Arrêté du Gouvernement flamand fixant la contribution obligatoire des armateurs des bateaux de pêche belges à l'alimentation du Fonds pour Mousses en 2015 | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de vaststelling van de verplichte bijdrage van de reders van Belgische vissersvaartuigen voor het jaar 2015 aan het Fonds voor Scheepsjongens |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
3 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la | 3 JULI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de |
contribution obligatoire des armateurs des bateaux de pêche belges à | vaststelling van de verplichte bijdrage van de reders van Belgische |
l'alimentation du Fonds pour Mousses en 2015 | vissersvaartuigen voor het jaar 2015 aan het Fonds voor Scheepsjongens |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi du 23 septembre 1931 sur le recrutement du personnel de la pêche maritime, notamment l'article 3, § 2, alinéa deux, remplacé par la loi du 13 août 1990 ; Vu l'avis du Conseil du Fonds pour Mousses, donné le 21 janvier 2015 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 13 mars 2015 ; Vu l'avis du Ministre flamand chargé du budget, rendu le 17 avril 2015 ; Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique pour l'Agriculture et la Pêche, rendu le 18 mai 2015 ; | Gelet op de wet van 23 september 1931 op de aanwerving van personeel der zeevisserij, artikel 3, § 2, tweede lid, vervangen bij de wet van 13 augustus 1990; Gelet op het advies van de Raad van het Fonds voor Scheepsjongens, gegeven op 21 januari 2015; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 maart 2015; Gelet op het advies van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, gegeven op 17 april 2015; Gelet op het advies van de Strategische Adviesraad voor Landbouw en Visserij, gegeven op 18 mei 2015; |
Vu l'avis n° 57.565/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 juin 2015, en | Gelet op advies nr. 57.565/3 van de Raad van State, gegeven op 20 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; |
Nature et de l'Agriculture ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La contribution obligatoire à charge des armateurs des |
Artikel 1.De verplichte bijdrage voor rekening van de reders van |
bateaux de pêche belges, visée à l'article 3, § 2, alinéa premier, 3°, | Belgische vissersvaartuigen, vermeld in artikel 3, § 2, eerste lid, |
de la loi du 23 septembre 1931 sur le recrutement du personnel de la | 3°, van de wet van 23 september 1931 op de aanwerving van personeel |
pêche maritime, prévue conformément à l'article 3, § 2, alinéa deux, | der zeevisserij, die vastgesteld is conform artikel 3, § 2, tweede |
de la loi précitée, est fixée pour l'année d'activité 2015 du 1er | lid, van de voormelde wet, wordt voor het werkingsjaar 2015 van 1 |
janvier au dernier jour du mois auquel le présent arrêté est publié au | januari tot en met de laatste dag van de maand waarin dit besluit |
Moniteur belge, à 0,05% de la somme brute des captures vendues pendant | wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, bepaald op 0,05% van |
cette période dans les ports belges et étrangers. Pour la période | de brutobesomming van de vangsten die in die periode verkocht zijn in |
commençant le premier jour du mois qui suit la publication du présent | Belgische en buitenlandse havens. Voor de periode vanaf de eerste dag |
van de maand die volgt op de bekendmaking van dit besluit in het | |
arrêté au Moniteur belge jusqu'au 31 décembre 2015 inclus, une | Belgisch Staatsblad tot en met 31 december 2015 geldt een bijdrage van |
contribution de 0,10% de la somme brute s'applique. | 0,10% van de brutobesomming. |
Art. 2.En ce qui concerne la conversion en euros des sommes brutes |
Art. 2.Voor de omzetting in euro's van de brutobesommingen van de |
des captures vendues au Royaume-Uni et au Danemark, le cours moyen | vangsten die in het Verenigd Koninkrijk en in Denemarken zijn |
officiel en vigueur aux dates de ventes respectives sur le marché | verkocht, wordt de officiële middenkoers, die geldt op de respectieve |
d'échange réglementé est pris comme base. | verkoopdata op de gereglementeerde wisselmarkt, als basis genomen. |
Art. 3.Les contributions visées à l'article 1er doivent être versées |
Art. 3.De bijdragen, vermeld in artikel 1, worden gestort of |
ou virées au numéro de compte postal BE94 6791 7491 1814 du Fonds pour | overgeschreven op het postrekeningnummer BE94 6791 7491 1814 van het |
Mousses, Vrijhavenstraat 5 à 8400 Oostende. | Fonds voor scheepsjongens, Vrijhavenstraat 5, 8400 Oostende. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'agriculture dans ses attributions |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 juillet 2015. | Brussel, 3 juli 2015. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |