Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 04/04/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'éducation continue, visée à l'article 11 du décret du 23 janvier 1991 concernant la formation et l'accompagnement des indépendants et des petites et moyennes entreprises "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'éducation continue, visée à l'article 11 du décret du 23 janvier 1991 concernant la formation et l'accompagnement des indépendants et des petites et moyennes entreprises Besluit van de Vlaamse regering betreffende de voortgezette vorming, bedoeld in artikel 11 van het decreet van 23 januari 1991 betreffende de vorming en de begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en middelgrote ondernemingen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 4 AVRIL 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'éducation continue, visée à l'article 11 du décret du 23 janvier 1991 concernant la formation et l'accompagnement des indépendants et des petites et moyennes entreprises Le Gouvernement flamand, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 4 APRIL 2003. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de voortgezette vorming, bedoeld in artikel 11 van het decreet van 23 januari 1991 betreffende de vorming en de begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en middelgrote ondernemingen De Vlaamse regering,
Vu le décret du 23 janvier 1991 concernant la formation et Gelet op het decreet van 23 januari 1991 betreffende de vorming en de
l'accompagnement des indépendants et des petites et moyennes begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en middelgrote
entreprises, notamment les articles 11 et 13; ondernemingen, inzonderheid op artikel 11 en 13;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1991 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1991 tot
conditions de travail et le régime pécuniaire des enseignants de bepaling van de werkvoorwaarden en de geldelijke regeling van de
l'apprentissage, de la formation de chef d'entreprise, du recyclage et lesgevers in de leertijd, in de ondernemersopleiding, in de
de la reconversion et de la formation de consultants d'entreprise, bijscholing, in de omscholing en in de opleiding tot
bedrijfsbegeleiders, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering van
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 1994, 16 maart 1994, inzonderheid op artikel 5;
notamment l'article 5;
Vu l'arrêté ministériel du 20 novembre 1978 relatif à la formation Gelet op het ministerieel besluit van 20 november 1978 betreffende de
prolongée, la reconversion professionnelle, le perfectionnement voortgezette opleiding, de beroepsomscholing, de aanvullende
pédagogique complémentaire et le recyclage des enseignants, modifié pedagogische volmaking en de bijscholing van de lesgevers gewijzigd
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 septembre 1989, notamment bij besluit van de Vlaamse regering van 27 september 1989,
les articles 1er à 4 inclus; inzonderheid op artikel 1 tot en met 4;
Vu l'avis du Conseil d'administration du « Vlaams Instituut voor het Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Instituut
Zelfstandig Ondernemen » (Institut flamand pour l'Entreprise indépendante), rendu le 28 novembre 2002; voor het Zelfstandig Ondernemen, gegeven op 28 november 2002; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 21 mars Begroting, gegeven op 21 maart 2003;
2003; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le régime de la formation prolongée visée à l'arrêté Overwegende dat de regeling van de voortgezette vorming vervat in het
ministériel du 20 novembre 1978 relatif à la formation prolongée, la ministerieel besluit van 20 november 1978 betreffende de voortgezette
reconversion professionnelle, le perfectionnement pédagogique opleiding, de beroepsomscholing, de aanvullende pedagogische
complémentaire et le recyclage des enseignants ne correspond plus au vervolmaking en de bijscholing van de lesgevers niet meer in
régime de subventionnement fixé à l'arrêté du Gouvernement flamand du overeenstemming is met de subsidieregeling, vastgelegd in het besluit
14 décembre 2001 réglant l'agrément et le subventionnement des centres van de Vlaamse regering van 14 december 2001 inzake de erkenning en de
de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises subsidiëring van de centra voor vorming van zelfstandigen en kleine en
visés par le décret du 23 janvier 1991 concernant la formation et middelgrote ondernemingen, bedoeld bij het decreet van 23 januari 1991
betreffende de vorming en de begeleiding van de zelfstandigen en de
l'accompagnement des indépendants et des petites et moyennes kleine en middelgrote ondernemingen; dat voornoemd besluit van de
entreprises; que l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 14 Vlaamse regering van 14 december 2001 in werking zal treden op 1
décembre 2001 entrera en vigueur le 1er janvier 2003; que les deux januari 2003; dat beide besluiten in overeenstemming met elkaar dienen
arrêtés doivent être mis en concordance afin de continuer à assurer la te worden gebracht om de continuïteit, de rechtszekerheid en de
continuité, la sécurité juridique et la qualité de la formation; kwaliteit van de opleiding te blijven verzekeren;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid,
extérieure, du Commerce extérieur et du Logement; Buitenlandse Handel en Huisvesting;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° le décret : le décret du 23 janvier 1991 concernant la formation et 1° het decreet : het decreet van 23 januari 1991 betreffende de
l'accompagnement des indépendants et des petites et moyennes vorming en de begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en
entreprises; middelgrote ondernemingen;
2° le VIZO : « het Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen », 2° het VIZO : het Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen,
créé par l'article 20 du décret; opgericht bij artikel 20 van het decreet;
3° le conseil d'administration : le conseil d'administration du VIZO, 3° de raad van bestuur : de raad van bestuur van het VIZO, bedoeld in
visé à l'article 22 du décret; artikel 22 van het decreet;
4° le lieu de formation SYNTRA : un centre de formation des 4° SYNTRA-opleidingsplaats : een centrum voor vorming van
indépendants et des petites et moyennes entreprises, visé aux articles zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, bedoeld in
57 à 61 inclus du décret; artikelen 57 tot en met 61 van het decreet;
5° la formation de l'entrepreneur : l'éducation de base, qui prépare à 5° de ondernemersopleiding : de basisvorming die voorbereidt op het
l'exercice technique général, commercial, financier et administratif algemeen technisch, commercieel, financieel en administratief
d'une profession indépendante et la gestion d'une petite ou moyenne uitoefenen van een zelfstandig beroep en het beheer van een kleine en
entreprise, telle que visée aux articles 8 à 10 inclus du décret; middelgrote onderneming, zoals bedoeld in artikel 8 tot en met 10 van het decreet;
6° les P.M.E. : les petites et moyennes entreprises. 6° de K.M.O. : de kleine en middelgrote ondernemingen.

Art. 2.§ 1er. Conformément à l'article 11 du décret, l'éducation

Art. 2.§ 1. Overeenkomstig artikel 11 van het decreet richt de

continue s'adresse aux indépendants, aux chefs d'entreprises, aux voortgezette vorming zich tot de zelfstandigen, de
dirigeants et proches collaborateurs dans l'entreprise et à ceux qui ondernemingshoofden, de leidinggevenden, medewerkers in de onderneming
suivent la formation de l'entrepreneur ou qui l'ont terminé avec en degenen die de ondernemersopleiding volgen of met goed gevolg
succès. hebben beëindigd.
§ 2. Par indépendants et chefs d'entreprises visés au § 1er, on entend § 2. Met zelfstandigen en ondernemingshoofden, genoemd in § 1, worden
également les titulaires des professions libérales. ook de beoefenaars van de vrije beroepen bedoeld.
§ 3. Par collaborateurs dans l'entreprise visés au § 1er, on entend § 3. Met medewerkers in een onderneming, genoemd in § 1, worden ook de
également les collaborateurs dans des services publics. medewerkers in overheidsdiensten bedoeld.
§ 4. Les personnes suivantes sont également admises à l'éducation § 4. De volgende personen worden eveneens toegelaten tot de
continue : voortgezette vorming :
1° les membres du personnel des organisateurs visés à l'article 11, § 1° de personeelsleden van de organisatoren waarvan sprake in artikel
3 et § 4, du décret; 11, § 3 en § 4 van het decreet;
2° les personnes associées à l'éducation, la formation et 2° de personen die betrokken zijn bij de opleiding, vorming en
l'accompagnement visés à l'article 2, 1, du décret. begeleiding, bedoeld in artikel 2, 1, van het decreet.
Le nombre de personnes, visé au § 4, 1° et 2°, ne peut être supérieur Het aantal personen bedoeld onder § 4, 1° en 2° mag kwantitatief niet
à 1/6e du nombre de participants de l'activité. hoger liggen dan 1/6e van het aantal deelnemers van de activiteit.

Art. 3.Pour les activités de l'éducation continue qui sont organisées

Art. 3.Voor de activiteiten van de voortgezette vorming die worden

par un lieu de formation SYNTRA, les personnes étant admises georganiseerd door een SYNTRA-opleidingsplaats, kunnen de personen die
conformément à l'article 2 du présent arrêté, peuvent appartenir à la overeenkomstig artikel 2 van dit besluit worden toegelaten, met
même P.M.E., à l'exception de celles visées aux §§ 3 et 4. uitzondering van die vermeld in § 3 en § 4, tot eenzelfde K.M.O.

Art. 4.§ 1er. Les personnes qui ne répondent pas aux dispositions de

behoren.
l'article 2 du présent arrêté, peuvent toutefois être admises à

Art. 4.§ 1. Personen die niet voldoen aan de bepalingen van artikel 2

van dit besluit, kunnen toch toegelaten worden tot de voortgezette
l'éducation continue à condition que : vorming op voorwaarde dat :
1° leur participation ne détourne pas l'activité d'éducation continue 1° hun deelname de activiteit van voortgezette vorming niet afwendt
de l'objectif de l'éducation continue, tel que fixé à l'article 5 du van het doel van de voortgezette vorming zoals bepaald in artikel 5
présent arrêté; van dit besluit;
2° leur nombre ne soit supérieur à un quart du nombre total de 2° hun aantal niet meer bedraagt dan één vierde van het totale aantal
participants à l'activité d'éducation continue. deelnemers aan de activiteit van voortgezette vorming.
§ 2. Les personnes, visées au § 1er, ne sont pas prises en compte pour § 2. De personen, bedoeld in § 1, komen niet in aanmerking voor
le subventionnement. subsidiëring.

Art. 5.L'éducation continue doit offrir aux participants la

Art. 5.De voortgezette vorming moet de deelnemers de mogelijkheid

possibilité d'accroître leur valeur professionnelle et de s'adapter bieden om hun beroepswaarde te verhogen en om zich aan de technische,
aux développements techniques, économiques et sociaux. economische en sociale ontwikkelingen aan te passen.

Art. 6.En vertu de l'article 11, § 2, du décret, l'éducation continue

Art. 6.Krachtens artikel 11, § 2, van het decreet omvat de

comprend notamment : voortgezette vorming inzonderheid :
1° le perfectionnement qui a pour but d'initier régulièrement les 1° de vervolmaking, die tot doel heeft de deelnemers regelmatig in te
participants aux problèmes qui se posent au sein de l'entreprise; wijden in de ontwikkelingen die zich in een onderneming voordoen;
2° la formation supplémentaire qui a pour but d'inculquer aux 2° de bijscholing, die tot doel heeft de deelnemers de grondige kennis
participants une connaissance approfondie des techniques et qui, après van technieken bij te brengen en die na eindevaluatie recht geeft op attest;
l'évaluation finale, donne droit à une attestation;
3° les cours de langues qui ont pour but de former les participants à 3° de taalcursussen die tot doel hebben de deelnemers op te leiden in
l'utilisation économique des langues dans l'entreprise. een bedrijfseconomisch gebruik van de talen.

Art. 7.Le VIZO se charge de l'accompagnement pédagogique et la

Art. 7.Het VIZO zorgt voor de pedagogische begeleiding van en het

surveillance de l'éducation continue. Le VIZO surveille notamment toezicht op de voortgezette vorming. Inzonderheid waakt het VIZO over
l'application du présent arrêté, les conditions d'agrément, le groupe de toepassing van dit besluit, de erkenningvoorwaarden, de doelgroep,
cible, la méthode pédagogique, les circonstances matérielles dans de pedagogische methode, de materiële omstandigheden waarin de
lesquelles l'éducation continue a lieu et le contenu du programme de voortgezette vorming plaats heeft en de inhoud van het
formation supplémentaire. bijscholingsprogramma.
CHAPITRE II. - Perfectionnement HOOFDSTUK II. - Vervolmaking
Section Ire. - Perfectionnement organisé par les organisations Afdeling I. - Vervolmaking georganiseerd door de beroeps- en
professionnelles et interprofessionnelles des indépendants et des interprofessionele organisaties van zelfstandigen en K.M.O.
P.M.E.

Art. 8.Pour être agréé, le perfectionnement organisé par les

Art. 8.Om erkend te kunnen worden moet de vervolmaking, georganiseerd

organisations professionnelles et interprofessionnelles des door de beroeps- en interprofessionele organisaties van zelfstandigen
indépendants et des P.M.E., doit remplir les conditions suivantes : en K.M.O., aan de volgende voorwaarden voldoen :
1° au niveau du contenu, il correspond à l'objectif fixé à l'article 1° ze stemt inhoudelijk overeen met de doelstelling, vastgesteld in
6, 1°, du présent arrêté; artikel 6, 1°, van dit besluit;
2° il est organisé par les organisations professionnelles et 2° ze wordt georganiseerd door de beroeps- en interprofessionele
interprofessionnelles des indépendants et des P.M.E. qui répondent aux organisaties van zelfstandigen en K.M.O. die voldoen aan de bepalingen
dispositions de l'article 9 ou l'article 23 du présent arrêté; van artikel 9 of artikel 23 van dit besluit;
3° il comprend le nombre d'heures et de sessions tel que fixé à 3° ze omvat het aantal uren en zittingen zoals bepaald is in artikel
l'article 10 du présent arrêté; 10 van dit besluit;
4° il s'adresse aux groupes de participants dont le nombre répond aux 4° ze wordt gegeven voor groepen van deelnemers waarvan het aantal
dispositions de l'article 11 du présent arrêté; voldoet aan de bepalingen van artikel 11 van dit besluit;
5° il est dirigé par des personnes disposant des connaissances 5° ze wordt geleid door personen die over de vereiste kennis in de
requises en la matière. materie beschikken.

Art. 9.Pour agir comme organisateur du perfectionnement, les

Art. 9.Om als organisator van vervolmaking op te treden moeten de

organisations des classes moyennes professionnelles et
interprofessionnelles doivent être agréées par le conseil beroeps- en interprofessionele middenstandsorganisaties erkend worden
d'administration du VIZO. Pour pouvoir être agréées par le VIZO, ces door de raad van bestuur van het VIZO. Om erkend te kunnen worden door
organisations doivent répondre aux dispositions de l'arrêté royal du het VIZO moeten zij voldoen aan de bepalingen van het koninklijk
28 mai 1979 portant coordination des lois relatives à l'organisation besluit van 28 mei 1979 houdende de coördinatie van de wetten
des classes moyennes. betreffende de organisatie van de middenstand.

Art. 10.Le perfectionnement organisé par les organisations

Art. 10.De vervolmaking die wordt georganiseerd door de beroeps- en

professionnelles et interprofessionnelles, remplit les conditions suivantes : interprofessionele organisaties voldoet aan de volgende voorwaarden :
1° il comprend au moins une session. Une session dure trois heures; 1° ze omvat ten minste één zitting. Een zitting duurt drie uur;
2° par jour, il comprend au maximum deux sessions de trois heures 2° ze omvat per dag maximaal twee zittingen van drie uur voor
devant le même auditoire de participants et avec le même programme; eenzelfde auditorium van deelnemers en met hetzelfde programma;
3° il comprend au moins trois heures et au maximum 33 heures devant le 3° ze omvat minimaal 3 uur en maximaal 33 uur voor eenzelfde
même auditoire de participants et avec le même programme; auditorium van deelnemers en met hetzelfde programma;
4° il est repris dans un plan d'organisation approuvé par le VIZO. 4° ze is opgenomen in een organisatieplan dat door het VIZO is goedgekeurd.

Art. 11.§ 1er. Une session de perfectionnement doit compter un

Art. 11.§ 1. Een zitting van vervolmaking moet een auditorium van ten

auditoire de 12 participants au moins, qui répondent aux dispositions minste 12 deelnemers tellen, die voldoen aan de bepalingen van artikel
de l'article 2 du présent arrêté. 2 van dit besluit.
§ 2. Pour des raisons organisationnelles ou pédagogiques-didactiques, § 2. Om organisatorische of pedagogisch-didactische redenen of om het
ou en raison du nombre limité qui répond, sur la base du programme, beperkte aantal personen dat door het programma voldoet aan de
aux dispositions de l'article 2 du présent arrêté, le VIZO peut bepalingen van artikel 2 van dit besluit, kan het VIZO toestaan dat
admettre un auditoire ayant un nombre de participants inférieur à een auditorium een lager aantal deelnemers telt dan bepaald in § 1.
celui fixé au § 1er.

Art. 12.La demande d'organisation du perfectionnement doit être

Art. 12.De aanvraag voor de organisatie van vervolmaking moet bij het

soumise au VIZO conformément aux conditions et à la procédure fixées VIZO ingediend worden overeenkomstig de voorwaarden en de procedure,
par le conseil d'administration. vastgelegd door de raad van bestuur.

Art. 13.Pour entrer en ligne de compte pour le subventionnement, les

Art. 13.Om in aanmerking te komen voor subsidiëring moeten de

organisateurs du perfectionnement doivent faire mention, lors de organisatoren van vervolmaking bij elke vorm van promotie van de
chaque forme de promotion de l'activité, que celle-ci est agréée par le VIZO. activiteit vermelden dat die erkend is door het VIZO.
Section II. - Perfectionnement organisé par des lieux de formation Afdeling II. - Vervolmaking georganiseerd door
SYNTRA SYNTRA-opleidingsplaatsen

Art. 14.Pour être agréé, le perfectionnement doit remplir les

Art. 14.Om erkend te worden moet de vervolmaking aan de volgende

conditions suivantes : voorwaarden voldoen:
1° au niveau du contenu, il correspond à l'objectif fixé à l'article 1° ze stemt inhoudelijk overeen met de doelstelling, vastgesteld in
6, 1° du présent arrêté; artikel 6, 1°, van dit besluit;
2° il est organisé par un lieu de formation SYNTRA; 2° ze wordt georganiseerd door een SYNTRA-opleidingsplaats;
3° il est dirigé par des personnes disposant des connaissances 3° ze wordt geleid door personen die over de vereiste kennis in de
requises en la matière; materie beschikken;
4° il comprend au moins une session de 2 heures au minimum; 4° ze omvat minstens één zitting van minimaal 2 uur;
5° par jour, il comprend au maximum deux sessions et 6 heures devant 5° ze omvat per dag maximaal twee zittingen en 6 uur voor eenzelfde
le même auditoire de participants et avec le même programme; auditorium van deelnemers en met hetzelfde onderwerp;
6° il comprend au maximum 36 heures devant le même auditoire de 6° ze omvat maximaal 36 uur voor eenzelfde auditorium van deelnemers
participants avec le même sujet. Par dérogation à l'article 14, 6°, le met hetzelfde onderwerp. In afwijking van artikel 14, 6°, kan het VIZO
VIZO peut admettre, pour des raisons organisationnelles ou om organisatorische of pedagogische redenen een hoger aantal uren
pédagogiques, un nombre supérieur d'heures avec un maximum de 60 toestaan, met een maximum van 60 uur;
heures; 7° il est repris dans un plan d'organisation d'un lieu de formation 7° ze is opgenomen in een organisatieplan van een
SYNTRA, approuvé par le VIZO. SYNTRA-opleidingsplaats dat door het VIZO is goedgekeurd.

Art. 15.La demande d'organisation du perfectionnement doit être

Art. 15.De aanvraag voor de organisatie van vervolmaking moet bij het

soumise au VIZO, conformément aux conditions et à la procédure fixées VIZO worden ingediend overeenkomstig de voorwaarden en de procedure,
par le conseil d'administration. vastgelegd door de raad van bestuur.
CHAPITRE III. - Formation supplémentaire HOOFDSTUK III. - Bijscholing

Art. 16.Pour être agréée, la formation supplémentaire doit remplir

Art. 16.Om erkend te kunnen worden moet de bijscholing aan volgende

les conditions suivantes : voorwaarden voldoen :
1° elle est organisée par un lieu de formation SYNTRA; 1° ze wordt georganiseerd door een SYNTRA-opleidingsplaats;
2° elle comporte un programme qui correspond, au niveau du contenu, à 2° ze omvat een programma dat inhoudelijk overeenstemt met de
l'objectif fixé à l'article 6, 2°, du présent arrêté, et a été doelstelling, vastgesteld in artikel 6, 2°, van dit besluit en is
préalablement agréée par le VIZO, conformément à la procédure et aux vooraf erkend door het VIZO overeenkomstig de procedure en de
conditions fixées par le conseil d'administration. Les cours peuvent
être composés dans leur ensemble, de façon modulaire ou sous la forme voorwaarden, vastgelegd door de raad van bestuur. De cursussen kunnen
d'enseignement à distance. Si le programme est composé sous la forme in hun geheel, modulair of als afstandonderwijs zijn opgebouwd.
d'enseignement à distance, la charge d'étude doit être exprimée en Ingeval het programma als afstandsonderwijs is opgebouwd, dient in het
heures de cours dans le programme; programma de studiebelasting in lesuren te worden uitgedrukt;
3° elle comprend le nombre d'heures et de sessions, tel que fixé à 3° ze omvat het aantal lesuren en zittingen zoals bepaald in artikel
l'article 17 du présent arrêté; 17 van dit besluit;
4° elle est dirigée par des personnes disposant des connaissances 4° ze wordt geleid door personen die over de vereiste kennis in de
requises en la matière; materie beschikken;
5° elle est reprise dans un plan d'organisation d'un lieu de formation 5° ze is opgenomen in een organisatieplan van een
SYNTRA, approuvé par le VIZO. SYNTRA-opleidingsplaats dat door het VIZO is goedgekeurd.

Art. 17.§ 1er. La formation supplémentaire doit comporter au moins 36

Art. 17.§ 1. De bijscholing moet minimaal 36 en maximaal 120 lesuren

et au maximum 120 heures de cours réparties sur des sessions de trois omvatten gespreid over zittingen die respectievelijk drie of vier
ou quatre heures de cours respectivement. lesuren duren.
§ 2. Compte tenu des exigences spécifiques et des réglementations des § 2. Rekening houdend met de specifieke eisen en de reglementeringen
professions, le conseil d'administration peut déroger au nombre van de beroepen, kan de raad van bestuur afwijken van het in § 1
minimal et maximal des heures de cours, fixé au § 1er. vastgelegde minimum en maximum aantal lesuren.
§ 3. La formation supplémentaire peut comporter au maximum deux § 3. De bijscholing kan per dag maximaal twee zittingen omvatten, voor
sessions par jour, devant le même auditoire de participants et avec le eenzelfde auditorium van deelnemers en met hetzelfde programma.
même programme.

Art. 18.La demande d'organisation de la formation supplémentaire doit

Art. 18.De aanvraag voor de organisatie van bijscholing moet bij het

être soumise au VIZO, conformément aux conditions et à la procédure VIZO ingediend worden overeenkomstig de voorwaarden en de procedure,
fixées par le conseil d'administration. vastgelegd door de raad van bestuur.

Art. 19.§ 1er. Pour la formation supplémentaire, le VIZO délivre une

Art. 19.§ 1. Voor de bijscholing wordt aan de deelnemers die

attestation aux participants qui assistent à deux tiers des sessions tweederden van de zittingen bijwonen en die slagen voor het examen,
et qui réussissent à l'examen. door het VIZO een attest afgeleverd.
§ 2. L'examen, visé au § 1er, se fait selon un plan d'organisation qui § 2. Het examen, bedoeld in § 1, wordt afgenomen volgens een
doit être joint à la demande d'organisation de la formation organisatieplan dat moet worden gevoegd bij de aanvraag tot
supplémentaire, visée à l'article 18. organisatie van de bijscholing, bedoeld in artikel 18.
§ 3. Compte tenu des exigences spécifiques et des réglementations des § 3. Rekening houdend met de specifieke eisen en de reglementeringen
professions, le conseil d'administration peut déroger aux exigences van de beroepen, kan de raad van bestuur afwijken van de in § 1
fixées au § 1er. vastgelegde vereisten.
§ 4. Les attestations mentionnées au § 1er doivent correspondre aux § 4. De attesten waarvan sprake in § 1 moeten in overeenstemming zijn
modèles fixés par le conseil d'administration. met de modellen, vastgelegd door de raad van bestuur.
CHAPITRE IV. - Cours de langues HOOFDSTUK IV. - Taalcursussen

Art. 20.Pour être agréés, les cours de langues doivent remplir les

Art. 20.Om erkend te worden moeten de taalcursussen aan de volgende

conditions suivantes : voorwaarden voldoen :
1° ils comprennent un sujet qui correspond à l'objectif tel que fixé à 1° ze omvatten een onderwerp dat overeenstemt met de doelstelling,
l'article 6, 3°, du présent arrêté; zoals bepaald in artikel 6, 3°, van dit besluit;
2° ils sont organisés par un lieu de formation SYNTRA; 2° ze worden georganiseerd door een SYNTRA-opleidingsplaats;
3° ils comprennent le nombre d'heures et de sessions, tel que fixé à l'article 21 du présent arrêté; 3° ze omvatten het aantal uren en zittingen, vastgesteld in artikel 21 van dit besluit;
4° ils sont dirigés par des personnes disposant des connaissances 4° ze worden geleid door personen die over de vereiste kennis in de
requises en la matière; materie beschikken;
5° ils sont repris dans un plan d'organisation d'un lieu de formation 5° ze zijn opgenomen in een organisatieplan van een
SYNTRA, approuvé par le VIZO. SYNTRA-opleidingsplaats dat door het VIZO is goedgekeurd.

Art. 21.Les cours de langues doivent remplir les conditions suivantes :

Art. 21.De taalcursussen voldoen aan de volgende voorwaarden :

1° ils comprennent au moins une session de 2 heures au minimum; 1° ze omvatten minstens één zitting van minimaal 2 uur;
2° par jour, ils comprennent au maximum deux sessions et 6 heures 2° ze omvatten per dag maximaal twee zittingen en 6 uur voor eenzelfde
devant le même auditoire de participants et avec le même programme; auditorium van deelnemers en met hetzelfde onderwerp;
3° ils comprennent au maximum 36 heures devant le même auditoire de 3° ze omvatten maximaal 36 uur voor eenzelfde auditorium van
participants avec le même sujet; deelnemers met hetzelfde onderwerp.
Par dérogation à l'article 21, 3°, le VIZO peut admettre, pour des In afwijking van artikel 21, 3°, kan het VIZO om organisatorische of
raisons organisationnelles ou pédagogiques, un nombre supérieur d'heures avec un maximum de 60 heures. pedagogische redenen een hoger aantal uren toestaan, tot maximaal 60 uur.

Art. 22.La demande d'organisation de cours de langue doit être

Art. 22.De aanvraag voor de organisatie van taalcursussen moet bij

soumise au VIZO conformément aux conditions et à la procédure fixées het VIZO worden ingediend overeenkomstig de voorwaarden en de
par le conseil d'administration. procedure, vastgelegd door de raad van bestuur.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 23.Dans l'arrêté ministériel du 20 novembre 1978 relatif à la

Art. 23.In het ministerieel besluit van 20 november 1978 betreffende

formation prolongée, la reconversion professionnelle, le de voortgezette opleiding, de beroepsomscholing, de aanvullende
perfectionnement pédagogique complémentaire et le recyclage des pedagogische volmaking en de bijscholing van lesgevers wordt Hoofdstuk
enseignants, le Chapitre Ier, composé des articles 1er à 4 inclus, est abrogé. I, bestaande uit artikelen 1 tot en met 4, opgeheven.

Art. 24.Dans l'article 5, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Art. 24.In Artikel 5, § 2, van het besluit van de Vlaamse regering

31 juillet 1991 fixant les conditions de travail et le régime van 31 juli 1991 tot bepaling van de werkvoorwaarden en de geldelijke
pécuniaire des enseignants de l'apprentissage, de la formation de chef regeling van de lesgevers in de leertijd, in de ondernemersopleiding,
d'entreprise, du recyclage et de la reconversion et de la formation de in de bijscholing, in de omscholing en in de opleiding tot
consultants d'entreprise, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand bedrijfsbegeleider, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering
du 16 mars 1994, le point 3 est abrogé; van 16 maart 1994, wordt punt 3 opgeheven.

Art. 25.Par dérogation à l'article 9, les organisations des classes

Art. 25.In afwijking van artikel 9 blijven de beroeps- en

moyennes professionnelles et interprofessionnelles qui, lors de interprofessionele middenstandsorganisaties, die bij de
l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont agréées en vertu de inwerkingtreding van dit besluit zijn erkend krachtens het
l'arrêté ministériel du 20 novembre 1978 relatif à la formation prolongée, la reconversion professionnelle, le perfectionnement pédagogique complémentaire et le recyclage des enseignants, restent agréées en vertu du présent arrêté.

Art. 26.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003.

Art. 27.Le Ministre flamand ayant la Formation des Classes moyennes dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 4 avril 2003 Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, P. DEWAEL Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, du Commerce extérieur et du Logement,

ministerieel besluit van 20 november 1978 betreffende de voortgezette opleiding, de beroepsomscholing en de aanvullende pedagogische volmaking en de bijscholing van de lesgevers, erkend krachtens dit besluit.

Art. 26.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003.

Art. 27.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Middenstandsopleiding, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 4 april 2003. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse Handel en Huisvesting,

J. GABRIELS J. GABRIELS
^