← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle de « medewerker bakkerij » "
Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle de « medewerker bakkerij » | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie medewerker bakkerij |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 3 MAI 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle de « medewerker bakkerij » (collaborateur en boulangerie) Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 3 MEI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie medewerker bakkerij De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
juillet 2011; | juli 2011; |
Vu l'avis d'agrément de l' « Agentschap voor Kwaliteitszorg in | Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg |
Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | |
l'Enseignement et la Formation), rendu le 25 mars 2013; | in Onderwijs en Vorming, gegeven op 25 maart 2013; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 avril 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | april 2013; |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles et du Ministre | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du | Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, |
Territoire et des Sports; | Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La qualification professionnelle de « medewerker bakkerij |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van medewerker bakkerij, ingeschaald |
» (collaborateur en boulangerie), insérée au niveau 2 de la structure | op niveau 2 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De |
flamande des certifications, est agréée. La description jointe en | beschrijving, opgenomen in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd, |
annexe 1re au présent arrêté comprend la définition et les compétences | omvat de definitie en de bijbehorende competenties. |
y afférentes. Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, en de Vlaamse |
et le Ministre flamand qui a la Politique de l'Emploi dans ses | minister bevoegd voor het Tewerkstellingsbeleid zijn, ieder wat hem of |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 3 mai 2013. | Brussel, 3 mei 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe 1re. - Description de la qualification professionnelle de « | |
medewerker bakkerij » (collaborateur en boulangerie) (m/f) (BK0018) | Bijlage 1. - Beschrijving beroepskwalificatie van medewerker bakkerij |
telle que mentionnée à l'article 1er | (m/v) (BK0018) als vermeld in artikel 1 |
1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
a. Titre | a. Titel |
Medewerker bakkerij (m/f) | Medewerker bakkerij (m/v) |
b. Définition | b. Definitie |
Apporte sa contribution à la préparation et la confection des produits | Helpt in opdracht (banket)bakkerijproducten te bereiden, verwerken en |
de boulangerie(-pâtisserie) et à la cuisson des pâtes pour ensuite, | degen en beslagen af te bakken, om ze volgens de voorschriften van de |
conformément aux prescriptions en matière de sécurité alimentaire, les | voedselveiligheid af te werken teneinde de gemaakte producten |
finir et les conditionner en vue de la vente. | verkoopsklaar te maken. |
c. Niveau | c. Niveau |
2 | 2 |
d. Année | d. Jaartal |
2013 | 2013 |
2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
2.1 Enumération des compétences | 2.1 Opsomming competenties |
ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
Prépare des levains, pâtes grasses, pâtes à choux et autres pâtes (Id 14966) : | Bereidt gistdegen, vet- en kookdegen en beslagen (Id 14966) : |
- Prépare les produits et le matériel nécessaires | - Zet het benodigde materiaal/materieel klaar |
- Contrôle la fraîcheur et la qualité des produits et matières | - Controleert de versheid en de kwaliteit van producten en |
premières | grondstoffen |
- Compose la pâte à l'aide d'une recette | - Stelt het deeg en/of beslag samen aan de hand van een recept |
- Convertit les unités de mesure | - Zet meeteenheden om |
- Pèse les matières premières | - Weegt grondstoffen af |
- Détermine la température et la quantité des matières premières à | - Bepaalt de temperatuur en de hoeveelheid van de samen te voegen |
mélanger | grondstoffen |
- Tourne et pétrit la pâte manuellement ou à l'aide d'une machine | - Draait en kneedt deeg en/of beslag manueel of machinaal |
- Applique diverses méthodes de malaxage, pétrissage et/ou battage | - Past verschillende meng-, kneed- en/of klopmethodes toe |
- Ajoute du goût et de la couleur aux produits à l'aide d'arômes | - Voegt met behulp van natuurlijke aroma's smaak en kleur toe aan de |
naturels | producten |
- Respecte la réglementation en matière d'hygiène et de sécurité | - Respecteert de regelgeving van hygiëne en voedselveiligheid |
alimentaire Confectionne les levains, pâtes grasses, pâtes à choux et autres pâtes (Id 5817, Id 25363) : | Verwerkt gistdegen, vet- en kookdegen en beslagen (Id 5817, Id 25363) : |
- Détermine la quantité de pâte nécessaire par pièce/au poids | - Weegt de benodigde hoeveelheid deeg per stuk/ per gewicht |
- Divise la pâte manuellement ou à l'aide d'une machine | - Verdeelt het deeg en/of beslag manueel of machinaal |
- Applique les techniques de pulvérisation, de découpage, de tourage | - Past spuit-, snij-, rol- of uitsteektechnieken toe |
ou d'étirage de la pâte | |
- Confectionne des boules de pâte et/ou allonge la pâte | - Bolt het deeg op en/of maakt het lang |
- Place la pâte sur des plateaux ou dans des moules | - Plaatst het deeg en/of beslag op platen of in bakvormen |
- Laisse reposer la pâte dans un espace réfrigéré ou non réfrigéré | - Laat het deeg rusten in een al dan niet gekoelde ruimte |
- Fait lever la pâte (dans une cellule de fermentation, un espace réfrigéré...) | - Laat het deeg rijzen (in de (rem)rijskast, gekoelde ruimte,...) |
- Refroidit ou congèle le produit semi-fini ou la pâte | - Koelt het halffabricaat of deeg af of vriest het in |
- Tourne et/ou étend la pâte | - Toereert en/of rolt het uit |
- Prépare les produits semi-finis, fourrages, crèmes, mousses, | - Bereidt halffabricaten, vullingen, crèmes, mousses, bavarois, |
bavarois, crèmes au beurre, garnitures... | boterroom garneringen,... |
- Ajoute du goût et de la couleur aux produits à l'aide d'arômes | - Voegt met behulp van natuurlijke aroma's smaak en kleur toe aan de |
naturels | producten |
- Dore, décore, façonne et coupe les produits selon les recettes et les exigences de qualité imposées - Respecte la réglementation en matière d'hygiène et de sécurité alimentaire Cuit les levains, pâtes grasses, pâtes à choux et autres pâtes (Id 16722) : - Règle le four (durée, température...) et cuit les produits - Contrôle visuellement le processus de cuisson et l'aspect des produits - Démoule les produits et les place (sur des grilles) dans des étagères - Confectionne des produits semi-finis et termine la cuisson des produits semi-cuits - Est capable d'utiliser différents types de four | - Doreert, decoreert, modelleert en snijdt producten volgens vooropgestelde recepten en kwaliteitseisen - Respecteert de regelgeving van hygiëne en voedselveiligheid Bakt gistdegen, vet- en kookdegen en beslagen (Id 16722) : - Stelt de oven in (tijd, temperatuur,...) en bakt de producten af - Controleert het bakproces en het uitzicht van de producten visueel - Ontvormt de producten en plaatst ze (op roosters) in rekken - Maakt halffabricaten en bakt half afgebakken producten verder af - Kan verschillende oventypes gebruiken |
- Evite les défauts de production | - Voorkomt broodfouten |
- Achève les produits semi-finis pour les transformer en produits finis | - Maakt en bakt halffabricaten verder af tot een eindproduct |
- Respecte la réglementation en matière d'hygiène et de sécurité | - Respecteert de regelgeving van hygiëne en voedselveiligheid |
alimentaire Termine les produits de boulangerie et de boulangerie-pâtisserie (Id 6067) : | Werkt bakkerij- en banketbakkerijproducten af (Id 6067) : |
- Abricote, glace, garnit, masque, façonne ou nappe conformément aux | - Abricoteert, glaceert, garneert, maskeert, modelleert, overgiet |
diverses techniques de finissage | volgens de verschillende afwerkingstechnieken |
- Applique les techniques de finissage et de garnissage afin de | - Past afwerkings- en garneringstechnieken toe om de producten |
conditionner les produits pour la vente | verkoopsklaar te maken |
- Respecte les recettes et les exigences de qualité | - Houdt zich aan de recepten en kwaliteitseisen |
- Respecte la réglementation en matière d'hygiène et de sécurité alimentaire Conserve et emballe les produits de boulangerie et de boulangerie-pâtisserie (Id 20379) : - Applique les techniques de découpage et utilise une machine de découpage - Emballe les produits manuellement ou à l'aide d'une machine d'emballage - Respecte la réglementation en matière d'hygiène et de sécurité alimentaire Veille à ce que l'environnement de travail reste propre et hygiénique | - Respecteert de regelgeving van hygiëne en voedselveiligheid Bewaart en verpakt bakkerij- en banketbakkerijproducten (Id 20379) : - Past snijtechnieken toe, gebruikt een snijmachine - Verpakt producten met de hand of met een verpakkingsmachine - Respecteert de regelgeving van hygiëne en voedselveiligheid |
(Id 16246) : | Houdt de werkomgeving netjes en hygiënisch (Id 16246) : |
- Utilise le matériel et les produits d'entretien | - Gebruikt schoonmaakmaterieel en -middelen |
- Range systématiquement le lieu de travail et le matériel | - Ruimt de werkplek en het materieel systematisch op |
- Nettoie et désinfecte le matériel conformément aux directives | - Reinigt en desinfecteert het materieel volgens de richtlijnen |
- Porte des vêtements de travail conformément aux directives en | - Draagt werkkledij volgens de hygiënische richtlijnen |
matière d'hygiène | |
- Se lave et se désinfecte les mains conformément aux directives en | - Wast en ontsmet de handen volgens de hygiënische richtlijnen |
matière d'hygiène | |
- Trie les déchets conformément aux directives | - Sorteert afval volgens de richtlijnen |
2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de | 2.2 Beschrijving competenties/activiteiten a.d.h.v. de |
descripteur | descriptorelementen |
2.2.1 Connaissances : | 2.2.1 Kennis : |
- Connaissance élémentaire de l'organisation du travail | - Basiskennis van werkorganisatie |
- Connaissance élémentaire de la technologie dans le domaine de la | - Basiskennis van de vaktechnologie |
boulangerie-pâtisserie | |
- Connaissance élémentaire des différents types de four | - Basiskennis van de verschillende oventypes |
- Connaissance élémentaire de la réglementation en matière | - Basiskennis van de regelgeving inzake autocontrole in de bakkerij en |
d'autocontrôle en boulangerie et boulangerie-pâtisserie | banketbakkerij |
- Connaissances élémentaires en matière de congélation des denrées alimentaires | - Basiskennis van het invriezen van voedingswaren |
- Connaissance élémentaire des allergènes | - Basiskennis van allergenen |
- Connaissance des sortes de farine, matières premières, ingrédients, | - Kennis van bloemsoorten, grondstoffen, ingrediënten, vetstof, |
matières grasses, moyens de préparation, levures, levures | bereidingsmiddelen, gist, bakpoeders,... |
chimiques... | |
- Connaissance des méthodes FIFO (First In, First Out) et FEFO (First | - Kennis van de FIFO-methode (First In First Out) en de FEFO-methode |
Expired, First Out) | (First Expiry First Out) |
- Connaissance des techniques de préparation et de transformation | - Kennis van bereidings- en verwerkingstechnieken |
- Connaissance du processus de production des pâtes grasses, levains, | - Kennis van het productieproces van vet-, gist-, kookdegen en |
pâtes à choux et autres pâtes | beslagen |
- Connaissance des différents levains | - Kennis van de verschillende rijsmiddelen |
- Connaissance des techniques de pulvérisation, de découpage, | - Kennis van spuit-, snij-, uitrol-, toereer- en uitsteektechnieken |
d'extension, de tourage et d'étirage | |
- Connaissance des différentes techniques de cuisson | - Kennis van de verschillende afbaktechnieken |
- Connaissance des diverses techniques de finissage et de garnissage : | - Kennis van diverse afwerkings- en garneertechnieken : abricoteren, |
abricotage, masquage, pulvérisation, façonnage, garnissage, glaçage, nappage... | maskeren, spuiten, modelleren, garneren, glaceren, overgieten,... |
- Connaissance des développements récents au sein de la discipline | - Kennis van recente ontwikkelingen in het vakgebied |
- Connaissance approfondie de la réglementation en matière d'hygiène | - Grondige kennis van hygiëneregelgeving |
2.2.2 Compétences : | 2.2.2 Vaardigheden |
Compétences cognitives | Cognitieve vaardigheden : |
- Pouvoir respecter la réglementation en matière d'hygiène et de | - Het kunnen respecteren van regelgeving van hygiëne en |
sécurité alimentaire | voedselveiligheid |
- Pouvoir respecter les exigences de qualité | - Het kunnen respecteren van de kwaliteitseisen |
- Pouvoir composer les différentes pâtes à partir de recettes | - Het deeg en/of beslagen kunnen samenstellen aan de hand van recepten |
- Pouvoir déterminer la température et la quantité des ingrédients à | - Het kunnen bepalen van de temperatuur en de hoeveelheid samen te |
mélanger | voegen grondstoffen |
- Pouvoir surveiller les processus de cuisson, de fermentation et de | - Het kunnen opvolgen van het bakproces, de gisting en het rijzen van |
levage de la pâte | het deeg |
- Pouvoir suivre les évolutions au sein de la discipline | - Het kunnen opvolgen van ontwikkelingen in het vakgebied |
- Pouvoir travailler avec différents types de four | - Het kunnen werken met verschillende oventypes |
- Pouvoir trier les déchets conformément aux directives | - Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen |
- Pouvoir appliquer les principes FIFO et FEFO | - Het kunnen toepassen van het FIFO- en FEFO-principe |
- Pouvoir respecter les exigences de qualité | - Het kunnen naleven van kwaliteitseisen |
Aptitudes en termes de résolution des problèmes : | Probleemoplossende vaardigheden : |
- Pouvoir éviter les erreurs de préparation | - Het kunnen voorkomen van bereidingsfouten |
- Pouvoir recalculer la quantité d'ingrédients en fonction de la | - Het kunnen herberekenen van de hoeveelheid ingrediënten in functie |
mission | van de opdracht |
- Pouvoir adapter la méthode de préparation aux facteurs | - Het kunnen aanpassen van de bereidingswijze aan de omgevingsfactoren |
environnementaux : chaleur, humidité... | : warmte, vochtigheid,... |
- Pouvoir réagir de manière appropriée en cas de problème technique | - Het gepast kunnen reageren bij technische problemen |
Aptitudes en matière de motricité : | Motorische vaardigheden : |
- Pouvoir préparer les produits et le matériel | - Het kunnen klaar zetten van het materiaal en materieel |
- Pouvoir préparer les quantités de matières premières | - Het kunnen klaar zetten van de hoeveelheid grondstoffen |
- Pouvoir préparer les produits semi-finis, fourrages, crèmes, | - Het kunnen bereiden van halffabricaten, vullingen, crèmes, mousses, |
mousses, bavarois, crèmes au beurre et garnitures | bavarois, boterroom en garneringen |
- Pouvoir préparer les différentes pâtes suivant diverses techniques | - Het kunnen bereiden van degen en beslagen volgens diverse technieken |
- Pouvoir appliquer les différentes techniques de pétrissage | - Het kunnen toepassen van de verschillende kneedwijzen |
- Pouvoir peser la pâte | - Het kunnen afwegen van het deeg |
- Pouvoir appliquer les techniques de pulvérisation, de découpage, | - Het kunnen toepassen van spuit-, snij-, rol-, toereer- of |
d'extension, de tourage ou d'étirage | uitsteektechnieken |
- Pouvoir diviser la pâte, confectionner des boules de pâte et | - Het kunnen verdelen, opbollen en lang maken van het deeg |
allonger la pâte - Pouvoir dorer, décorer et façonner les produits | - Het kunnen doreren, decoreren en modeleren van de producten |
- Pouvoir enfourner et défourner les produits suivant diverses | - Het kunnen in- en uitovenen van producten volgens diverse technieken |
techniques - Pouvoir démouler les produits | - Het kunnen ontvormen van de producten |
- Pouvoir emballer les produits manuellement ou à l'aide d'une machine | - Het manueel of machinaal kunnen verpakken van producten |
- Pouvoir appliquer les techniques de finissage et de garnissage en | - Het kunnen toepassen van afwerkings- en garneringstechnieken om de |
vue de conditionner les produits pour la vente | producten verkoopklaar te maken |
- Pouvoir nettoyer le matériel conformément aux directives | - Het kunnen reinigen van het materieel volgens de richtlijnen |
- Pouvoir ranger le lieu de travail | - Het kunnen opruimen van de werkplek |
- Pouvoir mettre à exécution le planning de travail | - Het kunnen uitvoeren van de werkplanning |
2.2.3 Contexte | 2.2.3 Context |
Contexte d'environnement : | Omgevingscontext : |
- Les prestations sont effectuées dans des boulangeries(-pâtisseries) | - Het wordt uitgeoefend in traditionele of industriële |
traditionnelles ou industrielles | (banket)bakkerijen |
- Les prestations peuvent être effectuées de jour, de nuit, tôt le | - Het kan worden uitgeoefend tijdens de dag, 's nachts, 's ochtends |
matin, durant le week-end ou pendant des jours fériés Celles-ci | vroeg, in het weekend of op feestdagen. Dit varieert naar gelang de |
peuvent varier en fonction de l'organisation (entreprise artisanale, | organisatie (ambachtelijke onderneming, hypermarkt,...) en de |
hypermarché...) et du degré d'industrialisation et d'automatisation du | industrialisatie- en automatiseringsgraad van het productieproces |
processus de production - Les prestations sont accomplies dans un environnement sujet aux | - Het wordt uitgeoefend in een omgeving met temperatuurschommelingen |
variations de température et fluctuations du taux d'humidité | en wisselende vochtigheidsgraad |
Contexte d'action : | Handelingscontext : |
- Les activités ont lieu dans une boulangerie(-pâtisserie) et peuvent | - De activiteit vindt plaats in een (banket)bakkerij en kan het |
impliquer le port de charges et des stations debout prolongées | hanteren van lasten en langdurig rechtstaan inhouden |
- Exécuter les mêmes opérations de façon routinière | - Routinematig dezelfde handelingen uitvoeren |
- Est capable de s'adapter et d'adopter une attitude flexible face aux | - Kan zich aanpassen en flexibel opstellen bij wisselende |
fluctuations des facteurs environnementaux (conditions | omgevingsfactoren (weersomstandigheden, speciale gelegenheden, |
météorologiques, occasions spéciales, saisons...) qui exercent un | seizoenen,...) die een invloed uitoefenen op de productie |
impact sur la production | |
- Attention permanente pour les aspects de sécurité alimentaire et d'hygiène | - Permanente aandacht voor voedselveiligheid en hygiëne |
- Doit pouvoir travailler en équipe | - Moet in team kunnen werken |
- Entre sporadiquement en contact avec les clients | - Komt sporadisch in contact met klanten |
- Doit pouvoir travailler dans des délais serrés | - Moet onder tijdsdruk kunnen werken |
- Doit porter des vêtements de protection personnels conformément à la législation | - Draagt persoonlijke beschermingskledij volgens de wetgeving |
- Pouvoir respecter la planification : les produits de boulangerie | - Het respecteren van tijdsschema's : de bakkerijproducten moeten |
doivent être prêts à temps | tijdig klaar zijn |
2.2.4 Autonomie : | 2.2.4 Autonomie : |
- Travaille sous la direction du boulanger ou boulanger-pâtissier pour | - Werkt onder leiding van de bakker of banketbakker voor het |
la préparation, la planification et l'exécution de ses tâches | voorbereiden, plannen en uitvoeren van zijn taken. |
- Est lié(e) par : le guide d'autocontrôle (G-026), la législation en | - Is gebonden aan : de autocontrole gids (G -026), de vigerende |
vigueur relative à la profession de boulanger(-pâtissier), les | wetgeving met betrekking tot het (banket)bakkerijberoep, de |
missions, les conditions météorologiques et les températures | opdrachten, de weersomstandigheden en buitentemperaturen |
extérieures - Fait immédiatement appel au boulanger(-pâtissier) en cas de problème | - Doet onmiddellijk beroep op de (banket)bakker in geval zich |
concernant la sécurité alimentaire. Il/elle peut faire appel au | problemen voordoen met voedselveiligheid. Hij/zij kan beroep doen op |
boulanger(-pâtissier) pour obtenir du soutien dans l'exercice de ses | de (banket)bakker voor het ondersteunen van de activiteiten. |
activités. 2.2.5 Responsabilité : | 2.2.5 Verantwoordelijkheid : |
- Une préparation professionnelle des matières premières pour les | - Een vakkundig bereiding van grondstoffen tot gistdegen, vet- en |
levains, pâtes grasses, pâtes à choux et autres pâtes et leur | |
transformation par un procédé hygiénique en un produit de | kookdegen beslagen en de verwerking op een hygiënische manier tot een |
boulangerie(-pâtisserie) de qualité | kwaliteitsvol (banket)bakkerijproduct |
- Application qualitative des techniques de cuisson | - Kwalitatief toegepaste baktechnieken |
- Produits finis décorés de manière professionnelle | - Professioneel gedecoreerde eindproducten |
- Produits confectionnés dans le respect des conditions d'hygiène et | - Hygiënisch en volgens de regelgeving gemaakte producten |
conformément à la réglementation | |
- Obligation de signaler immédiatement au boulanger(-pâtissier) tout | - Meldingsplicht aan de (banket)bakker in geval zich problemen |
problème relatif à la sécurité alimentaire | voordoen met voedselveiligheid |
- Traitement des produits non conformes selon les directives | - Volgens richtlijnen behandelde niet-conforme producten |
2.3 Attestations requises : | 2.3 Vereiste attesten : |
Une attestation médicale (pour être habilité à travailler dans le | Een medisch attest (om te mogen werken in de voedingssector) |
secteur alimentaire) | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2013 | van 3 mei 2013 tot erkenning van de beroepskwalificatie medewerker |
portant agrément de la qualification professionnelle de « medewerker | |
bakkerij » (collaborateur en boulangerie). | bakkerij. |
Bruxelles, le 3 mai 2013. | Brussel, 3 mei 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |