Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 03/05/2024
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif au cadre d'accord et au plan d'assistance pour des jeunes séjournant dans un internat de l'enseignement dans le cadre de l'aide à la jeunesse"
Arrêté du Gouvernement flamand relatif au cadre d'accord et au plan d'assistance pour des jeunes séjournant dans un internat de l'enseignement dans le cadre de l'aide à la jeunesse Besluit van de Vlaamse Regering over het afsprakenkader en ondersteuningsplan voor jongeren die in het kader van de jeugdhulpverlening in een onderwijsinternaat verblijven
3 MAI 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au cadre d'accord 3 MEI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering over het afsprakenkader
et au plan d'assistance pour des jeunes séjournant dans un internat de en ondersteuningsplan voor jongeren die in het kader van de
l'enseignement dans le cadre de l'aide à la jeunesse jeugdhulpverlening in een onderwijsinternaat verblijven
Fondement juridique Rechtsgronden
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- le décret du 16 juin 2023 sur les internats de l'enseignement, article 14 - het decreet van 16 juni 2023 over de onderwijsinternaten, artikel 14
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
article 20. instellingen, artikel 20.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes ont été remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 31 janvier 2024. - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 31 januari 2024.
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 75.771/1 le 29 mars 2024, en - De Raad van State heeft advies 75.771/1 gegeven op 29 maart 2024,
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973.
- L'Autorité de protection des données a rendu un avis le 12 avril - De Gegevensbeschermingsautoriteit heeft advies gegeven op 12 april
2024. 2024.
Cadre juridique Juridisch kader
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving:
- le décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse ; - het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp;
- le décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans - het decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding
l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les in het basisonderwijs, het secundair onderwijs en de centra voor
centres d'encadrement des élèves ; leerlingenbegeleiding;
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 janvier 2024 octroyant des - het besluit van de Vlaamse Regering van 26 januari 2024 tot
subventions de la Communauté flamande pour l'année 2024 à diverses toekenning van subsidies van de Vlaamse Gemeenschap voor het jaar 2024
organisations dans le cadre des partenariats « 1 famille, 1 plan ». aan verschillende organisaties in het raam van de samenwerkingsverbanden `1 gezin, 1 plan'.
Initiateurs Initiatiefnemers
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre,
de la Santé publique et de la Famille et le ministre flamand de Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn,
l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Volksgezondheid en Gezin en de Vlaamse minister van Onderwijs, Sport,
Rand. Dierenwelzijn en Vlaamse Rand.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° cadre d'accords et plan d'assistance : le cadre d'accords et le 1° afsprakenkader en ondersteuningsplan: het afsprakenkader en
plan d'assistance visés à l'article 5 ; ondersteuningsplan, vermeld in artikel 5;
2° zone de première ligne, abrégée ELZ : la zone d'action du conseil 2° eerstelijnszone, afgekort ELZ: het werkgebied van de zorgraad,
des soins visée à l'article 13 du décret du 26 avril 2019 relatif à vermeld in artikel 13 van het decreet van 26 april 2019 betreffende de
l'organisation des soins de première ligne, des plateformes régionales organisatie van de eerstelijnszorg, de regionale zorgplatformen en de
de soins, et du soutien des prestataires de soins de première ligne ; ondersteuning van de eerstelijnszorgaanbieders;
3° offreur d'aide à la jeunesse : un offreur d'aide à la jeunesse tel 3° jeugdhulpaanbieder: een jeugdhulpaanbieder als vermeld in artikel
que visé à l'article 2, § 1er, 27°, du décret du 12 juillet 2013 2, § 1, 27°, van het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale
relatif à l'aide intégrale à la jeunesse ; jeugdhulp;
4° jeune : un mineur tel que visé à l'article 2, § 1er, 36°, du décret 4° jongere: een minderjarige als vermeld in artikel 2, § 1, 36°, van
du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, ou une het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp, of
personne qui y est assimilée conformément à l'article 18, § 3, du een persoon die daarmee wordt gelijkgesteld conform artikel 18, § 3,
décret précité ; van het voormelde decreet;
5° parents : les parents visés à l'article 3, § 1er, 6°, du décret du 5° ouders: de ouders, vermeld in artikel 3, § 1, 6°, van het decreet
16 juin 2023 sur les internats de l'enseignement ; van 16 juni 2023 over de onderwijsinternaten;
6° partenariat « une famille, un plan », abrégé partenariat 1G1P : les 6° samenwerkingsverband één gezin, één plan, afgekort
partenariats « une famille, un plan » (één gezin, één plan) visent à samenwerkingsverband 1G1P: de samenwerkingsverbanden één gezin, één
développer une offre de soins coordonnée et facilement et directement plan hebben als doel om, samen met minimaal de basisvoorzieningen en
accessible en collaboration avec au moins les équipements collectifs de jeugdhulpaanbieders die erkend zijn voor gespecialiseerde
de base et les offreurs d'aide à la jeunesse agréés pour l'aide à la rechtstreeks toegankelijke jeugdhulpverlening in het werkingsgebied,
jeunesse spécialisée et directement accessible dans la zone d'action ; een gecoördineerd en laagdrempelig rechtstreeks toegankelijk zorgaanbod uit te bouwen;
7° service social : le service social du tribunal de la jeunesse visé 7° sociale dienst: de Sociale Dienst Jeugdrechtbank, vermeld in
à l'article 56 du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale artikel 56 van het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale
à la jeunesse. jeugdhulp.

Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux internats de l'enseignement

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de onderwijsinternaten die

agréés, financés ou subventionnés conformément aux articles 6 et 23 du erkend, gefinancierd of gesubsidieerd zijn conform artikel 6 en 23 van
décret du 16 juin 2023 sur les internats de l'enseignement et les het decreet van 16 juni 2023 over de onderwijsinternaten en de
partenariats 1G1P visés à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement samenwerkingsverbanden 1G1P, vermeld in artikel 2 van het besluit van
flamand du 26 janvier 2024 octroyant des subventions de la Communauté de Vlaamse Regering van 26 januari 2024 tot toekenning van subsidies
flamande pour l'année 2024 à diverses organisations dans le cadre des van de Vlaamse Gemeenschap voor het jaar 2024 aan verschillende
partenariats « une famille, un plan ». organisaties in het raam van de samenwerkingsverbanden `1 gezin, 1 plan'.
CHAPITRE 2. - Cadre d'accords et plan d'assistance HOOFDSTUK 2. - Afsprakenkader en ondersteuningsplan

Art. 3.§ 1er. Avant l'inscription des jeunes séjournant dans un

Art. 3.§ 1. Vóór de inschrijving van jongeren die in het kader van de

internat de l'enseignement dans le cadre de l'aide à la jeunesse, l'un jeugdhulpverlening in een onderwijsinternaat verblijven, worden voor
des trois parcours suivants est proposé pour ces jeunes après une analyse approfondie des besoins de soutien et des demandes de soins : 1° parcours 1 : pour des jeunes qui n'ont pas besoin de soutien supplémentaire autre que le séjour dans un internat de l'enseignement et certains accords en matière de séjour ; 2° parcours 2 : pour des jeunes pour lesquels un simple séjour dans un internat de l'enseignement est insuffisant, si le jeune lui-même et l'internat ont une demande et un besoin de soutien supplémentaires. Le soutien supplémentaire est personnalisé grâce à un accompagnement efficace par un offreur d'aide à la jeunesse situé à proximité ; 3° parcours 3 : pour des jeunes pour lequel la situation dans le die jongeren, na een grondige analyse van de ondersteuningsnoden en zorgvragen, een van de volgende drie trajecten vooropgesteld: 1° traject 1: voor jongeren voor wie er geen bijkomende ondersteuning dan het verblijf in een onderwijsinternaat en een aantal afspraken over het verblijf nodig zijn; 2° traject 2: voor jongeren bij wie louter een verblijf in een onderwijsinternaat onvoldoende is, als de jongere zelf en het internaat een bijkomende vraag tot en nood aan ondersteuning hebben. De bijkomende ondersteuning wordt op maat gerealiseerd door een effectieve begeleiding door een jeugdhulpaanbieder in de nabije omgeving;
parcours 2 est bloquée ou pour des jeunes qui séjournent 3° traject 3: voor jongeren bij wie de situatie in traject 2 vastloopt
temporairement dans un internat de l'enseignement dans l'attente d'une of voor jongeren die in afwachting van een plek in een
place dans une structure de l'aide sociale. Pour les jeunes précités, welzijnsvoorziening tijdelijk in een onderwijsinternaat verblijven.
une réorientation vers un autre cadre que l'internat de l'enseignement Voor de voormelde jongeren is een heroriëntering naar een andere
est requise. Dans l'attente de la réorientation précitée, les offreurs setting dan het onderwijsinternaat vereist. In afwachting van de
d'aide à la jeunesse concernés apportent un soutien supplémentaire voormelde heroriëntering voorzien de betrokken jeugdhulpaanbieders in
substantiel à l'internat de l'enseignement. een substantiële bijkomende ondersteuning van het onderwijsinternaat.
L'évaluation visée à l'alinéa 1er, est effectuée sur la base d'un De inschatting, vermeld in het eerste lid, gebeurt op basis van
commun accord avec le jeune, les parents, l'internat de onderling overleg met de jongere, de ouders, het onderwijsinternaat,
l'enseignement, les offreurs d'aide à la jeunesse concernés et, le cas de betrokken jeugdhulpaanbieders en, in voorkomend geval, de bevoegde
échéant, le juge de la jeunesse compétent et le service social. jeugdrechter en de sociale dienst.
§ 2. Le parcours proposé visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, peut § 2. Het vooropgestelde traject, vermeld in paragraaf 1, eerste lid,
changer lors du séjour du jeune dans l'internat de l'enseignement. Les kan gedurende het verblijf van de jongere in het onderwijsinternaat
parties concernées prennent les accords nécessaires concernant veranderen. De betrokken partijen maken de nodige afspraken over de
l'évaluation des besoins de soins et de soutien. evaluatie van de zorg- en ondersteuningsnoden.
§ 3. Si l'internat de l'enseignement ne connaît pas les offreurs § 3. Als de betrokken jeugdhulpaanbieders niet bekend zijn bij het
onderwijsinternaat, neemt het onderwijsinternaat contact op met het
d'aide à la jeunesse concernés, il contacte le partenariat 1G1P de samenwerkingsverband 1G1P van de ELZ waar het internaat zich bevindt.
l'ELZ où se trouve l'internat.

Art. 4.Un cadre d'accords et un plan d'assistance sont élaborés pour

Art. 4.Voor alle jongeren die in het kader van de jeugdhulpverlening

tous les jeunes séjournant dans un internat de l'enseignement dans le in een onderwijsinternaat verblijven, wordt een afsprakenkader en
cadre de l'aide à la jeunesse. Pour des jeunes suivant le parcours 1 ondersteuningsplan opgesteld. Voor jongeren die traject 1, vermeld in
visé à l'article 3, § 1er, alinéa 1er, 1°, le cadre d'accords et le artikel 3, § 1, eerste lid, 1°, volgen, is het afsprakenkader en
plan d'assistance sont limités aux accords repris dans le cadre ondersteuningsplan beperkt tot de afspraken die zijn opgenomen in het
d'accords. afsprakenkader.

Art. 5.§ 1er. Le cadre d'accords et le plan d'assistance visés à

Art. 5.§ 1. Het afsprakenkader en ondersteuningsplan, vermeld in

l'article 14 du décret du 16 juin 2023 sur les internats de artikel 14 van het decreet van 16 juni 2023 over de
l'enseignement, sont établis en concertation avec : onderwijsinternaten, komt tot stand in overleg met:
1° le jeune ; 1° de jongere;
2° les parents ; 2° de ouders;
3° l'internat de l'enseignement ; 3° het onderwijsinternaat;
4° les offreurs d'aide à la jeunesse concernés, éventuellement un 4° de betrokken jeugdhulpaanbieders, eventueel een vertegenwoordiger
représentant du partenariat 1G1P et, le cas échéant, le service social van het samenwerkingsverband 1G1P en, in voorkomend geval, de sociale
; dienst;
5° si nécessaire, le centre d'encadrement des élèves (CLB) de l'école 5° als dat nodig is, kan het CLB van de school waar de jongere is
où le jeune est inscrit, peut être impliqué en raison de sa mission ingeschreven, betrokken worden vanuit zijn opdracht om leerlingen te
d'encadrement des élèves dans leur fonctionnement à l'école et dans la begeleiden in hun functioneren op school en in de maatschappij en
société et de sa fonction d'accès large. vanuit zijn functie brede instap.
A l'alinéa 1er, 5°, on entend par CLB : un centre d'encadrement des In het eerste lid, 5°, wordt verstaan onder CLB: een CLB als vermeld
élèves tel que visé à l'article 3, § 1er, 3°, du décret du 16 juin in artikel 3, § 1, 3°, van het decreet van 16 juni 2023 over de
2023 sur les internats de l'enseignement. onderwijsinternaten.
§ 2. Le cadre d'accords visé au paragraphe 1er, contient au moins les § 2. Het afsprakenkader, vermeld in paragraaf 1, omvat minimaal de
points suivants : volgende elementen:
1° les données des personnes de contact de l'internat de l'enseignement ; 1° de gegevens van de contactpersonen van het onderwijsinternaat;
2° les données des parents ; 2° de gegevens van de ouders;
3° les données des personnes de contact des offreurs d'aide à la 3° de gegevens van de contactpersonen van de betrokken
jeunesse concernés et, le cas échéant, un représentant du partenariat jeugdhulpaanbieders en eventueel een vertegenwoordiger van het
1G1P et, le cas échéant, du service social ; samenwerkingsverband 1G1P en, in voorkomend geval, de sociale dienst;
4° les préoccupations, les points forts et les objectifs du jeune et 4° de zorgen, krachten en doelen van de jongere en het
de l'internat de l'enseignement encadrés dans le contexte du jeune et onderwijsinternaat die worden gekaderd in de context van de jongere en
de l'internat de l'enseignement ; het onderwijsinternaat;
5° les accords de coopération, y compris les accords financiers ; 5° de samenwerkingsafspraken, met inbegrip van financiële afspraken;
6° les accords concernant le suivi du jeune ; 6° de afspraken over de opvolging van de jongere;
7° le déroulement du séjour dans l'internat de l'enseignement, en 7° het verloop van het verblijf in het onderwijsinternaat, met
prêtant de l'attention à l'organisation des week-ends et des vacances aandacht voor de weekend- en vakantieregeling buiten het
en dehors de l'internat de l'enseignement ; onderwijsinternaat;
8° les accords en cas d'une évolution éventuelle de la demande d'aide ; 8° de afspraken in geval van een eventuele evolutie in zorgvraag;
9° les moments d'évaluation. 9° de evaluatiemomenten.
§ 3. Le plan d'assistance visé au paragraphe 1er, contient au moins § 3. Het ondersteuningsplan, vermeld in paragraaf 1, omvat minimaal de
les points suivants : volgende elementen:
1° le soutien personnalisé apporté au jeune, à son contexte ou à sa 1° de geboden ondersteuning op maat van de jongere, zijn context of
famille et à l'internat de l'enseignement par un ou plusieurs offreurs zijn gezin en het onderwijsinternaat vanuit een of meer
d'aide à la jeunesse au moyen du déploiement de personnel et de moyens jeugdhulpaanbieders door de inzet van personeel en middelen;
; 2° les accords de coopération au niveau de la famille et du réseau social ; 2° de samenwerkingsafspraken op gezins- en sociaalnetwerkniveau;
3° les accords concernant la gestion du plan d'assistance ; 3° de afspraken over de regie van het ondersteuningsplan;
4° les accords concernant la sortie ; 4° de afspraken over de uitstroom;
5° les accords concernant l'évaluation et les moments de contact. 5° de afspraken over evaluatie en contactmomenten.
§ 4. Le cadre d'accords et le plan d'assistance visés au paragraphe 1er, § 4. Het afsprakenkader en ondersteuningsplan, vermeld in paragraaf 1,
sont signés par : wordt ondertekend door:
1° le jeune ; 1° de jongere;
2° les parents ; 2° de ouders;
3° l'internat de l'enseignement ; 3° het onderwijsinternaat;
4° les offreurs d'aide à la jeunesse concernés qui fourniront le 4° de betrokken jeugdhulpaanbieders die de afgesproken ondersteuning
soutien convenu et, le cas échéant, le service social. zullen realiseren en, in voorkomend geval, de sociale dienst.

Art. 6.Lors du séjour dans l'internat de l'enseignement, chaque

Art. 6.Gedurende het verblijf in het onderwijsinternaat heeft iedere

partenaire concerné dans l'exécution du cadre d'accords et du plan partner betrokken bij de uitvoering van het afsprakenkader en
d'assistance a le droit de demander des ajustements si le soutien ondersteuningsplan, het recht om bijsturing te vragen als de geboden
fourni n'est plus pertinent ou si le soutien fourni n'est pas ondersteuning niet meer relevant is of als de geboden ondersteuning
suffisant pour répondre aux besoins et à la demande de soutien. niet volstaat om aan de ondersteuningsnoden en de ondersteuningsvraag
L'ajustement précité se fait en concertation avec toutes les parties te voldoen. De voormelde bijsturing gebeurt in overleg met alle
concernées visées à l'article 5, § 1er. betrokken partijen, vermeld in artikel 5, § 1.

Art. 7.S'il ne ressort qu'après l'inscription d'un jeune dans un

Art. 7.Als pas na de inschrijving van een jongere in een

internat de l'enseignement que le séjour de l'interne s'inscrit dans onderwijsinternaat blijkt dat het verblijf van de interne kadert
le cadre de l'aide à la jeunesse ou si le besoin d'aide à la jeunesse binnen de jeugdhulpverlening of als de nood aan jeugdhulpverlening pas
ne survient qu'après l'inscription, l'internat de l'enseignement ontstaat na de inschrijving, neemt het onderwijsinternaat contact op
contacte le partenariat 1G1P de l'ELZ où se trouve l'internat afin met het samenwerkingsverband 1G1P van de ELZ waar het internaat zich
d'élaborer un cadre d'accords et un plan d'assistance conformément à bevindt om een afsprakenkader en ondersteuningsplan op te stellen
l'article 5. conform artikel 5.
CHAPITRE 3. - Dispositions finales HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets à compter du 1er septembre 2023.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2023.

Le présent arrêté s'applique aux inscriptions dans un internat de Dit besluit is van toepassing voor de inschrijvingen in een
l'enseignement à partir de l'année scolaire 2024-2025. onderwijsinternaat vanaf het schooljaar 2024-2025.

Art. 9.Le ministre flamand qui a le bien-être dans ses attributions,

Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Welzijn, en de Vlaamse

et le ministre flamand qui a l'enseignement et la formation dans ses minister, bevoegd voor Onderwijs en Vorming, zijn belast met de
attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 3 mai 2024. Brussel, 3 mei 2024.
Le ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
H. CREVITS H. CREVITS
Le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse
Animaux et du Vlaamse Rand, Rand,
B. WEYTS B. WEYTS
^