Arrêté du Gouvernement flamand concernant l'adaptation à l'euro de certaines dispositions relatives à la formation et l'accompagnement des indépendants et des petites et moyennes entreprises | Besluit van de Vlaamse regering betreffende de aanpassing aan de euro van sommige bepalingen inzake de vorming en begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en middelgrote ondernemingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 3 MAI 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand concernant l'adaptation à l'euro de certaines dispositions relatives à la formation et l'accompagnement des indépendants et des petites et moyennes entreprises Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 3 MEI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de aanpassing aan de euro van sommige bepalingen inzake de vorming en begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en middelgrote ondernemingen De Vlaamse regering, |
Vu le Règlement (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant | Gelet op verordening (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni 1997 |
certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro; | over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro; |
Vu le Règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 relatif à | Gelet op verordening (EG) nr. 974/98 van de raad van 3 mei 1998 over |
l'introduction de l'euro; | de invoering van de euro; |
Vu le décret du 23 janvier 1991 concernant la formation et | Gelet op het decreet van 23 januari 1991 betreffende de vorming en de |
l'accompagnement des indépendants et des petites et moyennes | begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en middelgrote |
entreprises; | ondernemingen; |
Vu le décret du 14 juillet 1998 concernant l'euro, notamment l'article | Gelet op het decreet van 14 juli 1998 betreffende de euro, |
11; | inzonderheid op artikel 11; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 novembre 1978 fixant les conditions | Gelet op het ministerieel besluit van 20 november 1978 tot bepaling |
d'agrément des centres de formation permanente des classes moyennes, | van de erkenningsvoorwaarden van de centra voor voortdurende vorming |
modifié par l'arrêté ministériel du 9 septembre 1981 et l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 1984; | van de middenstand, gewijzigd bij ministerieel besluit van 9 september 1981 en besluit van de Vlaamse regering van 9 mei 1984; |
Vu l'arrêté ministériel du 27 mars 1979 fixant l'intervention | Gelet op het ministerieel besluit van 27 maart 1979 houdende bepaling |
financière de l'Etat dans la formation permanente, réglé par l'arrêté | van de rijkstoelagen voor het stelsel van de voortdurende vorming |
royal du 4 octobre 1976 relatif à la formation permanente dans les | geregeld bij het koninklijk besluit van 4 oktober 1976 betreffende de |
classes moyennes, modifié par les arrêtés ministériels des 19 mars | voortdurende vorming in de middenstand, gewijzigd bij ministeriële |
1980, 18 novembre 1981 et 18 mars 1983 et les arrêtés du Gouvernement | besluiten van 19 maart 1980, 18 november 1981 en 18 maart 1983 en |
flamand des 17 octobre 1984, 19 avril 1989, 11 octobre 1989 et 12 | besluiten van de Vlaamse regering van 17 oktober 1984, 19 april 1989, |
juillet 1990; | 11 oktober 1989 en 12 juli 1990; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1991 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1991 tot |
conditions de travail et le régime pécuniaire des enseignants de | bepaling van de werkvoorwaarden en de geldelijke regeling van de |
l'apprentissage, la formation de chef d'entreprise, le recyclage et la | lesgevers in de leertijd, in de ondernemersopleiding, in de |
bijscholing, in de omscholing en in de opleiding tot | |
reconversion, et la formation de consultant d'entreprise, modifié par | bedrijfsbegeleider, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 1994; | 16 maart 1994; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1991 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1991 |
modalités d'organisation de l'accompagnement d'entreprises, tel que | betreffende de voorwaarden waaronder de bedrijfsbegeleiding bedoeld |
visé à l'article 14 du décret du 23 janvier 1991 concernant la | bij artikel 14 van het decreet van 23 januari 1991 betreffende de |
formation et l'accompagnement des indépendants et des petites et | vorming en de begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en |
moyennes entreprises, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand | middelgrote ondernemingen, wordt georganiseerd, gewijzigd bij |
des 21 décembre 1992 et 20 janvier 1998; | besluiten van de Vlaamse regering van 21 december 1992 en 20 januari 1998; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 15 december 1993 tot |
indemnités des présidents et membres des commissions du « Vlaams | vaststelling van de vergoedingen van de voorzitters en leden van de |
Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen »; | commissies van het Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 1994 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 21 september 1994 |
limites et les conditions de l'étude, de la recherche et de la | houdende de grenzen en voorwaarden voor de studie van, het onderzoek |
promotion de la formation, de l'accompagnement d'entreprises et de | naar en de promotie van de vorming, de bedrijfsbegeleiding en de |
l'artisanat d'art par le « Vlaams Instituut voor het Zelfstandig | kunstambachten door het Vlaams Instituut voor het Zelfstandig |
Ondernemen (VIZO) »; | Ondernemen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1996 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1996 |
l'apprentissage, visé par le décret du 23 janvier 1991 concernant la | betreffende de leertijd, bedoeld bij het decreet van 23 januari 1991 |
formation et l'accompagnement des indépendants et des petites et | betreffende de vorming en de begeleiding van de zelfstandigen en de |
moyennes entreprises, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du | kleine en middelgrote ondernemingen, gewijzigd bij besluit van de |
10 février 1998; | Vlaamse regering van 10 februari 1998; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 1997 réglant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 juni 1997 tot |
subventionnement des centres de formation des indépendants et des | regeling van de subsidiëring van de centra voor vorming van |
P.M.E. pour la location, l'acquisition, la nouvelle construction | zelfstandigen en K.M.O. voor het huren, het verwerven, de nieuwbouw en |
d'immeubles et leur entretien incombant aux propriétaires; | het eigenaaronderhoud van gebouwen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 avril 1998 relatif au statut | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 7 april 1998 |
du secrétaire d'apprentissage, modifié par l'arrêté du Gouvernement | betreffende het statuut van de leersecretaris, gewijzigd bij besluit |
flamand du 23 juillet 1998; | van de Vlaamse regering van 23 juli 1998; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 1999 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 1999 |
formation de l'entrepreneur, visée au décret du 23 janvier 1991 | betreffende de ondernemersopleiding, bedoeld bij het decreet van 23 |
concernant la formation et l'accompagnement des indépendants et des | januari 1991 betreffende de vorming en de begeleiding van de |
petites et moyennes entreprises; | zelfstandigen en de kleine en middelgrote ondernemingen; |
Vu l'avis du conseil d'administration du « Vlaams Instituut voor het | Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Instituut |
Zelfstandig Ondernemen », rendu le 6 juillet 2001; | voor het Zelfstandig Ondernemen, gegeven op 6 juli 2001; |
Vu l'avis de la commission de pratique du « Vlaams Instituut voor het | Gelet op het advies van de praktijkcommissie van het Vlaams Instituut |
Zelfstandig Ondernemen », rendu le 6 juillet 2001; | voor het Zelfstandig Ondernemen, gegeven op 6 juli 2001; |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 15 février 2002; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 15 februari 2002; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 8 mars 2002 sur la | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering van 8 maart 2002 |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | betreffende de aanvraag om advies door de Raad van State binnen een |
dépassant pas 3 jours; | termijn van ten hoogste drie dagen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 19 mars 2002, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 19 maart 2002, |
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Vu l'urgence de demander un avis; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid om advies te verzoeken; |
Considérant que l'urgence est inspirée par la sécurité juridique. Le | Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid is ingegeven door de |
paiement des traitements et indemnités doit être assuré sans | rechtszekerheid. De betaling van de salarissen en van de vergoedingen |
interruption après le 1er janvier 2002; | moet na 1 januari 2002 zonder onderbreking verzekerd worden; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, du Commerce extérieur et du Logement; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlandse Handel |
Après en avoir délibéré, | en Huisvesting; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Division 1. - Modification de l'arrêté ministériel du 20 novembre 1978 | Afdeling 1. - Wijziging van het ministerieel besluit van 20 november 1978 |
fixant les conditions d'agrément des centres de formation permanente | tot bepaling van de erkenningsvoorwaarden van de centra voor |
des classes moyennes | voortdurende vorming van de middenstand |
Article 1er.Dans l'article 7 des statuts-types joints à l'arrêté |
Artikel 1.In artikel 7 van de modelstatuten gevoegd bij het |
ministériel du 20 novembre 1978 fixant les conditions d'agrément des | ministerieel besluit van 20 november 1978 tot bepaling van de |
centres de formation permanente des classes moyennes, le montant de « | erkenningsvoorwaarden van de centra voor voortdurende vorming van de |
50 000 F » est remplacé par le montant de « 1.250 euros ». | middenstand wordt het bedrag « 50 000 F » vervangen door het bedrag « |
Division 2. - Modification de l'arrêté ministériel du 27 mars 1979 | 1250 euro ».Afdeling 2. - Wijziging van het ministerieel besluit van 27 maart 1979 |
fixant l'intervention financière de l'Etat dans la formation | houdende bepaling van de rijkstoelagen voor het stelsel van de |
permanente, réglé par l'arrêté royal | voortdurende vorming geregeld bij het |
du 4 octobre 1976 relatif à la formation permanente dans les classes | koninklijk besluit van 4 oktober 1976 betreffende de voortdurende |
moyennes | vorming in de middenstand |
Art. 2.A l'article 4 de l'arrêté ministériel du 27 mars 1979 fixant |
Art. 2.In artikel 4 van het ministerieel besluit van 27 maart 1979 |
l'intervention financière de l'Etat dans la formation permanente, | houdende bepaling van de rijkstoelagen voor het stelsel van de |
réglé par l'arrêté royal du 4 octobre 1976 relatif à la formation | voortdurende vorming geregeld bij het koninklijk besluit van 4 oktober |
permanente dans les classes moyennes, sont apportées les modifications | 1976 betreffende de voortdurende vorming in de middenstand worden de |
suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans c) les montants de « 100 000 F », « 1 040 F », « 728 F » et « | 1° in c) worden de bedragen « 100 000 F », « 1 040 F », « 728 F » en « |
520 F » sont remplacés respectivement par les montants de « 2.500 | 520 F » vervangen door respectievelijk de bedragen « 2500 euro », « |
euros », « 25,78 euros », « 18,05 euros » et « 12,89 euros »; | 25,78 euro », « 18,05 euro » en « 12,89 euro »; |
2° dans d) les montants de « 728 F », « 624 F », « 520 F », « 416 F » | 2° in d) worden de bedragen « 728 F », « 624 F », « 520 F », « 416 F » |
et « 312 F » sont remplacés respectivement par les montants de « 18,05 | en « 312 F » vervangen door respectievelijk de bedragen « 18,05 euro |
euros », « 15,47 euros », « 12,89 euros », « 10,31 euros » et « 7,73 | », « 15,47 euro », « 12,89 euro », « 10,31 euro » en « 7,73 euro ». |
euros ». Art. 3.Dans l'article 5 du même arrêté, le montant de « 1 081 F » est |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt het bedrag « 1 081 F |
remplacé par le montant de « 26,80 euros ». | » vervangen door het bedrag « 26,80 euro ». |
Art. 4.Dans l'article 6, § 1er, du même arrêté, le montant de « 416 F » est remplacé par le montant de « 10,31 euros ». |
Art. 4.In artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit wordt het bedrag « 416 F » vervangen door het bedrag « 10,31 euro ». |
Art. 5.Dans l'article 7 du même arrêté, les montants de « 624 F » et |
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de bedragen « 624 F |
« 416 F » sont remplacés respectivement par les montants de « 15,47 | » en « 416 F » vervangen door respectievelijk de bedragen « 15,47 euro |
euros » et « 10,31 euros ». | » en « 10,31 euro ». |
Art. 6.Dans l'article 8 du même arrêté, le montant de « 476 F » est |
Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt het bedrag « 476 F » |
remplacé par le montant de « 11,80 euros ». | vervangen door het bedrag « 11,80 euro ». |
Art. 7.Dans l'article 9 du même arrêté, le montant de « 5 000 F » est |
Art. 7.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt het bedrag « 5 000 F |
remplacé par le montant de « 125 euros ». | » vervangen door het bedrag « 125 euro ». |
Art. 8.Dans l'article 10 du même arrêté, le montant de « 360 F » est |
Art. 8.In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt het bedrag « 360 F » |
remplacé par le montant de « 8,92 euros ». | vervangen door het bedrag « 8,92 euro ». |
Art. 9.Dans l'article 14 du même arrêté, le montant de « 5 000 F » |
Art. 9.In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt het bedrag « 5 000 F |
est remplacé par le montant de « 125 euros ». | » vervangen door het bedrag « 125 euro ». |
Art. 10.A l'article 15 du même arrêté sont apportées les |
Art. 10.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, le montant de « 172 F » est remplacé par le montant | 1° in § 1, wordt het bedrag « 172 F » vervangen door het bedrag « 4,26 |
de « 4,26 euros »; | euro »; |
2° dans le § 2, les montants de « 300 F », « 600 F », « 1 000 F » et « | 2° in § 2, worden de bedragen « 300 F », « 600 F », « 1 000 F » en « 1 |
1 600 F » sont remplacés respectivement par les montants de « 7,44 | 600 F » vervangen door respectievelijk de bedragen « 7,44 euro », « |
euros », « 14,88 euros », « 24,79 euros » et « 39,66 euros ». | 14,88 euro », « 24,79 euro » en « 39,66 euro ». |
Art. 11.Dans l'article 18 du même arrêté, les montants de « 100 F » |
Art. 11.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de bedragen « 100 |
et « 1 000 F » sont remplacés respectivement par les montants de « | F » en « 1 000 F » vervangen door respectievelijk de bedragen « 2,48 |
2,48 euros » et « 24,79 euros ». | euro » en « 24,79 euro ». |
Art. 12.Dans l'article 19 du même arrêté, le montant de « 955 F » est |
Art. 12.In artikel 19 van hetzelfde besluit wordt het bedrag « 955 F |
remplacé par le montant de « 23,67 euros ». | » vervangen door het bedrag « 23,67 euro ». |
Art. 13.Dans l'article 21 du même arrêté, le montant de « 790 F » est |
Art. 13.In artikel 21 van hetzelfde besluit wordt het bedrag « 790 F |
remplacé par le montant de « 19,58 euros ». | » vervangen door het bedrag « 19,58 euro ». |
Art. 14.Dans l'article 21bis du même arrêté, le montant de « 1 081 F |
Art. 14.In artikel 21bis van hetzelfde besluit wordt het bedrag « 1 |
» est remplacé par le montant de « 26,80 euros ». | 081 F » vervangen door het bedrag « 26,80 euro ». |
Art. 15.Dans l'article 22, § 1er, du même arrêté, le dernier alinéa |
Art. 15.In artikel 22, § 1, van hetzelfde besluit wordt het laatste |
est remplacé par ce qui suit : « Les montants ainsi adaptés seront | lid vervangen door wat volgt : « De aldus aangepaste bedragen zullen, |
arrondis, selon les cas, au centime inférieur si la fraction est | al naargelang, afgerond worden tot de lagere cent wanneer de fractie |
inférieure à 0,5 centime et au centime supérieur si la fraction est | kleiner is dan 0,5 cent en afgerond worden tot de hogere cent wanneer |
égale ou supérieure à 0,5 centime. » | de fractie gelijk is aan of groter is dan 0,5 cent. » |
Art. 16.Dans l'article 22bis , § 1er, du même arrêté, le dernier |
Art. 16.In artikel 22bis , § 1, van hetzelfde besluit wordt het |
alinéa est remplacé par ce qui suit : « Les montants ainsi adaptés | laatste lid vervangen door wat volgt : « De aldus aangepaste bedragen |
seront arrondis, selon les cas, au centime inférieur si la fraction | zullen, al naargelang, afgerond worden tot de lagere cent wanneer de |
est inférieure à 0,5 centime et au centime supérieur si la fraction | fractie kleiner is dan 0,5 cent en afgerond worden tot de hogere cent |
est égale ou supérieure à 0,5 centime. » | wanneer de fractie gelijk is aan of groter is dan 0,5 cent. » |
Division 3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 | Afdeling 3. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 31 |
juillet 1991 fixant les conditions de travail et le régime pécuniaire | juli 1991 |
des enseignants de l'apprentissage, la formation | tot bepaling van de werkvoorwaarden en de geldelijke regeling van de |
lesgevers in de leertijd, | |
de chef d'entreprise, le recyclage et la reconversion, et la formation | in de ondernemersopleiding, in de bijscholing, in de omscholing en in |
de consultant d'entreprise | de opleiding tot bedrijfsbegeleider |
Art. 17.A l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 |
Art. 17.In artikel 5 van het besluit van de Vlaamse regering van 31 |
juillet 1991 fixant les conditions de travail et le régime pécuniaire | juli 1991 tot bepaling van de werkvoorwaarden en de geldelijke |
des enseignants de l'apprentissage, la formation de chef d'entreprise, | regeling van de lesgevers in de leertijd, in de ondernemersopleiding, |
le recyclage et la reconversion, et la formation de consultant | in de bijscholing, in de omscholing en in de opleiding tot |
d'entreprise, sont apportées les modifications suivantes : | bedrijfsbegeleider worden de volgende de wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 2, les montants de « 710 F », « 860 F », « 780 F » et « 1 | 1° in § 2, worden de bedragen « 710 F », « 860 F », « 780 F » en « 1 |
100 F » sont remplacés respectivement par les montants de « 17,60 | 100 F » vervangen door respectievelijk de bedragen « 17,60 euro », « |
euros », « 21,32 euros », « 19,34 euros » et « 27,27 euros »; | 21,32 euro », « 19,34 euro » en « 27,27 euro »; |
2° dans le § 3, le montant de 1 800 F » est remplacé par le montant de | 2° in § 3, wordt het bedrag « 1 800 F » vervangen door het bedrag « |
« 44,62 euros ». | 44,62 euro ». |
Art. 18.Dans l'article 8 du même arrêté, le dernier alinéa est |
Art. 18.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt het laatste lid |
remplacé par ce qui suit : « Les montants ainsi adaptés seront | vervangen door wat volgt : « De aldus aangepaste bedragen zullen, al |
arrondis, selon les cas, au centime inférieur si la fraction est | naargelang, afgerond worden tot de lagere cent wanneer de fractie |
inférieure à 0,5 centime et au centime supérieur si la fraction est | kleiner is dan 0,5 cent en afgerond worden tot de hogere cent wanneer |
égale ou supérieure à 0,5 centime. » | de fractie gelijk is aan of groter is dan 0,5 cent. » |
Division 4. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 | Afdeling 4. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 31 |
juillet 1991 fixant les modalités d'organisation de l'accompagnement | juli 1991 betreffende |
d'entreprises, tel que visé à l'article 14 du décret du 23 janvier | de voorwaarden waaronder de bedrijfsbegeleiding bedoeld bij artikel 14 |
1991 concernant la formation et l'accompagnement des indépendants et | van het decreet van 23 januari 1991 betreffendede vorming en de |
begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en middelgrote | |
des petites et moyennes entreprises | ondernemingen, wordt georganiseerd |
Art. 19.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 |
Art. 19.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse regering van 31 |
juillet 1991 fixant les modalités d'organisation de l'accompagnement | juli 1991 betreffende de voorwaarden waaronder de bedrijfsbegeleiding |
d'entreprises, tel que visé à l'article 14 du décret du 23 janvier | bedoeld bij artikel 14 van het decreet van 23 januari 1991 betreffende |
1991 concernant la formation et l'accompagnement des indépendants et | de vorming en de begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en |
des petites et moyennes entreprises, sont apportées les modifications | middelgrote ondernemingen wordt georganiseerd, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 3, les montants de « 1 250 F » et « 3 000 F » sont | 1° in § 3, worden de bedragen « 1 250 F » en 3 000 F » vervangen door |
remplacés respectivement par les montants de « 31 euros » et « 75 | respectievelijk de bedragen « 31 euro » en « 75 euro »; |
euros »; 2° dans le § 6, le dernier alinéa est remplacé par ce qui suit : « Les | 2° in § 6, wordt het laatste lid vervangen door wat volgt :« De aldus |
montants ainsi adaptés seront arrondis à l'euro inférieur ou supérieur | aangepaste bedragen zullen afgerond worden tot de lagere of de hogere |
si la fraction est égale ou supérieure à 0,50 euros ». | euro, naargelang de fractie kleiner of groter is dan 0,50 euro ». |
Division 5. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 | Afdeling 5. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 15 |
décembre 1993 fixant les indemnités des présidents et membres des | december 1993 |
commissions | tot vaststelling van de vergoedingen van de voorzitters en leden |
du « Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen » | van de commissies van het Vlaams Instituut voor het Zelfstandig |
Art. 20.Dans l'article 2, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Ondernemen Art. 20.In artikel 2, § 1, van het besluit van de Vlaamse regering |
du 15 décembre 1993 fixant les indemnités des présidents et membres | van 15 december 1993 tot vaststelling van de vergoedingen van de |
des commissions du « Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen | voorzitters en leden van de commissies van het Vlaams Instituut voor |
», le montant de « 1 000 francs » est remplacé par le montant de « 25 | het Zelfstandig Ondernemen wordt het bedrag « 1 000 frank » vervangen |
euros ». | door het bedrag « 25 euro ». |
Art. 21.Dans l'article 7 du même arrêté, le montant de « un million |
Art. 21.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt het bedrag « één |
(1 000 000) de francs » est remplacé par le montant de « 25.000 euros ». | miljoen (1 000 000) frank » vervangen door het bedrag « 25.000 euro ». |
Division 6. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 | Afdeling 6. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 21 |
septembre 1994 fixant les limites et les conditions de l'étude, de la | september 1994 |
recherche et de la promotion de la formation, de l'accompagnement | houdende de grenzen en voorwaarden voor de studie van, het onderzoek |
naar en de promotie van de vorming, | |
d'entreprises et de l'artisanat d'art par le « Vlaams Instituut voor | de bedrijfsbegeleiding en de kunstambachten door het Vlaams Instituut |
het Zelfstandig Ondernemen (VIZO) » | voor het Zelfstandig Ondernemen |
Art. 22.Dans l'article 5, § 5, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Art. 22.In artikel 5, § 5, van het besluit van de Vlaamse regering |
21 septembre 1994 fixant les limites et les conditions de l'étude, de | van 21 september 1994 houdende de grenzen en voorwaarden voor de |
la recherche et de la promotion de la formation, de l'accompagnement | studie van, het onderzoek naar en de promotie van de vorming, de |
d'entreprises et de l'artisanat d'art par le « Vlaams Instituut voor | bedrijfsbegeleiding en de kunstambachten door het Vlaams Instituut |
het Zelfstandig Ondernemen (VIZO) », le montant de « 16 francs » est | voor het Zelfstandig Ondernemen wordt het bedrag « 16 frank » |
remplacé par le montant de « 0,40 euros ». | vervangen door het bedrag « 0,40 euro ». |
Division 7. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 | Afdeling 7. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 24 |
juillet 1996 | juli 1996 betreffende de leertijd, bedoeld bij het decreet van 23 |
relatif à l'apprentissage, visé par le décret du 23 janvier 1991 | januari 1991 |
concernant la formation et l'accompagnement des indépendants et des | betreffende de vorming en de begeleiding van de zelfstandigen en de |
petites et moyennes entreprises | kleine en middelgrote ondernemingen |
Art. 23.A l'article 22 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
Art. 23.In artikel 22 van het besluit van de Vlaamse regering van 24 |
juillet 1996 relatif à l'apprentissage, visé par le décret du 23 | juli 1996 betreffende de leertijd, bedoeld bij het decreet van 23 |
janvier 1991 concernant la formation et l'accompagnement des | januari 1991 betreffende de vorming en de begeleiding van de |
indépendants et des petites et moyennes entreprises, sont apportées | zelfstandigen en de kleine en middelgrote ondernemingen, worden de |
les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, les montants de « FB 9 000 », « FB 12 000 » et « FB | 1° in § 1, worden de bedragen « 9 000 frank », « 12 000 frank », en « |
15 000 » sont remplacés respectivement par les montants de « 223,10 | 15 000 frank » vervangen door respectievelijk de bedragen « 223,10 |
euros », « 297,47 euros » et « 371,84 euros »; | euro », « 297,47 euro » en « 371,84 euro »; |
2° dans le § 2, les montants de « FB 12 000 » et « FB 13 500 » sont | 2° in § 2, worden de bedragen « 12 000 frank » en « 13 500 frank » |
remplacés respectivement par les montants de « 297,47 euros » et « | vervangen door respectievelijk de bedragen « 297,47 euro » en « 334,66 |
334,66 euros »; | euro »; |
3° dans le § 3, le dernier alinéa est remplacé par ce qui suit : « Les | 3° in § 3, wordt het laatste lid vervangen door wat volgt : « De aldus |
montants ainsi adaptés sont arrondis au centime supérieur. » | aangepaste bedragen worden afgerond tot de hogere cent. » |
Division 8. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 | Afdeling 8. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 3 |
juin 1997 réglant le subventionnement des centres de formation des | juni 1997 |
indépendants et des P.M.E. pour la location, | tot regeling van de subsidiëring van de centra voor vorming van |
l'acquisition, la nouvelle construction d'immeubles et leur entretien | zelfstandigen en K.M.O. voor het huren, |
incombant aux propriétaires | het verwerven, de nieuwbouw en het eigenaaronderhoud van gebouwen |
Art. 24.Dans l'article 8, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Art. 24.In artikel 8, § 1 van het besluit van de Vlaamse regering van |
du 3 juin 1997 réglant le subventionnement des centres de formation | 3 juni 1997 tot regeling van de subsidiëring van de centra voor |
des indépendants et des P.M.E. pour la location, l'acquisition, la | vorming van zelfstandigen en K.M.O. voor het huren, het verwerven, de |
nouvelle construction d'immeubles et leur entretien incombant aux | nieuwbouw en het eigenaaronderhoud van gebouwen worden de bedragen « |
propriétaires, les montants de « F 30 000 » et « F 15 000 » sont | 30 000 frank » en « 15 000 frank » vervangen door respectievelijk de |
remplacés respectivement par les montants de « 750 euros » et « 375 | bedragen « 750 euro » en « 375 euro ». |
euros ». Art. 25.Dans l'article 13, § 1er, dernier alinéa, du même arrêté, le |
Art. 25.In artikel 13, § 1, laatste lid van hetzelfde besluit wordt |
montant de « 250 000 F » est remplacé par le montant de « 6.250 euros | het bedrag « 250 000 frank » vervangen door het bedrag « 6250 euro ». |
». Division 9. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand | Afdeling 9. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 7 |
du 7 avril 1998 relatif au statut du secrétaire d'apprentissage | |
Art. 26.A l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 avril |
|
1998 relatif au statut du secrétaire d'apprentissage, sont apportées | april 1998 betreffende het statuut van de leersecretaris |
Art. 26.In artikel 17 van het besluit van de Vlaamse regering van 7 |
|
april 1998 betreffende het statuut van de leersecretaris worden de | |
les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, les montants de « 95 100 F » et « 252 F » sont | 1° in § 1, worden de bedragen « 95 100 frank » en « 252 frank » |
remplacés respectivement par les montants de « 2.357,47 euros » et « | vervangen door respectievelijk de bedragen « 2357,47 euro » en « 6,25 |
6,25 euros »; | euro »; |
2° dans le § 2, le montant de « 474 F » est remplacé par le montant de | 2° in § 2, wordt het bedrag « 474 frank » vervangen door het bedrag « |
« 11,75 euros ». | 11,75 euro ». |
Art. 27.Dans l'article 21 du même arrêté, le dernier alinéa est |
Art. 27.In artikel 21 van hetzelfde besluit wordt het laatste lid |
remplacé par ce qui suit : « Les montants ainsi adaptés seront | vervangen door wat volgt : « De aldus aangepaste bedragen zullen, al |
arrondis, selon les cas, au centime inférieur si la fraction est | naargelang, afgerond worden tot de lagere cent wanneer de fractie |
inférieure à 0,5 centime et au centime supérieur si la fraction est | kleiner is dan 0,5 cent en afgerond worden tot de hogere cent wanneer |
égale ou supérieure à 0,5 centime ». | de fractie gelijk is aan of groter is dan 0,5 cent ». |
Art. 28.Dans l'article 24 du même arrêté, le montant de « 435 F » est |
Art. 28.In artikel 24 van hetzelfde besluit wordt het bedrag « 435 |
remplacé par le montant de « 10,78 euros ». | frank » vervangen door het bedrag « 10,78 euro ». |
Art. 29.Dans l'article 25, § 1er, du même arrêté, les montants de « |
Art. 29.In artikel 25, § 1, van hetzelfde besluit worden de bedragen |
408 F » et « 449 F » sont remplacés respectivement par les montants de | « 408 frank » en « 449 frank » vervangen door respectievelijk de |
« 10,11 euros » et « 11,13 euros ». | bedragen « 10,11 euro » en 11,13 euro ». |
Art. 30.A l'annexe au même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 30.In de bijlage bij hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le modèle A, article 6, les montants de « 80 000 F », « 215 F | 1° in model A, artikel 6, worden de bedragen « 80 000 frank », « 215 |
» et « 449 F » sont remplacés respectivement par les montants de « | frank » en « 449 frank » vervangen door respectievelijk de bedragen « |
2.357,47 euros », « 6,25 euros » et « 11,75 euros »; | 2357,47 euro », « 6,25 euro » en « 11,75 euro »; |
2° dans le modèle B, article 6, le montant de « 408 F » est remplacé | 2° in model B, artikel 6, wordt het bedrag « 408 frank » vervangen |
par le montant de « 10,78 euros »; | door het bedrag « 10,78 euro »; |
3° dans le modèle C, article 6, les montants de « 409 F » et « 449 F » | 3° in model C, artikel 6, worden de bedragen « 409 frank » en « 449 |
sont remplacés respectivement par les montants de « 10,14 euros » et « | frank » vervangen door respectievelijk de bedragen « 10,14 euro » en « |
11,13 euros ». | 11,13 euro ». |
Afdeling 10. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van | |
23 februari 1999 | |
Division 10. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 | betreffende de ondernemersopleiding, bedoeld bij het decreet van 23 |
février 1999 relatif à la formation de l'entrepreneur, visée au décret | januari 1991 betreffende de vorming en de begeleiding van de |
du 23 janvier 1991 | |
concernant la formation et l'accompagnement des indépendants et des | zelfstandigen en de kleine en middelgrote ondernemingen |
petites et moyennes entreprises | |
Art. 31.A l'article 52 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
Art. 31.In artikel 52 van het besluit van de Vlaamse regering van 23 |
février 1999 relatif à la formation de l'entrepreneur, visée au décret | februari 1999 betreffende de ondernemersopleiding, bedoeld bij het |
du 23 janvier 1991 concernant la formation et l'accompagnement des | decreet van 23 januari 1991 betreffende de vorming en de begeleiding |
indépendants et des petites et moyennes entreprises, sont apportées | van de zelfstandigen en de kleine en middelgrote ondernemingen, worden |
les modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, les montants de « 15 600 F », « 22 000 F » et « 26 | 1° in § 1, worden de bedragen « 15 600 F », « 22 000 F » en « 26 000 F |
000 F » sont remplacés respectivement par les montants de 386,71 euros | » vervangen door respectievelijk de bedragen « 386,71 euro », « 545,37 |
», « 545,37 euros » et « 644,52 euros »; | euro » en « 644,52 euro »; |
2° dans le § 4, le dernier alinéa est remplacé par ce qui suit : « Les | 2° in § 4, wordt het laatste lid vervangen door wat volgt : « De aldus |
montants ainsi adaptés sont arrondis au centime supérieur. » | aangepaste bedragen worden afgerond tot de hogere cent. » |
Art. 32.Dans l'article 6 du modèle de convention de stage restreinte, |
Art. 32.In artikel 6 van het model van beperkte stageovereenkomst dat |
gevoegd is bij het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari | |
ajouté à l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 1999 relatif à | 1999 betreffende de ondernemersopleiding, bedoeld bij het decreet van |
la formation de l'entrepreneur, visée au décret du 23 janvier 1991 | 23 januari 1991 betreffende de vorming en de begeleiding van de |
concernant la formation et l'accompagnement des indépendants et des | |
petites et moyennes entreprises, l'indication « F » est remplacée par | zelfstandigen en de kleine en middelgrote ondernemingen, wordt het |
le mot « euro(s) ». | woord « frank » vervangen door het woord « euro ». |
Division 11. - Dispositions finales. | Afdeling 11. - Slotbepalingen |
Art. 33.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 33.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 34.Le Ministre flamand qui a la Formation des classes moyennes |
Art. 34.De Vlaamse minister, bevoegd voor de middenstandsopleiding, |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 mai 2002. | Brussel, 3 mei 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Economie, du Commerce extérieur et du Logement, | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlandse Handel en Huisvesting, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |