober 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van |
| Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
| Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; | Kansen en Brussel; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les instituts supérieurs en Communauté flamande qui |
Artikel 1.De hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap die de opleiding |
| offrent la formation conduisant au grade de bachelor avec la | leidende tot de graad bachelor met de kwalificatie verpleegkunde |
| qualification 'nursing' se conforment, lors de l'établissement du | aanbieden, leven bij de vaststelling van het opleidingsprogramma de |
| programme de formation, aux conditions fixées par la Directive | vastgelegde voorwaarden na van de Europese Richtlijn 2005/36/EC, in |
| européenne 2005/36/CE, notamment l'article 31 relatif à la formation | het bijzonder artikel 31 over de opleiding tot verantwoordelijk |
| d'infirmier responsable de soins généraux. | algemeen ziekenverpleger. |
Art. 2.La formation conduisant au grade de bachelor avec la |
Art. 2.De opleiding leidende tot de graad bachelor met de |
| qualification 'nursing' donnant directement accès à la profession | kwalificatie verpleegkunde dat rechtstreeks toegang biedt tot het |
| réglementée d'infirmier responsable de soins généraux comprend au | gereglementeerd beroep verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger omvat |
| moins 4 600 heures d'enseignement théorique et clinique, la durée de | ten minste 4 600 uur theoretisch en klinisch onderwijs, waarbij de |
| l'enseignement théorique s'élevant à au moins un tiers et celle de | duur van het theoretisch onderwijs ten minste één derde en die van het |
| l'enseignement clinique à au moins la moitié de la durée minimum de la | klinisch onderwijs ten minste de helft van de minimumduur van de |
| formation. | opleiding bedraagt. |
Art. 3.Les instituts supérieurs mentionnent les dispositions des |
Art. 3.De hogescholen vermelden de bepalingen van artikel 1 en 2 |
| articles 1er et 2 de manière explicite dans leur règlement | |
| d'enseignement et d'examen, ainsi que sur leur site internet. | expliciet in hun onderwijs- en examenreglement en op hun website. |
Art. 4.Le volet 'enseignement clinique' de la formation, tel que |
Art. 4.Het klinisch onderwijsgedeelte van de opleiding, zoals bepaald |
| défini à l'article 31 de la Directive européenne 2005/36/CE, s'élève à | in artikel 31 van de Europese Richtlijn 2005/36/EC, bedraagt ten |
| au moins la moitié, c.-à-d. 2 300 heurs, de la durée minimum de la | minste de helft, namelijk 2 300 uur, van de minimumduur van de |
| formation et se déroule via l'enseignement de contact, quel que soit | opleiding en verloopt via contactonderwijs, ongeacht de leerweg die de |
| le trajectoire d'apprentissage que l'étudiant a choisi dans | student gekozen heeft in het hoger onderwijs met toepassing van het |
| l'enseignement supérieur par application du décret du 30 avril 2004 | decreet van 30 april 2004 betreffende de flexibilisering van het hoger |
| relatif à la flexibilisation de l'enseignement supérieur en Flandre et | onderwijs in Vlaanderen en houdende dringende |
| portant des mesures urgentes en matière d'enseignement supérieur. | hogeronderwijsmaatregelen. |
Art. 5.§ 1er. La formation conduisant au grade de bachelor avec la |
Art. 5.§1 De opleiding leidende tot de graad bachelor met de |
| qualification 'nursing' comprend au moins le programme d'étude défini | kwalificatie verpleegkunde omvat tenminste het studieprogramma dat |
| dans l'annexe V, point 5.2.1, de la Directive européenne 2005/36/CE, à | bepaald wordt in bijlage V, punt 5.2.1, van de Europese Richtlijn |
| savoir : | 2005/36/EC, namelijk : |
| A. Enseignement théorique | A. Theoretisch onderwijs |
| a) Soins infirmiers | a) Verpleegkunde |
| - Orientations et éthique de la profession | - Voorlichting en beroepsethiek |
| - Principes généraux de santé et des soins infirmiers | - Algemene beginselen van de gezondheid en de verpleegkunde |
| - Principes des soins infirmiers en matière de : | - Beginselen van de verpleegkunde met betrekking tot : |
| - médecine générale et spécialités médicales | - algemene geneeskunde en medische specialismen |
| - chirurgie générale et spécialités chirurgicales | - algemene chirurgie en chirurgische specialismen |
| - puériculture et pédiatrie | - kinderverzorging en pediatrie |
| - hygiène et soins à la mère et au nouveau-né | - hygiëne en verzorging van moeder en pasgeboren kind |
| - santé mentale et psychiatrie | - geestelijke gezondheid en psychiatrie |
| - soins aux personnes âgées et gériatrie | - verzorging van bejaarden en geriatrie |
| b) Sciences fondamentales | b) Basiswetenschappen |
| - Anatomie et physiologie | - Anatomie en fysiologie |
| - Pathologie | - Pathologie |
| - Bactériologie, virologie en parasitologie | - Bacteriologie, virologie en parasitologie |
| - Biophysique, biochimie et radiologie | - Biofysica, biochemie en radiologie |
| - Diététique | - Voedingsleer |
| - Hygiène | - Hygiëne |
| - prophylaxie | - profylaxe |
| - éducation sanitaire | - gezondheidsvoorlichting |
| - Pharmacologie | - Farmacologie |
| c) Sciences sociales | c) Sociale wetenschappen |
| - Sociologie | - Sociologie |
| - Psychologie | - Psychologie |
| - Principes d'administration | - Beginselen van administratie |
| - Principes d'enseignement | - Beginselen van onderricht |
| - Législations sociale et sanitaire | - Wettelijke regelingen op sociaal gebied en inzake gezondheidszorg |
| - Aspects juridiques de la profession | - Juridische aspecten van het beroep |
| B. Enseignement clinique | B. Klinisch onderwijs |
| Tous les éléments des soins infirmiers en matière de : | Alle onderdelen van de verpleegkunde met betrekking tot : |
| - médecine générale et spécialités médicales | - algemene geneeskunde en medische specialismen |
| - chirurgie générale et spécialités chirurgicales | - algemene chirurgie en chirurgische specialismen |
| - puériculture et pédiatrie | - kinderverzorging en pediatrie |
| - hygiène et soins à la mère et au nouveau-né | - hygiëne en verzorging van moeder en pasgeboren kind |
| - santé mentale et psychiatrie | - geestelijke gezondheid en psychiatrie |
| - soins aux personnes âgées et gériatrie | - bejaardenverzorging en geriatrie |
| - soins à domicile | - verzorging thuis |
| § 2. L'enseignement de l'une ou de plusieurs de ces matières peut être | § 2 Eén of meer van deze vakken kunnen als onderdeel van of in |
| dispensé dans le cadre des autres disciplines ou en liaison avec | samenhang met de overige worden gedoceerd. Het theoretische onderwijs |
| celles-ci. L'enseignement théorique doit être pondéré et coordonné | moet in evenwicht gebracht en gecoördineerd worden met het klinische |
| avec l'enseignement clinique de telle sorte que les connaissances et | onderwijs zodat de aangegeven kennis en bekwaamheid, vermeld in § 1, |
| compétences visées au § 1er puissent être acquises de façon adéquate. | op voldoende wijze kunnen worden verworven. |
Art. 6.Par dérogation à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin |
Art. 6.In afwijking van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 |
| 2004 fixant la forme des diplômes et le contenu du supplément au | juni 2004 tot vaststelling van de vorm van de diploma's en de inhoud |
| diplôme correspondant, remis par les institutions d'enseignement | van het bijhorend diplomasupplement uitgereikt door de instellingen |
| supérieur en Flandre, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand | voor hoger onderwijs in Vlaanderen, gewijzigd bij het besluit van de |
| des 2 mars 2007, 11 avril 2008 et 24 juillet 2009, le diplôme de | Vlaamse Regering van 2 maart 2007, 11 april 2008 en 24 juli 2009 wordt |
| 'bachelor in de verpleegkunde' (bachelor en nursing) mentionne | op het diploma bachelor in de verpleegkunde uitdrukkelijk de titel van |
| explicitement le titre de 'verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger' | 'verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger' vermeld en wordt er geen |
| (infirmier responsable des soins généraux), et il n'est pas mentionné | |
| de spécialité ni d'orientation diplômante sur le diplôme. | specialisatie of afstudeerrichting vermeld op het diploma. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011. |
| 2011. Art. 8.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 4 février 2011. | Brussel, 4 februari 2011. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
| des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
| P. SMET | P. SMET |