Arrêté du Gouvernement flamand instaurant un canal de financement pour la recherche fondamentale stratégique en Flandre | Besluit van de Vlaamse regering houdende de instelling van een financieringskanaal voor het strategisch basisonderzoek in Vlaanderen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 3 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand instaurant un canal de financement pour la recherche fondamentale stratégique en Flandre Le Gouvernement, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 3 OKTOBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de instelling van een financieringskanaal voor het strategisch basisonderzoek in Vlaanderen De Vlaamse regering ; |
Vu le décret du 23 janvier 1991 concernant la création d'un « | Gelet op het decreet van 23 januari 1991 betreffende de oprichting van |
Instituut voor de aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en | een Instituut voor de aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en |
Technologie in Vlaanderen » (Institut pour l'encouragement à | Technologie in Vlaanderen, inzonderheid artikel 5; |
l'innovation par la recherche scientifique et technologique en | |
Flandre), notamment l'article 5; | |
Vu le décret du 19 décembre 1998 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 19 december 1998 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 1999, notamment l'article 35; | begeleiding van de begroting 1999, inzonderheid het artikel 35; |
Vu le décret du 20 décembre 2002 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 20 december 2002 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 2003, notamment l'article 74; | begeleiding van de begroting 2003 inzonderheid artikel 74; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2001 relatif à l'aide | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 5 oktober 2001 tot |
regeling van de steun aan projecten van technologisch onderzoek en | |
aux projets de recherche et développement technologique d'entreprises | ontwikkeling van het bedrijfsleven in Vlaanderen, inzonderheid op de |
en Flandre, notamment les articles 4 et 6; | artikelen 4 tot 6; |
Vu l'encadrement communautaire de la Commission européenne des aides | Gelet op de Communautaire Kaderregeling van de Europese Commissie |
d'Etat à la recherche et développement du 17 février 1996; | inzake staatssteun voor onderzoek en ontwikkeling van 17 februari 1996; |
Vu l'avis du conseil d'administration de l' » Instituut voor de | Gelet op het advies van de raad van bestuur van Instituut voor de |
aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in | aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in |
Vlaanderen » (Institut pour l'encouragement à l'innovation par la | |
recherche scientifique et technologique en Flandre), rendu le 19 | Vlaanderen, gegeven op 19 september 2002; |
septembre 2002; | Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, |
Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, rendu le 9 | gegeven op 9 oktober 2002; |
octobre 2002; | Gelet op het advies van de Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid, |
Vu l'avis du Conseil flamand de la Politique scientifique, rendu le 11 | gegeven op 11 oktober 2002; |
octobre 2002; Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour les Finances et le | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Financiën |
Budget, donné les 9 décembre 2002 et 26 septembre 2003; | en Begroting, gegeven op 9 december 2002 en 26 september 2003; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 13 décembre 2002, | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 13 december |
relative à la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un | 2002, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen |
délai ne dépassant pas un mois; | een termijn van één maand; |
Vu l'avis 34 876/1 du Conseil d'Etat, rendu le 3 avril 2003, en | Gelet op het advies van de Raad van State 34.876/1 gegeven op 3 april |
application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées | 2003 met toepassing van artikel 84, eerst lid, 1° van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting, |
l'Aménagement du Territoire, des Sciences et de l'Innovation technologique; | Ruimtelijke Ordening, Wetenschappen en Technologische Innovatie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Au sens du présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° l'agence: « Vlaams Agentschap voor Basisonderzoek » (Agence | 1° het agentschap : het Vlaams Agentschap voor Basisonderzoek; |
flamande de recherche fondamentale stratégique); | 2° de raad van bestuur : de raad van bestuur van het agentschap; |
2° le conseil d'administration: le conseil d'administration de | 3° de minister : de Vlaamse minister belast met het toezicht op het |
l'agence; | agentschap; |
3° le Ministre : le Ministre flamand chargé du contrôle de l'agence; | |
4° opérateur de R&D : personne morale active dans le domaine de la | 4° O&O-actor : rechtspersoon die actief is in het domein van onderzoek |
recherche et de l'innovation technologique; | en technologische innovatie; |
5° université flamande : les établissements visés à l'article 3 du | 5° Vlaamse universiteit : de instellingen vermeld in artikel 3 van het |
décret du 12 juin 1991 relatif aux universités en Communauté flamande; | decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap; |
6° Institut supérieur flamand : les établissements visés à l'article | 6° Vlaamse hogeschool : de instellingen bedoeld artikel 2, 1° van het |
2, 1° du décret du 13 juillet relatif aux instituts supérieurs en | decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse |
Communauté flamande; | Gemeenschap; |
7° Opérateur de R&D flamand: un opérateur de R&D établi en Région | 7° Vlaamse O&O-actor : een in het Vlaamse Gewest gevestigde O&O-actor |
flamande, ainsi qu'une université flamande ou un institut supérieur | evenals een in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gevestigde Vlaamse |
flamand établis dans la Région de Bruxelles-Capitale. | universiteit of Vlaamse hogeschool. |
CHAPITRE II. - Caractéristiques du canal de financement pour la | HOOFDSTUK II. - Karakteristieken van het financieringskanaal voor het |
recherche fondamentale | basisonderzoek |
Section 1ère. - Définition et objectifs | Afdeling 1. - Definitie en doelstellingen |
Art. 2.La recherche fondamentale stratégique est la recherche |
Art. 2.Strategisch basisonderzoek is kwalitatief hoogwaardig op |
qualitativement supérieure à long terme visant à établir une capacité | langere termijn gericht onderzoek dat het opbouwen van |
scientifique ou technologique qui sert de base à des applications | wetenschappelijke of technologische capaciteit beoogt die de basis |
économiques et/ou sociales, ces dernières n'étant pas encore | vormt voor economische en/of maatschappelijke toepassingen waarbij op |
clairement définies lorsque la recherche est entamée et nécessitant, | het moment dat het onderzoek start deze nog niet duidelijk |
pour leur développement, une recherche de suivi. | gedefinieerd zijn en om deze te ontwikkelen nog vervolgonderzoek nodig is. |
Art. 3.Un canal de financement est instauré pour l'aide à la |
Art. 3.Voor het verlenen van steun aan op projectmatige basis |
recherche fondamentale stratégique réalisée sur la base de projets à | uitgevoerd strategisch basisonderzoek op initiatief van Vlaamse |
l'initiative d'opérateurs de R&D flamands. Des moyens sont prévus à | O&O-actoren, wordt een financieringskanaal ingesteld. Binnen de perken |
cet effet dans les limites des crédits budgétaires. | van de begrotingskredieten worden hiervoor middelen voorzien. |
Section 2. - Caractéristiques des propositions de projets et des | Afdeling 2. - Kenmerken van projectvoorstellen en projectaanvragers |
demandeurs de projets Art. 4.Une proposition de projet est soumise par au moins un |
Art. 4.Een projectvoorstel wordt ingediend door minstens één Vlaamse |
opérateur de R&D flamand. | O&O-actor. |
L' « Interuniversitair Instituut voor Micro-Electronica », la « | Het Interuniversitair Instituut voor Micro-Electronica, de Vlaamse |
Vlaamse Instelling voor Technologisch Onderzoek », le « Vlaams | Instelling voor Technologisch Onderzoek, het Vlaams Interuniversitair |
Interuniversitair Instituut voor Biotechnologie », le « Vlaams | Instituut voor Biotechnologie, het Vlaams Instituut voor de Zee en de |
Instituut voor de Zee » et les instituts scientifiques ayant une | Vlaamse wetenschappelijke instellingen met een dotatie van de Vlaamse |
dotation des autorités flamandes soumettent toujours une proposition | overheid, dienen steeds een projectvoorstel in, in samenwerking met |
de projet en collaboration avec au moins un autre opérateur de R&D | minstens één andere Vlaamse O&O-actor. |
flamand. Un institut supérieur flamand soumet toujours une proposition de | Een Vlaamse hogeschool dient steeds een projectvoorstel in, in |
projet en collaboration avec ou sur avis de l'association dont il fait | samenwerking met of na advies van de associatie waarmee ze verbonden |
partie, conformément à l'article 97 du décret relatif à la | is, volgens artikel 97 van het decreet betreffende de herstructurering |
restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre approuvé par le | van het hoger onderwijs in Vlaanderen goedgekeurd door het Vlaams |
Parlement flamand le 2 avril 2003. Les instituts supérieurs flamands | Parlement op 2 april 2003. Vlaamse hogescholen dienen steeds een |
soumettent toujours une proposition de projet en collaboration avec au moins un autre opérateur de R&D flamand. S'il est démontré dans la proposition de projet que l'apport est indispensable à la réalisation de la recherche et dans les limites définies à l'article 5, un opérateur de R&D flamand peut soumettre une proposition de projet en collaboration avec un ou plusieurs opérateurs de R&D établis hors de la Flandre. Dans une proposition de projet soumise par un ou plusieurs opérateurs de R&D, dénommés ci-après demandeurs de projets, en groupement dénommés ci-après un consortium, un des opérateurs de R&D flamands est désigné comme coordinateur du projet. Art. 5.Le délai d'exécution d'une proposition de projet est de quatre ans. Moyennant une motivation approfondie, un délai d'exécution plus bref peut être prévu, étant entendu que celui-ci ne peut être inférieur à deux ans. La proposition de projet précise si la recherche a une finalité primaire d'ordre social ou économique. Une proposition de projet comprend une proposition de budget du projet, y compris un aperçu des frais inhérents à l'exécution du projet. S'il s'agit d'un consortium, une proposition de budget partiel est établie pour chaque demandeur de projet. L'établissement de la proposition de budget du projet s'effectue suivant les instructions reprises à l'annexe au présent arrêté. Le budget de projet proposé s'élève à au moins 185.000 euros par an et au plus 500.000 euros par an. |
projectvoorstel in, in samenwerking met minstens één andere Vlaamse O&O-actor. Indien in het projectvoorstel wordt aangetoond dat de inbreng noodzakelijk is voor het uitvoeren van het onderzoek en binnen de beperkingen vastgelegd in artikel 5, kan een Vlaamse O&O-actor in samenwerking met één of meerdere O&O-actoren van buiten Vlaanderen een projectvoorstel indienen. In een projectvoorstel dat door twee of meer O&O-actoren, verder projectaanvragers genoemd samen, verder een consortium genoemd, wordt ingediend, wordt één van de Vlaamse O&O-actoren als projectcoördinator aangeduid. Art. 5.De uitvoeringstijd van een projectvoorstel bedraagt vier jaar. Mits een grondige motivering kan in een projectvoorstel een kortere uitvoeringstijd worden voorzien, waarbij deze echter niet minder dan twee jaar kan bedragen. In het projectvoorstel wordt aangegeven of het onderzoek primair een maatschappelijke of een economische finaliteit heeft. Een projectvoorstel bevat een voorstel van projectbegroting met een overzicht van de kosten verbonden aan de uitvoering van het project. In geval van een consortium wordt voor elke projectaanvrager een voorstel van deelprojectbegroting opgesteld. Bij de opstelling van het voorstel van projectbegroting worden de richtlijnen gevolgd die zijn opgenomen als bijlage bij dit besluit. De voorgestelde projectbegroting bedraagt tenminste 185.000 euro per jaar en ten hoogste 500.000 euro per jaar. Indien het project in |
Si le projet est exécuté dans le cadre d'un consortium, le budget du | consortiumverband wordt uitgevoerd kan de projectbegroting worden |
projet peut être porté à 500.000 euros au maximum par an, multipliés | verhoogd tot een maximum van 500.000 euro per jaar vermenigvuldigd met |
par le nombre de personnes morales agissant comme demandeurs de | het aantal rechtspersonen die als projectaanvrager optreden op |
projets, à condition que le budget partiel de ces demandeurs de | voorwaarde dat de deelprojectbegroting van deze projectaanvragers |
projets s'élève à 15% au moins du budget global du projet. | minimaal 15 % van de totale projectbegroting bedraagt. |
Le budget partiel proposé par des opérateurs de R&D non établis en | De voorgestelde deelbegroting van de niet in Vlaanderen gevestigde |
Flandre, qui font partie d'un consortium ou qui exécutent des tâches | O&O-actoren die deel uitmaken van een consortium of die als derden |
partielles spécifiques en tant que tiers, ne peut s'élever cumulativement à plus de 20 pour cent du budget de projet proposé. La proposition de projet peut prévoir, pour l'exécution de tâches partielles spécifiques, le recours aux services de tiers, dénommés ci-après contractant(s). Le coût global des tâches proposées pour le recours à des tiers ne peut dépasser 30% du budget proposé. Si une proposition de projet est soumise par un consortium composé d'au moins trois demandeurs de projet, le budget proposé peut être majoré, nonobstant les montants maximum mentionnés ci-avant, de 5% pour couvrir les frais de coordination. | specifieke deeltaken uitvoeren, kan cumulatief niet meer dan 20 procent van de voorgestelde projectbegroting bedragen Voor het uitvoeren van specifieke deeltaken, kan in het projectvoorstel worden voorzien dat beroep wordt gedaan op de diensten van derden, verder contractant(en) genoemd. De totale kostprijs van de taken die worden voorgesteld om aan contractanten toe te vertrouwen, kan niet meer dan 30 % van de voorgestelde projectbegroting bedragen. Indien een projectvoorstel wordt ingediend door een consortium bestaande uit ten minste drie projectaanvragers kan ongeacht de eerder in dit artikel vermelde maximumbedragen de voorgestelde projectbegroting, worden vermeerderd met een forfaitaire toeslag van 5 % voor het dekken van de coördinatiekosten. |
CHAPITRE III. - Taux d'aide maximal et cumul avec d'autres interventions | HOOFDSTUK 3. - Maximale steunpercentage en cumulatie met andere steun |
Section 1ère. - Taux d'aide maximal | Afdeling 1. - Maximaal steunpercentage |
Art. 6.En application de l'encadrement communautaire de la Commission |
Art. 6.In toepassing van de Communautaire Kaderregeling inzake |
européenne des aides d'Etat à la recherche et développement (96/C | Staatssteun voor Onderzoek en Ontwikkeling (96/C 45/06), bedraagt de |
45/06), l'aide à une proposition de projet ou une partie d'une | steun voor een projectvoorstel of een gedeelte van een projectvoorstel |
proposition de projet exécutée par un institut supérieur public ou un | uitgevoerd door een openbare hoger-onderwijsinstelling of een openbaar |
centre de recherche public s'élève à 100 % des frais admissibles | onderzoekscentrum 100 % van de kosten die overeenkomstig de bijlage |
conformément à l'annexe au présent arrêté. | bij dit besluit aanvaard worden. |
En vue de la détermination de l'aide à une proposition de projet ou | Voor het bepalen van de steun aan een projectvoorstel of gedeelte van |
d'une partie de proposition de projet exécutée par un demandeur de | een projectvoorstel uitgevoerd door een andere projectaanvrager dan |
projet autre que ceux mentionnés au présent article, les règles de | deze hierboven vermeld in dit artikel, gelden de regels voor de |
l'aide à la recherche fondamentale industrielle telles que fixées aux | ondersteuning van het industrieel basisonderzoek zoals vastgelegd in |
articles 4 à 6 inclus de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre | de artikelen 4 tot en met 6 van het besluit van de Vlaamse regering |
2001 relatif à l'aide aux projets de recherche et développement | van 5 oktober 2001 tot regeling van de steun aan projecten van |
technologique d'entreprises en Flandre sont applicables. | technologisch onderzoek en ontwikkeling van het bedrijfsleven in Vlaanderen. |
Section 2 - Cumul avec d'autres aides | Afdeling 2. - Cumulatie met andere steun |
Art. 7.En ce qui concerne le cumul d'une aide octroyée dans le cadre |
Art. 7.Inzake de cumulatie van steun toegekend in het kader van dit |
du présent arrêté avec d'autres aides, les règles fixées à l'article 7 | besluit met andere steun gelden de regels vastgelegd in artikel 7 van |
de l'arrêté R&D visé à l'article 6, § 2 sont applicables. | het in artikel 6, § 2 vermeld O&O besluit. |
CHAPITRE IV. - Procédure de traitement des propositions de projets | HOOFDSTUK IV. - Procedure voor het behandelen van projectvoorstellen. |
Art. 8.Les demandes de projets doivent être formulées conformément |
Art. 8.De projectvoorstellen moeten worden geformuleerd |
aux procédures de demande fixées et communiquées par le conseil | overeenkomstig de aanvraagprocedure en -modaliteiten die de raad van |
d'administration. Le conseil d'administration prévoit une ou plusieurs | bestuur vastlegt en bekendmaakt. De raad van bestuur voorziet in één |
dates ultimes de présentation au cours de chaque année calendaire, la | of meerdere uiterste indiendata in de loop van elk kalenderjaar, |
finalité de la recherche pouvant être prise en compte. | waarbij rekening kan worden gehouden met de finaliteit van het |
Le conseil d'administration juge de la recevabilité d'une proposition | onderzoek. De raad van bestuur oordeelt over de ontvankelijkheid van een |
de projet en vue de son traitement à fond sur la base des conditions | projectvoorstel met het oog op de grondige behandeling op basis van de |
et des instructions d'introduction formelles visées ci-avant au | formele indieningsvoorwaarden en instructies zoals bedoeld hiervoor in |
présent article. | dit artikel. |
Une proposition de projet déclarée non recevable est exclue de tout | Een projectvoorstel dat niet ontvankelijk wordt verklaard, wordt |
traitement ultérieur. | uitgesloten van verdere behandeling. |
Au plus tard 30 jours calendaires de la date ultime de présentation, | Ten laatste 30 kalenderdagen na de uiterste indiendatum deelt het |
l'agence communique à l'exécutant du projet ou, en cas d'un | |
consortium, au coordinateur du projet, la décision motivée sur la | agentschap aan de projectuitvoerder of in geval van een consortium aan |
recevabilité de la proposition de projet. | de projectcoördinator de gemotiveerde beslissing over de |
Outre l'analyse de recevabilité, le conseil d'administration peut | ontvankelijkheid van het projectvoorstel mee. |
effectuer une présélection des propositions de projets sur la base : | Naast de ontvankelijkheidsanalyse kan de Raad van Bestuur een |
1) du caractère stratégique de la recherche et des compétences | preselectie doorvoeren van de projectvoorstellen op basis van : 1) het |
présentes des demandeurs pour atteindre les résultats de recherche | strategisch karakter van het onderzoek en de aanwezige competenties |
visés; et 2) de l'intérêt et de l'ampleur du potentiel de valorisation | van de aanvragers om de beoogde onderzoeksresultaten te kunnen |
économique ou sociale en Flandre sous forme d'un transfert de | bereiken; en 2) het belang en de omvang van het economische of |
savoir-faire important. | maatschappelijk valorisatiepotentieel in Vlaanderen onder de vorm van |
Les présentateurs des propositions de projets présélectionnées sont | een belangrijke kennistransfer. De indieners van de gepreselecteerde |
invités à soumettre une proposition de projet complètement élaborée | projectvoorstellen worden uitgenodigd om een volledig uitgewerkt |
pour une date fixée. | projectvoorstel in te dienen tegen een vastgestelde indiendatum |
Art. 9.Le conseil d'administration constitue des collèges d'experts |
Art. 9.De raad van bestuur stelt expertencolleges samen, en bepaalt |
et fixe la procédure de formulation des avis et tient compte de la | de procedure voor de adviesverstrekking en houdt rekening met de aard |
nature des propositions de projets à évaluer. Les collèges d'experts | van de te evalueren projectvoorstellen. De expertscolleges kunnen het |
peuvent prendre l'avis écrit de spécialistes. | schriftelijk advies van deskundigen inwinnen. |
Le conseil d'administration peut aussi constituer une commission de | De raad van bestuur kan ook een overkoepelende commissie van externe |
coordination d'experts extérieurs par volet de finalité, qui | deskundigen aanstellen per finaliteitsluik, die een finale |
présentera une proposition finale de classement et de sélection sur la | rangschikking- en selectievoorstel zal doorvoeren op basis van de |
base des résultats des divers collèges d'experts. | resultaten van de afzonderlijke expertencolleges. |
Art. 10.L'identité du (des) demandeur(s) de projet est communiquée au |
Art. 10.De identiteit van de projectaanvrager(s) wordt bekendgemaakt |
collège d'experts, à moins que le demandeur ne souhaite et motive | aan het expertscollege tenzij een projectaanvrager uitdrukkelijk wenst |
expressément que l'anonymat soit respecté à l'égard de membres de ce | en motiveert dat de anonimiteit in acht wordt genomen ten aanzien van |
collège et/ou d'experts dont l'avis écrit est sollicité. | leden van dit college en/of van deskundigen waarvan het schriftelijk |
advies wordt ingewonnen. | |
Art. 11.Le conseil d'administration décide sur la base de la |
Art. 11.De raad van bestuur beslist op basis van het projectvoorstel |
proposition de projet et de l'avis du collège d'experts et, le cas | en het advies van het expertencollege en van de overkoepelende |
échéant, de la commission de coordination d'experts extérieurs. Par | commissie van externe deskundigen, indien deze werd aangesteld. De |
ailleurs, le conseil d'administration détermine le volume de l'aide et | raad van bestuur legt ook de omvang van de steun vast alsmede de |
en fixe les conditions particulières et les modalités. | bijzondere voorwaarden en de nadere regelingen ervan. |
Art. 12.Au plus tard 120 jours calendaires de la date ultime de |
Art. 12.Ten laatste 120 kalenderdagen na de uiterste indiendatum van |
présentation des propositions de projets complètes, l'agence | de volledige projectvoorstellen deelt het agentschap aan de |
projectaanvrager of ingeval van een consortium aan de | |
communique la décision visée à l'article 11 au demandeur de projet ou, | projectcoördinator, de beslissing vermeld in artikel 11 mee. |
dans le cas d'un consortium, au coordinateur du projet. | |
Art. 13.Sans préjudice de l'application de l'article 27, les |
Art. 13.Onverminderd de toepassing van artikel 27, worden voor |
conditions et modalités que le conseil d'administration a fixées pour | projectenvoorstellen waaraan steun wordt toegekend, verder projecten |
l'aide octroyée à des propositions de projets sont reprises dans une | genoemd, de voorwaarden en de nadere regelen die de raad van bestuur |
convention que l'agence conclut avec le demandeur de projet et, dans | heeft vastgelegd voor de steun, opgenomen in een overeenkomst die het |
le cas d'un consortium, avec les demandeurs de projets, selon une | agentschap sluit met de projectaanvrager en in geval van een |
convention type approuvée par le conseil d'administration. | consortium met de projectaanvragers, volgens een type-overeenkomst |
goedgekeurd door de raad van bestuur. | |
Art. 14.Au cas où un projet est réalisé dans le cadre d'un |
Art. 14.In geval dat een project in consortiumverband wordt |
consortium, les demandeurs de projet concluent une convention de | uitgevoerd sluiten de projectaanvragers een consortiumovereenkomst die |
consortium qui est jointe en annexe à la convention visée à l'article | als bijlage bij de overeenkomst vermeld in artikel 13 wordt gevoegd. |
13. Le coordinateur du projet soumet cette convention de consortium à | De projectcoördinator maakt deze consortiumovereenkomst ter |
l'approbation de l'agence au plus tard dans les quatre mois de la | goedkeuring over aan het agentschap ten laatste binnen de vier maanden |
réception de la convention visée à l'article 13. | na de ontvangst van de overeenkomst bedoeld in artikel 13. |
Lorsque la réalisation d'un projet s'effectue en collaboration avec | Indien voor de uitvoering van een project wordt samengewerkt met |
des contractants, le demandeur du projet ou, dans le cas d'un | contractanten, sluit de projectaanvrager of in geval van een |
consortium, les demandeurs du projet concluent une convention de | consortium sluiten de projectaanvragers een samenwerkingsovereenkomst |
coopération avec chacun de ces contractants. Ces conventions de | met elk van deze contractanten. Deze samenwerkingsovereenkomsten |
coopération sont jointes en annexe à la convention visée à l'article 13. | worden als bijlage bij de overeenkomst vermeld in artikel 13 gevoegd. |
CHAPITRE V. - Dispositions et critères de décision | HOOFDSTUK V. - Beslissingsbepalingen en -criteria |
Art. 15.Le Conseil d'administration peut prendre une décision |
Art. 15.De raad van bestuur kan een negatieve beslissing nemen of |
négative ou stipuler des conditions supplémentaires sur la base des | bijkomende voorwaarden stellen op basis van de volgende elementen: |
éléments suivants : 1° en cas d'assise financière insuffisante du demandeur à l'usage de | 1° bij onvoldoende financiële draagkracht van een projectaanvrager ten |
la réalisation d'une proposition de projet; | behoeve van de uitvoering van een projectvoorstel; |
2° si un demandeur de projet ne remplit pas les autres obligations ou | 2° indien een projectaanvrager niet voldoet aan overige verplichtingen |
autorisations de la part des autorités; | of vergunningen vanwege de overheid; |
3° si un demandeur de projet a fait preuve d'un comportement incorrect | 3° indien een projectaanvrager blijk heeft gegeven van niet-correct |
à l'occasion de propositions de projet antérieures, notamment en | gedrag naar aanleiding van vorige projectvoorstellen, onder meer |
matière de fourniture d'informations, d'obligations financières et de | inzake informatieverstrekking, inhoudelijke of financiële |
fond ou de rapportage. | verplichtingen of verslaggeving. |
Art. 16.Le conseil d'administration se base, pour sa décision |
Art. 16.De raad van bestuur steunt bij zijn beslissing om aan een |
d'octroyer ou non une aide à une proposition de projet déclarée | projectvoorstel dat overeenkomstig artikel 8 ontvankelijk werd |
recevable conformément à l'article 8, sur les dimensions | verklaard, al dan niet steun te verlenen, op volgende |
d'appréciation suivantes : | beoordelingsdimensies: |
1° la qualité scientifique de la proposition de projet; | 1° de wetenschappelijke kwaliteit W van het projectvoorstel; |
2° les perspectives d'utilité de la proposition de projet; les | 2° de utiliteitsperspectieven U van het projectvoorstel: de |
possibilités d'utilisation des résultats à plus long terme et | gebruiksmogelijkheden van de resultaten op de langere termijn en mits |
moyennant des recherches complémentaires par des acteurs économiques, | vervolgonderzoek door economische, maatschappelijke of |
sociaux ou publics. | overheidsactoren. |
Le Gouvernement flamand peut imposer des orientations générales | De Vlaamse regering kan bijkomende algemene beleidslijnen met |
supplémentaires au niveau des critères de sélection. Le conseil | betrekking tot de selectievoorwaarden opleggen. De raad van bestuur |
d'administration tiendra compte par ailleurs des grandes orientations | zal bij de nadere invulling van de indiening en de beoordeling tevens |
des autorités politiques telles que décidées par le Gouvernement | uitvoering geven aan de algemene beleidslijnen van de politieke |
flamand ou telles que fixées dans un contrat de gestion avec l'agence. | overheid zoals beslist door de Vlaamse regering of zoals voorzien in de beheersovereenkomst met het agentschap. |
Art. 17.L'appréciation de la qualité scientifique de la proposition |
Art. 17.Voor de beoordeling van de wetenschappelijke kwaliteit W |
de projet utilise les sous-critères suivants : | worden volgende subcriteria gebruikt: |
a) le caractère stratégique de la recherche et la contribution au | a) het strategisch karakter van het onderzoek en de bijdrage tot de |
développement d'une large plate-forme de connaissances offrant des | uitbouw van een ruim kennisplatform met brede mogelijkheden voor |
possibilités importantes d'activités de recherche supplémentaires | verdere onderzoeksactiviteiten (multiplicatoreffect, potentieel voor |
(effet multiplicateur, potentiel de projets de suivi); | vervolgprojecten); |
b) l'efficacité et la qualité des activités de recherche, le planning | b) de doelmatigheid en de kwaliteit van de onderzoeksaanpak, de |
du projet (y compris le mode de coordination pour les propositions de | projectplanning (incl. de wijze waarop de coördinatie wordt verzekerd |
projets réalisées dans le cadre d'un consortium), le programme de | voor projectvoorstellen die in consortiumverband worden uitgevoerd), |
travail et la gestion du projet prévue; | het werkprogramma en het voorziene projectbeheer; |
c) la « value for money » et la praticabilité ou la faisabilité de la | c) de « value for money » en de uitvoerbaarheid of haalbaarheid van |
recherche proposée sur la base des effectifs et des moyens prévus; | het voorgestelde onderzoek met de voorziene menskracht en middelen; |
d) la compétence, l'infrastructure et le potentiel présents au sein du | d) de aanwezige competentie, infrastructuur en potentieel in de schoot |
demandeur de projet ou, dans le cas d'un consortium, des demandeurs du | van de projectaanvrager of in geval van een consortium van de |
projet, en vue de la réalisation de la recherche proposée. | projectaanvragers om het voorgestelde onderzoek uit te voeren. |
Une cote quantitative globale est accordée à chaque proposition de | Aan elk projectvoorstel wordt een globale kwantitatieve score |
projet sur la base des sous-critères mentionnés au présent article. | toegekend op basis van de subcriteria vermeld in dit artikel. |
Art. 18.L'appréciation des perspectives d'utilité d'une proposition |
Art. 18.Voor de beoordeling van de utiliteitsperspectieven U van een |
de projet utilise les sous-critères suivants : | projectvoorstel worden volgende subcriteria gebruikt: |
a) l'importance et l'ampleur du potentiel de valorisation économique | a) het belang en de omvang van het verwachte economisch of |
ou sociale escompté en Flandre; | maatschappelijk valorisatiepotentieel in Vlaanderen; |
b) la qualité de la stratégie proposée et l'approche en matière | b) de kwaliteit van de voorgestelde strategie en de aanpak ter |
d'appui de l'utilisation économique ou sociale ultérieure des | ondersteuning van de verdere economische of maatschappelijke benutting |
résultats de la recherche (transfert de savoir-faire); | van onderzoeksresultaten (kennistransfer); |
c) la compétence présente au niveau de la gestion des résultats de | c) de aanwezige competentie op vlak van het beheer van |
recherche et leur transfert aux acteurs économiques ou sociaux; | onderzoeksresultaten en de transfer ervan naar economische of |
maatschappelijke actoren; | |
d) le cas échéant, la plus-value du projet au niveau du développement | d) de meerwaarde van het project op vlak van duurzame ontwikkeling |
durable. | indien van toepassing. |
Une cote quantitative globale est accordée à chaque proposition de | Aan elk projectvoorstel wordt een globale kwantitatieve score |
projet sur la base des sous-critères mentionnés au présent article. | toegekend op basis van de subcriteria vermeld in dit artikel. |
Art. 19.Les exigences de qualité qu'une proposition de projet doit |
Art. 19.De minimale kwaliteitsvereisten waaraan een projectvoorstel |
remplir pour être admissible est une appréciation d'au moins « | moet voldoen om voor steun in aanmerking te komen zijn een beoordeling |
raisonnablement bien » pour tous les critères énoncés aux articles 17 | van minstens « redelijk goed » op alle criteria vermeld in art. 17 en |
et 18, ainsi que pour les cotes globales mentionnées aux articles 17 | art. 18 alsook op de globale scores vermeld in art. 17 en art. 18. Een |
et 18. Une appréciation « raisonnablement bien » correspond à une cote de 6 sur 10. | beoordeling « redelijk goed » komt overeen met een score van 6 op een schaal van 10. |
Les projets qui remplissent ces exigences minimales sont classés sur | Projecten die aan deze minimale vereisten voldoen worden gerangschikt |
la base d'un poids égal des cotes sur la qualité scientifique et les | op basis van een gelijk gewicht aan de scores op de wetenschappelijke |
perspectives d'utilité et de la diversité requise en matière de | kwaliteit W en de utilisatieperspectieven U en van de nodige |
domaines d'application à cotes égales. Les propositions de projet le | diversiteit inzake toepassingsdomeinen bij gelijkwaardige scores. Op |
plus haut classées obtiennent une aide sur la base des possibilités | basis van de budgettaire mogelijkheden worden de hoogst gerangschikte |
budgétaires. | projectvoorstellen gesteund. |
Au cas où une commission de coordination d'experts extérieurs a été | Indien een overkoepelende commissie van externe deskundigen werd |
constituée, celle-ci rendra un avis global, sur base de l'appréciation | aangesteld, zal deze op basis van de beoordeling en verslaggeving |
et du rapportage des collèges d'experts spécialisés, sur la sélection | vanwege de gespecialiseerde expertscolleges, een globaal advies |
et le classement des propositions de projets conformément aux | uitbrengen over de selectie en rangschikking van de projectvoorstellen |
principes du présent article. | conform de principes van dit artikel. |
En fonction du volume d'aides disponible annuellement, le Ministre | In functie van het jaarlijks beschikbare steunvolume legt de minister |
arrête la répartition entre les moyens destinés aux projets à finalité | de verdeling vast tussen middelen voor projecten met een primaire |
primaire économique et ceux destinés aux projets à finalité primaire | economische finaliteit en deze met een primaire maatschappelijke |
sociale. | finaliteit. |
Art. 20.Le conseil d'administration fait annuellement rapport de |
Art. 20.De raad van bestuur legt jaarlijks omstandig verantwoording |
manière circonstanciée au Gouvernement flamand sur la gestion du canal | af bij de Vlaamse regering inzake het beheer van het |
de financement pour la recherche fondamentale. Les dispositions | financieringskanaal voor basisonderzoek. Concrete bepalingen terzake |
concrètes en la matière sont reprises dans la convention de gestion à | worden vastgelegd in de beheersovereenkomst die zal worden afgesloten |
conclure entre le Gouvernement flamand et l'agence. | tussen de Vlaamse regering en het agentschap. |
CHAPITRE VI. - Droits de propriété et valorisation | HOOFDSTUK V.I - Eigendomsrechten en valorisatie |
Art. 21.Lorsque le demandeur du projet est un groupe de recherche |
Art. 21.In geval de projectaanvrager een universitaire |
universitaire, les dispositions de l'art. 169ter du décret du 12 juin | onderzoeksgroep betreft gelden de bepalingen van art. 169 ter van het |
1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande sont | Decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse |
applicables. | Gemeenschap. |
Art. 22.Les demandeurs de projet s'engagent à fournir tous les |
Art. 22.De projectaanvragers verbinden zich ertoe alle inspanningen |
efforts raisonnablement attendus afin de valoriser les résultats du | te leveren die redelijker wijze mogen verwacht worden om de |
projet en Région flamande. | projectresultaten in het Vlaams Gewest te valoriseren. |
En cas de valorisation des résultats des projets hors de la Région | Ingeval van valorisatie van de projectresultaten buiten het Vlaams |
flamande, les demandeurs sont tenus de s'engager à valoriser les | Gewest, dienen de projectaanvragers zich te verbinden tot een |
résultats du projet en Région flamande, la valeur ajoutée brute étant | valorisatie van de projectresultaten in het Vlaams Gewest met een |
au moins égale au décuple du montant de l'aide mesuré sur une période | bruto toegevoegde waarde die minimaal gelijk is aan het tienvoud van |
de valorisation de dix ans au maximum, à compter de la date de | het bedrag van de steun gemeten over een valorisatietijd van maximum |
valorisation des résultats de recherche. | tien jaar te meten vanaf datum van de valorisatie van de |
projectresultaten. | |
La convention visée à l'article 13 règle les obligations spécifiques | De in artikel 13 bedoelde overeenkomst regelt de nadere verplichtingen |
en matière de valorisation. | inzake valorisatie. |
CHAPITRE VII. - Contrôle | HOOFDSTUK VII. - Toezicht |
Art. 23.L'agence est chargée du contrôle de l'affectation, par les |
Art. 23.Het agentschap wordt belast met het toezicht op de aanwending |
demandeurs de projet, de l'aide octroyée en vertu du présent arrêté. | door de projectaanvragers van de steun die krachtens dit besluit wordt |
Art. 24.Les demandeurs de projet font régulièrement rapport par écrit à l'agence sur l'état d'avancement du projet et l'affectation de l'aide. Après l'achèvement du projet, ils rédigent un rapport final sur le déroulement et les résultats du projet. Art. 25.Le demandeur de projet qui ne respecte pas les conditions et modalités d'octroi de l'aide, est mis en demeure par décision du conseil d'administration. Dès la mise en demeure, tout paiement d'aide au projet est suspendu. La demande de remboursement d'une aide affectée improprement est formée par le conseil d'administration. Lorsque le projet est réalisé dans le cadre d'un consortium, le remboursement se limite à l'aide que le demandeur de projet a obtenue. Le conseil d'administration peut déléguer la compétence en matière de remboursement. |
toegekend. Art. 24.De projectaanvragers leveren op geregelde tijdstippen schriftelijk verslag aan het agentschap betreffende de vordering van het project en de aanwending van de steun. Ze brengen na afloop van het project een eindverslag uit over het verloop en de resultaten van het project. Art. 25.De projectaanvrager die de voorwaarden en de bepalingen waaronder de steun werd toegekend niet naleeft, wordt bij de beslissing van de raad van bestuur in gebreke gesteld. Vanaf de ingebrekestelling wordt elke verdere steun aan het project geschorst. De vordering van terugbetaling van de oneigenlijk aangewende steun wordt ingeleid door de raad van bestuur. Indien het project in consortiumverband wordt uitgevoerd, is de terugvordering beperkt tot de steun die de projectaanvrager heeft ontvangen. De raad van bestuur kan de bevoegdheid tot vordering van terugbetaling delegeren. |
Art. 26.Le demandeur de projet peut former appel contre les décisions |
Art. 26.De projectaanvrager kan in beroep gaan tegen de beslissing |
du conseil d'administration en matière de mise en demeure ou de | van de raad van bestuur inzake de ingebrekestelling of vordering tot |
demande de remboursement conformément à l'article 25 du présent | terugbetaling overeenkomstig artikel 25 van dit besluit. |
arrêté. Le recours doit être remis par lettre recommandée dans les trente | Het beroep moet aangetekend bezorgd worden binnen een termijn van |
jours ouvrables de la notification de la décision. | dertig werkdagen na de betekening van de beslissing. |
L'agence est tenue de traiter le recours dans les trente jours | Het beroep moet door het agentschap behandeld worden binnen een |
ouvrables; à l'expiration de ce délai, le conseil d'administration | termijn van dertig werkdagen, waarna de raad van bestuur een nieuwe |
peut prendre une nouvelle décision. | beslissing kan bepalen. |
Art. 27.L'octroi de l'aide et le droit de la maintenir sont |
Art. 27.De toekenning van de steun en het recht op het behoud ervan |
subordonnés à la condition expresse que le bénéficiaire respecte | is afhankelijk van de uitdrukkelijke voorwaarde dat, indien van |
intégralement les procédures d'information et de consultation décrites | toepassing, de projectaanvrager de informatie- en |
à l'article 35, § 2 du décret du 19 décembre 1998 contenant des | raadplegingsprocedures zoals beschreven in artikel 35, § 2 van het |
decreet van 19 december 1998 houdende bepalingen tot begeleiding van | |
mesures d'accompagnement du budget 1999, en cas de licenciement | de begroting 1999 volledig naleeft ingeval van collectief ontslag van |
collectif. | het personeel. |
Le non-respect des procédures d'information et de consultation est | De niet naleving van de informatie- en raadplegingsprocedures wordt |
constaté par le Gouvernement flamand. La date de sa décision constitue | door de Vlaamse regering vastgesteld. De datum van haar beslissing |
le point de départ pour fixer la période de cinq ans pendant laquelle | geldt als uitgangspunt voor het bepalen van de periode van vijf jaar |
l'aide sera intégralement recouvrée conformément aux dispositions de | waarbinnen alle steun zal worden terug gevorderd, zoals bepaald in |
l'article 35, § 1er du décret susvisé. | artikel 35, § 1 van het eerder in dit artikel vermeld decreet. |
A partir de la date de la décision du Gouvernement flamand mentionnée | Met ingang van de datum van de in het eerste lid vermelde beslissing |
à l'alinéa premier, l'agence est libérée de tout engagement de | van de Vlaamse regering is het agentschap bevrijd van elke verdere |
paiement prévu par les dispositions contractuelles de conventions en | verplichting tot uitbetaling waarin de contractuele bepalingen van op |
cours à ce moment, dont le demandeur de projet est l'une des parties. Le droit de l'agence au recouvrement concerne l'intégralité des versements reçus par le demandeur de projet au cours de la période susvisée de cinq ans, quel que soit le nombre de projets ou le nombre de conventions et leur état d'exécution dans la période de cinq ans précédant la décision du Gouvernement flamand visée à l'alinéa 2. Lorsque les projets sont réalisés dans le cadre d'un consortium, le recouvrement se limite à l'aide que le demandeur de projet a obtenue. | dat ogenblik lopende overeenkomsten waarvan de projectaanvrager één van de partijen is, zouden voorzien. Het recht op terugvorderen door het agentschap betreft het geheel van de in voormelde periode van vijf jaar door de projectaanvrager ontvangen betalingen, ongeacht het aantal projecten of het aantal aparte overeenkomsten en hun stand van uitvoering in de periode van vijf jaar voorafgaand aan de in het tweede lid bedoelde beslissing van de Vlaamse regering. Indien projecten in consortiumverband worden uitgevoerd, is de terugvordering beperkt tot de steun die de projectaanvrager heeft ontvangen. |
CHAPITRE VIII. - Confidentialité | HOOFDSTUK VIII. - Geheimhouding |
Art. 28.Les membres du personnel de l'agence, les membres de son |
Art. 28.De personeelsleden van het agentschap, de leden van de raad |
conseil d'administration, les membres des collèges d'experts ainsi que | |
toute autre personne qui, du chef de ses fonctions, prend connaissance | van bestuur, de leden van de expertscolleges alsmede alle andere |
d'un dossier tel que visé dans le présent arrêté, sont tenus au secret | personen die ambtshalve kennis krijgen van een dossier zoals bedoeld |
en ce qui concerne les informations en question, ne les communiqueront | in dit besluit, zullen de gegevens in kwestie als strikt vertrouwelijk |
pas à des tiers, et ne les utiliseront pas à leur profit. | behandelen, ze niet mededelen aan derden, noch in hun eigen voordeel |
CHAPITRE IX. - Dispositions finales et transitoires | aanwenden. HOOFDSTUK IX. - Slot- en overgangsbepalingen |
Art. 29.En attendant la création du « Vlaams Agentschap voor |
Art. 29.In afwachting van de oprichting van het Vlaams Agentschap |
Basisonderzoek » (Agence flamande pour la recherche fondamentale), le | voor Basisonderzoek, wordt het woord "Agentschap" gelezen als |
mot « Agence » est lu comme « Instituut voor de aanmoediging van | "Instituut voor de aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en |
Innovatie door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen », dénommé | Technologie in Vlaanderen", verder IWT-Vlaanderen genoemd, en "de raad |
ci-après « IWT-Vlaanderen » et « le conseil d'administration » comme « | van bestuur" als "de raad van bestuur van het IWT-Vlaanderen". |
le conseil d'administration de IWT-Vlaanderen ». | |
Art. 30.Le présent arrêté entre en vigueur le 3 octobre 2003. |
Art. 30.Dit besluit treedt in werking op 3 oktober 2003. |
Art. 31.Le Ministre flamand ayant la politique de l'innovation |
Art. 31.De Vlaamse minister bevoegd voor wetenschaps- en |
scientifique et technologique dans ses attributions est chargé de | technologisch innovatiebeleid is belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 3 octobre 2003. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, B. SOMERS Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Aménagement du Territoire, des Sciences et de l'Innovation technologique, D. VAN MECHELEN Annexe Sont admissibles en tant que coûts d'un projet, les dépenses suivantes engagées et payées par les réalisateurs du projet après la date de départ reprise dans la convention visée à l'article 13. Il faut que ces dépenses soient nécessaires et directement imputables au projet. Lorsque les coûts découlent également d'autres projets de R&D, ils doivent être ventilés sur le projet bénéficiaire de l'aide et les autres activités : - dépenses en personnel (chercheurs, techniciens et autre personnel d'appui qui s'occupe exclusivement de la recherche); - coûts d'appareillage, d'équipement, de terrains et bâtiments utilisés exclusivement et en permanence (sauf si cédés sur une base commerciale) pour la recherche; - frais dus à des tiers en contrepartie de conseils et de services comparables concernant exclusivement la recherche, y compris la recherche sous-traitée, les connaissances techniques achetées, les brevets, etc.; - frais généraux supplémentaires qui découlent directement des activités de recherche mais ne sont pas directement imputables; - autres frais d'exploitation (de matériel, fournitures etc.) découlant directement des activités de recherche. Les frais généraux supplémentaires et les autres frais d'exploitation peuvent être calculés de manière forfaitaire jusqu'à un maximum de 20 % des coûts directs. Conformément à l'article 5, ce pourcentage est majoré de cinq pour cent pour les consortiums comptant au moins trois réalisateurs de projet. Le conseil d'administration peut, dans les limites de ces dispositions générales, fixer et limiter les coûts admissibles. Les garanties nécessaires seront prévues pour prouver que les dépenses engagées sont réelles et concernent des activités de recherche. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 instaurant un canal de financement pour la recherche fondamentale stratégique en Flandre. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, B. SOMERS Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Aménagement du Territoire, des Sciences et de l'Innovation technologique, | Brussel, 3 oktober 2003. De minister-president van de Vlaamse regering, B. SOMERS De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Ruimtelijke Ordening, Wetenschappen en Technologische Innovatie, D. VAN MECHELEN Bijlage Als projectkosten kunnen in aanmerking worden genomen de volgende kosten die, na de in artikel 13 vermelde overeenkomst opgenomen startdatum door de projectuitvoerders worden gemaakt en betaald zijn. Deze kosten moeten noodzakelijk zijn en rechtstreeks aan het project toegerekend kunnen worden. Wanneer de kosten ook uit andere O&O-projecten voortvloeien, moeten zij worden omgeslagen over het gesteunde project en de andere activiteiten : - personeelskosten (onderzoekers, technici en ander ondersteunend personeel dat zich uitsluitend met onderzoek bezighoudt); - kosten van apparatuur, uitrusting, land en gebouwen die uitsluitend en permanent (behalve indien zij op commerciële basis worden afgestaan) voor onderzoek worden gebruikt; - kosten verschuldigd aan derden voor advies en soortgelijke diensten die uitsluitend voor onderzoek worden gebruikt, met inbegrip van uitbesteed onderzoek, aangekochte technische kennis, octrooien, etc.; - extra algemene kosten die rechtstreeks uit de onderzoeksactiviteiten voortvloeien maar die niet direct toewijsbaar zijn; - andere exploitatiekosten (zoals die van materiaal, leveranties en dergelijke) die rechtstreeks uit de onderzoeksactiviteiten voortvloeien. Het is toegestaan extra algemene kosten en andere exploitatiekosten forfaitair te berekenen met een maximum van 20 % van de directe kosten. Conform artikel 5 wordt dit percentage verhoogd met vijf percent voor consortia met ten minste drie projectuitvoerders. De raad van bestuur kan binnen deze algemene bepalingen de aanvaarde kosten vastleggen en beperken. Hierbij zullen de nodige garanties worden ingebouwd dat de gemaakte kosten reëel zijn en betrekking hebben op onderzoek. Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 3 oktober 2003 houdende de instelling van een financieringskanaal voor het strategisch basisonderzoek in Vlaanderen. De minister-president van de Vlaamse regering, B. SOMERS De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Ruimtelijke Ordening, Wetenschappen en Technologische Innovatie, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |