Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une aide aux entreprises en compensation des coûts des émissions indirectes | Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan ondernemingen voor de compensatie van indirecte emissiekosten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 3 FEVRIER 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une aide aux entreprises en compensation des coûts des émissions indirectes Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 3 FEBRUARI 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan ondernemingen voor de compensatie van indirecte emissiekosten Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, | - het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
article 38, alinéa 3, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du | ondersteuningsbeleid, artikel 38, derde lid, vervangen bij het besluit |
20 mars 2015, et article 40, modifié par les décrets des 29 mars 2019 | van de Vlaamse Regering van 20 maart 2015, en artikel 40, gewijzigd |
et 19 juin 2020. | bij de decreten van 29 maart 2019 en 19 juni 2020. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- le ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
son accord le 5 juillet 2022. | gegeven op 5 juli 2022. |
- l'avis du Conseil socio-économique de Flandre a été demandé, mais il | - Het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen werd |
a décidé le 29 août 2022 de ne pas rendre d'avis. | gevraagd, doch zij besliste op 29 augustus 2022 geen advies te |
- le Conseil flamand de l'Environnement et de la Nature a rendu un | verlenen. |
avis le 8 septembre 2022. | - De Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen heeft advies gegeven op 8 |
september 2022. | |
- la Commission européenne a approuvé cette mesure d'aide le 19 décembre 2022. | - De Europese Commissie heeft haar goedkeuring verleend voor deze steunmaatregel op 19 december 2022. |
- le Conseil d'Etat a donné son avis 72.847/1 le 18 janvier 2023 en | - De Raad van State heeft advies 72.847/1 gegeven op 18 januari 2023, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : | Dit besluit is gebaseerd op volgend motief: |
- l'accord de Gouvernement flamand indique au point 1.8.4 du titre « | - het Vlaamse Regeerakkoord stelt in punt 1.8.4 van de titel "energie |
énergie et climat » : « nous étendons le régime actuel de compensation | en klimaat": "we verlengen de huidige maximaal toegelaten |
maximale autorisée pour les fuites indirectes de carbone, conformément | compensatieregeling voor de indirecte carbon leakage in afstemming op |
à la norme énergétique et financé par le fonds climatique. Cela est | de energienorm en gefinancierd door het klimaatfonds. Dit is |
nécessaire pour préserver la compétitivité internationale de nos | noodzakelijk om de internationale competitiviteit van onze |
entreprises. ». | ondernemingen te vrijwaren.". |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- communication de la Commission (2020/C 317/04) Lignes directrices | - mededeling van de Commissie (2020/C 317/04) Richtsnoeren betreffende |
concernant certaines aides d'Etat dans le contexte du système | bepaalde staatssteunmaatregelen in het kader van het systeem voor de |
d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre après 2021, | handel in broeikasgasemissierechten na 2021, gepubliceerd in het |
publiée au Journal officiel du 25 septembre 2020, C 317, p. 5 - 19. | Publicatieblad van 25 september 2020, C 317, blz. 5 - 19. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Economie, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, |
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de | Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. |
l'Agriculture. | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat : l'agence créée par | 1° Agentschap Innoveren en Ondernemen: het agentschap, opgericht bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 relatif à l'« | het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 aangaande het |
Agentschap Innoveren en Ondernemen » ; | Agentschap Innoveren en Ondernemen; |
2° facteur d'émission de CO2 : le facteur d'émission de CO2 basé sur | 2° CO2-emissiefactor: de marktgebaseerde CO2-emissiefactor, vermeld in |
le marché mentionné au paragraphe 15, point 11, des lignes directrices | lid 15, punt 11, van de richtsnoeren steun indirecte emissiekosten. |
des aides aux coûts des émissions indirectes. Ce facteur est de 0,51 | Die factor bedraagt voor België 0,51 ton CO2/MWh; |
tonne de CO2/MWh pour la Belgique ; | |
3° décret du 16 mars 2012 : le décret du 16 mars 2012 relatif à la | 3° decreet van 16 maart 2012: het decreet van 16 maart 2012 |
politique d'aide économique ; | betreffende het economisch ondersteuningsbeleid; |
4° année d'émission : l'année civile au cours de laquelle les coûts | 4° emissiejaar: het kalenderjaar waarin de indirecte emissiekosten |
des émissions indirectes ont été encourus et pour lesquels une aide | zijn opgelopen en waarvoor steun wordt aangevraagd; |
est demandée ; 5° contrat de politique énergétique : le contrat de politique | 5° energiebeleidsovereenkomst: de energiebeleidsovereenkomst (niet |
énergétique (entreprises non-EDE) ou le contrat de politique énergétique (entreprises EDE) ; | VER-bedrijven) of de energiebeleidsovereenkomst (VER-bedrijven); |
6° contrat de politique énergétique (entreprises non EDE) : le contrat | 6° energiebeleidsovereenkomst (niet VER-bedrijven): de |
de politique énergétique du 4 avril 2014 pour l'ancrage et le maintien | energiebeleidsovereenkomst van 4 april 2014 voor de verankering van en |
de l'efficacité énergétique dans les industries énergivores flamandes | voor blijvende energie-efficiëntie in de Vlaamse energie-intensieve |
(entreprises non EDE), ou le contrat de politique énergétique du 10 | industrie (niet VER-bedrijven), of de energiebeleidsovereenkomst van |
novembre 2022 pour les entreprises énergivores flamandes (entreprises | 10 november 2022 voor Vlaamse energie-intensieve ondernemingen (niet |
non EDE), ou son successeur ; | VER-bedrijven), of de opvolger ervan; |
7° contrat de politique énergétique (entreprises EDE) : le contrat de | 7° energiebeleidsovereenkomst (VER-bedrijven): de |
politique énergétique du 4 avril 2014 pour l'ancrage et le maintien de | energiebeleidsovereenkomst van 4 april 2014 voor de verankering van en |
l'efficacité énergétique dans les industries énergivores flamandes | voor blijvende energie-efficiëntie in de Vlaamse energie-intensieve |
(entreprises EDE), ou le contrat de politique énergétique du 10 | industrie (VER-bedrijven), of de energiebeleidsovereenkomst van 10 |
novembre 2022 pour les entreprises énergivores flamandes (entreprises non EDE), ou son successeur ; 8° EUA (quotas d'émission de l`UE) : un quota d'émission de l'UE, qui est un droit transférable d'émettre une tonne d'équivalent de CO2 pendant une période déterminée ; 9° prix à terme des EUA : la moyenne simple, en euros, des prix de vente de clôture journaliers à un an des EUA pour la livraison en décembre de l'année pour laquelle l'aide est octroyée. La moyenne simple est basée sur les cotations disponibles au cours de l'année civile précédant l'année d'émission, telles qu'observées sur la bourse du carbone de l'UE qui avait le volume d'échange le plus élevé au cours du premier trimestre de cette année civile ; | november 2022 voor Vlaamse energie-intensieve ondernemingen (VER-bedrijven), of de opvolger ervan; 8° EUA: een EU-emissierecht dat een overdraagbaar recht is om gedurende een vastgestelde periode een ton CO2-equivalent uit te stoten; 9° EUA-termijnkoers: het gewone gemiddelde, in euro, van de dagelijkse eenjaarstermijnslotverkoopkoersen van EUA's voor levering in december van het jaar waarvoor de steun wordt verleend. Het gewone gemiddelde is gebaseerd op beschikbare noteringen in het kalenderjaar dat aan het emissiejaar voorafgaat, zoals waargenomen in de EU-koolstofbeurs die in het eerste kwartaal van dat kalenderjaar het hoogste handelsvolume had; |
10° référentiel d'efficacité de repli pour la consommation | 10° fallback-efficiëntiebenchmark voor elektriciteitsverbruik: de |
d'électricité : le facteur de réduction appliqué aux coûts admissibles | reductiefactor die bij de berekening van de steun voor producten |
au bénéfice d'une aide d'Etat lors du calcul de l'aide pour les | waarvoor geen productspecifieke efficiëntiebenchmark voor |
produits pour lesquels aucun référentiel d'efficacité de repli | elektriciteitsverbruik is gedefinieerd, wordt toegepast op de kosten |
spécifique à un produit n'est défini pour la consommation | die in aanmerking komen voor staatssteun. De reductiefactor is |
d'électricité. Le facteur de réduction est fixé au paragraphe 15, | vastgesteld in lid 15, punt 15, van de richtsnoeren steun indirecte |
point 15, des lignes directrices concernant les aides aux coûts des | |
émissions indirectes ; | emissiekosten; |
11° sous-installation de repli : les intrants, les extrants et la | 11° fallback-subinstallatie: de niet onder een |
consommation d'électricité correspondante d'une installation destinée | productbenchmark-subinstallatie vallende inputs, outputs en het |
à la fabrication de produits qui ne sont pas couverts par une | daarmee samenhangende elektriciteitsverbruik van een installatie om |
sous-installation avec référentiel de produit, relevant des activités | producten te vervaardigen die onder de activiteiten, vermeld in |
visées à l'annexe Ire aux lignes directrices sur les aides aux coûts | bijlage I bij de richtsnoeren steun indirecte emissiekosten, vallen; |
des émissions indirectes ; | |
12° installation : | 12° installatie: |
a) pour les entreprises relevant du champ d'application de l'arrêté du | a) voor ondernemingen die onder het toepassingsgebied van het besluit |
Gouvernement flamand du 20 avril 2012 relatif au système d'échange de | van de Vlaamse Regering van 20 april 2012 inzake verhandelbare |
quotas de gaz à effet de serre pour les installations fixes, activités | emissierechten voor broeikasgassen voor vaste installaties, |
aéronautiques et l'introduction de mécanismes de flexibilité ; une installation de gaz à effet de serre ; b) pour les entreprises relevant du point a), mais exerçant des activités en dehors des limites de l'installation de gaz à effet de serre, telles que mentionnées à l'annexe Ire aux lignes directrices sur les aides aux coûts des émissions indirectes, et pour les entreprises ne relevant pas du point a) : une entité technique fixe dans laquelle une ou plusieurs des activités visées à l'annexe Ire aux lignes directrices concernant les aides aux coûts des émissions indirectes, et d'autres activités menées sur le même site et les activités qui s'y rapportent directement sont exercées, qui sont techniquement liées aux activités précitées et qui sont susceptibles d'avoir des incidences sur les émissions et la pollution ; 13° ministre : le ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions ; 14° entreprise : une entreprise telle que visée à l'article 3, 1°, du | luchtvaartactiviteiten en de inzet van flexibele mechanismen vallen: een BKG-installatie; b) voor ondernemingen die onder punt a) vallen, maar waarbij buiten de grenzen van de BKG-installatie activiteiten worden uitgevoerd als vermeld in bijlage I bij de richtsnoeren steun indirecte emissiekosten, en voor ondernemingen die niet onder a) vallen: een vaste technische eenheid waarin een of meer van de activiteiten, vermeld in bijlage I bij de richtsnoeren steun indirecte emissiekosten, en andere activiteiten die op dezelfde locatie worden uitgevoerd en daarmee rechtstreeks samenhangende activiteiten, plaatsvinden, die technisch in verband staan met de voormelde activiteiten en die gevolgen kunnen hebben voor de emissies en de verontreiniging; 13° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de economie; 14° onderneming: een onderneming als vermeld in artikel 3, 1°, van het |
décret du 16 mars 2012 ; | decreet van 16 maart 2012; |
15° sous-installation avec référentiel de produit : les intrants, les extrants et la consommation d'électricité qui s'y rapporte d'une installation destinée à fabriquer un produit figurant à l'annexe II des lignes directrices concernant les aides aux coûts des émissions indirectes ; 16° référentiel d'efficacité de repli spécifique au produit pour la consommation d'électricité : la consommation d'électricité spécifique au produit, exprimée en MWh/tonne de production, définie au niveau Prodcom 8. Cette consommation d'électricité spécifique au produit est définie par produit à l'annexe II des lignes directrices concernant les aides aux coûts des émissions indirectes ; | 15° productbenchmark-subinstallatie: de inputs, outputs en het elektriciteitsverbruik dat daarmee samenhangt van een installatie om een product te vervaardigen als vermeld in bijlage II bij de richtsnoeren steun indirecte emissiekosten; 16° productspecifieke efficiëntiebenchmark voor elektriciteitsverbruik: het op Prodcom 8-niveau gedefinieerde productspecifieke elektriciteitsverbruik, uitgedrukt in MWh/ton output. Dat productspecifieke elektriciteitsverbruik is vastgelegd per product in bijlage II bij de richtsnoeren steun indirecte emissiekosten; |
17° lignes directrices concernant les aides aux coûts des émissions | 17° richtsnoeren steun indirecte emissiekosten: mededeling van de |
indirectes : communication de la Commission (2020/C 317/04) Lignes | Commissie (2020/C 317/04) richtsnoeren betreffende bepaalde |
directrices concernant certaines aides d'Etat dans le contexte du | |
système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre après | staatssteunmaatregelen in het kader van het systeem voor de handel in |
2021 et communication de la Commission (2021/C 528/01) complétant les | broeikasgasemissierechten na 2021 en de mededeling van de Commissie |
lignes directrices concernant certaines aides d'état dans le contexte | (2021/C 528/01) tot aanvulling van de richtsnoeren betreffende |
du système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre | bepaalde staatssteunmaatregelen in het kader van het systeem voor de |
handel in broeikasgasemissierechten na 2021, gepubliceerd in het | |
après 2021, publiées au Journal officiel du 25 septembre 2020, C 317, | Publicatieblad van 25 september 2020, C 317, blz. 5 - 19 en 30 |
pp. 5 - 19 et du 30 décembre 2021, C 528, pp. 1 - 9 ; | december 2021, C 528, blz. 1 - 9; |
18° aide : l'aide visée à l'article 3, 5°, du décret du 16 mars 2012 ; | 18° steun: de steun, vermeld in artikel 3, 5°, van het decreet van 16 |
19° sous-installation : une sous-installation avec référentiel de | maart 2012; 19° subinstallatie: een productbenchmark-subinstallatie of een |
produit ou une sous-installation de repli ; | fallback-subinstallatie; |
20° bureau de vérification : le bureau de vérification visé à | 20° verificatiebureau: het verificatiebureau, vermeld in artikel |
l'article 1.1.1., § 2, 103° /1, de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 | 1.1.1., § 2, 103° /1, van het Energiebesluit van 19 november 2010. |
novembre 2010. | |
Le ministre peut clarifier et compléter les définitions visées à | De minister kan de definities, vermeld in het eerste lid, |
l'alinéa 1er conformément aux lignes directrices concernant les aides | verduidelijken en aanvullen overeenkomstig de geldende richtsnoeren |
aux coûts des émissions indirectes et les priorités politiques | indirecte emissiekosten en de beleidsprioriteiten en dat zonder de |
applicables, et ce sans modifier les principes fondamentaux du présent arrêté. | basisprincipes van dit besluit te wijzigen. |
CHAPITRE 2. - Conditions générales | HOOFDSTUK 2. - Algemene voorwaarden |
Art. 2.Une aide est accordée aux entreprises pour la compensation des |
Art. 2.Er wordt aan ondernemingen steun toegekend voor de compensatie |
coûts des émissions indirectes par année d'émission dans la période de | van de indirecte emissiekosten per emissiejaar in de periode van 2021 |
2021 à 2030 figurant aux lignes directrices concernant les aides aux | tot en met 2030 als vermeld in de richtsnoeren steun indirecte |
coûts des émissions indirectes, aux conditions visées au décret du 16 | emissiekosten, onder de voorwaarden, vermeld in het decreet van 16 |
mars 2012, au présent arrêté et aux arrêtés d'exécution du présent arrêté. | maart 2012, dit besluit en de uitvoeringsbesluiten van dit besluit. |
Art. 3.L'aide n'est accordée que pour les sous-installations situées |
Art. 3.Er wordt alleen steun verleend voor subinstallaties in het |
en Région flamande et exploitées par l'entreprise demandant des aides. | Vlaamse Gewest die worden geëxploiteerd door de steunaanvragende onderneming. |
Art. 4.L'aide ne sera accordée qu'aux sous-installations exerçant une |
Art. 4.Er wordt alleen steun verleend voor subinstallaties die actief |
activité figurant à l'annexe Ire des lignes directrices concernant les | zijn in een activiteit als vermeld in bijlage I bij de richtsnoeren |
aides aux coûts des émissions indirectes. | steun indirecte emissiekosten. |
Art. 5.Une entreprise n'est admissible à l'aide que si elle répond à |
Art. 5.Een onderneming komt alleen voor steun in aanmerking als ze |
l'une des conditions suivantes : | aan een van de volgende voorwaarden voldoet: |
1° l'entreprise est une personne physique exerçant une activité | 1° de onderneming is een natuurlijke persoon die zelfstandig een |
professionnelle en tant qu'indépendant ; | beroepsactiviteit uitoefent; |
2° l'entreprise est une société dotée de la personnalité juridique de | 2° de onderneming is een vennootschap met rechtspersoonlijkheid van |
droit privé ; | privaat recht; |
3° l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut | 3° de onderneming is een buitenlandse onderneming met een statuut dat |
équivalent au statut visé aux points 1° et 2°. | gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1° en 2°. |
Une entreprise n'est admissible à l'aide que si elle dispose d'un | Een onderneming komt alleen in aanmerking voor steun als ze over een |
siège d'exploitation en Région flamande. | exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest beschikt. |
Art. 6.L'aide n'est accordée qu'aux entreprises qui, à la date de |
Art. 6.Er wordt alleen steun verleend aan ondernemingen die op de |
l'introduction de la demande d'aide et de l'octroi de l'aide, ne sont | datum van de indiening van de steunaanvraag en van de steuntoekenning |
pas des entreprises en difficulté telles que visées à l'article 2, | geen onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in artikel 2, 18, |
paragraphe 18, du règlement général d'exemption par catégorie, n'ont | van de algemene groepsvrijstellingsverordening, geen openstaande |
pas de dette non contestée à l'égard de l'Agence de l'Innovation et de | onbetwiste schuld heeft bij het Agentschap Innoveren en Ondernemen of |
l'Entrepreneuriat ou du Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat | het Fonds voor Innoveren en Ondernemen en geen procedure op basis van |
et ne font pas l'objet d'une procédure de droit européen visant la | Europees recht hebben lopen waarbij een toegekende steun wordt |
récupération d'aides octroyées. | teruggevorderd. |
Dans l'alinéa 1er, on entend par Fonds pour l'Innovation et | In het eerste lid wordt verstaan onder Fonds voor Innoveren en |
l'Entrepreneuriat : le fonds visé à l'article 41, § 1er, du décret du | Ondernemen: het fonds, vermeld in artikel 41, § 1, van het decreet van |
21 décembre 2001 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget | 21 december 2001 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting |
2002. | 2002. |
Art. 7.Une entreprise n'est éligible à l'aide que si elle respecte la |
Art. 7.Een onderneming komt alleen in aanmerking voor steun als zij |
réglementation en matière d'environnement et d'énergie applicable en | voldoet aan de milieu- en energieregelgeving van toepassing in het |
Région flamande. | Vlaamse Gewest. |
Une entreprise ne respecte pas la réglementation en matière | Een onderneming voldoet niet aan de milieu- en energieregelgeving, als |
d'environnement et d'énergie, telle que visée à l'alinéa 1er, si elle | vermeld in het eerste lid, als ze een veroordeling heeft gekregen voor |
a fait l'objet d'une condamnation pour un délit ou a commis une | een misdrijf over of een ernstige inbreuk heeft gepleegd op de milieu- |
infraction grave à la réglementation en matière d'environnement et | en energieregelgeving waartegen geen verzet of beroep meer mogelijk is |
d'énergie contre laquelle aucune opposition ou aucun recours n'est | |
possible et dont les faits ont eu lieu dans un délai de cinq ans avant | en waarvan de feiten plaatsvonden binnen een periode van vijf jaar |
la décision d'octroi de l'aide. | vóór de beslissing tot toekenning van de steun. |
Si la condition visée à l'alinéa 1er n'est pas respectée, les | Als de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, niet wordt nageleefd, |
entreprises peuvent être exclues de l'aide pour les années d'émission | kunnen de ondernemingen uitgesloten worden van steun voor de volgende |
suivantes. Art. 8.L'aide ne sera accordée aux entreprises que si l'installation à laquelle l'aide se rapporte, remplit les conditions suivantes : 1° l'entreprise a adhéré pendant toute l'année d'émission à un contrat de politique énergétique applicable à l'installation ; 2° pour les installations qui ne sont pas exploitées par une petite ou moyenne entreprise : être en possession, à la date d'introduction de la demande d'aide, d'un plan énergétique déclaré conforme visé aux |
emissiejaren. Art. 8.Er wordt alleen steun verleend aan ondernemingen als de installatie waarop de steun betrekking heeft, voldoet aan de volgende voorwaarden: 1° de onderneming is gedurende het volledige emissiejaar toegetreden tot een energiebeleidsovereenkomst die op de installatie van toepassing is en die overeenkomst naleven; 2° voor de installaties die niet door een kleine of middelgrote onderneming worden uitgebaat: op de indieningsdatum van de steunaanvraag in het bezit zijn van een conform verklaard energieplan als vermeld in artikel 6.5.1 tot en met en 6.5.8 van het |
articles 6.5.1 à 6.5.8 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre | Energiebesluit van 19 november 2010, of een energieaudit onderneming |
2010, ou réaliser un audit énergétique entreprise visé aux articles | uitvoeren als vermeld in artikel 6.5.9 tot en met 6.5.15 van het |
6.5.9 à 6.5.15 de l'arrêté précité ; | voormeld besluit; |
3° avoir une consommation d'électricité d'au moins un GWh au cours de | 3° een elektriciteitsverbruik hebben dat in het emissiejaar minimaal |
l'année d'émission, pour l'ensemble de toutes les sous-installations. | één GWh bedraagt voor alle subinstallaties samen. |
Pour les années d'émission 2021 et 2022, la condition relative à | Voor de emissiejaren 2021 en 2022 moet de voorwaarde over de |
l'audit énergétique entreprise mentionnée à l'alinéa 1er, 2°, doit | energieaudit onderneming, vermeld in het eerste lid, 2°, nageleefd |
être respectée dans le délai mentionné à l'article 6.5.10. de l'arrêté | worden binnen de periode, vermeld in artikel 6.5.10. van het |
relatif à l'énergie du 19 novembre 2010. | Energiebesluit van 19 november 2010. |
Art. 9.L'entreprise établit un plan climatique en vue d'une gestion |
Art. 9.De onderneming stelt een klimaatplan op met het oog op een |
d'entreprise à faible émissions de carbone dans une Europe | koolstofarme bedrijfsvoering in een klimaatneutraal Europa in 2050. De |
climatiquement neutre d'ici 2050. Le ministre fixe la date limite pour | minister bepaalt de uiterste termijn voor het opstellen van het |
l'élaboration du plan climatique et son mode d'introduction. En | klimaatplan en de indieningswijze ervan. In overleg met de minister, |
concertation avec le ministre chargé de l'énergie, le ministre | bevoegd voor de energie, bepaalt de minister de minimale inhoud van |
détermine le contenu minimal du plan climatique précité. | het voormelde klimaatplan. |
La condition mentionnée à l'alinéa 1er est remplie si l'entreprise a | Aan de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, is voldaan als de |
établi une feuille de route climatique conformément au contrat de | onderneming een klimaatroadmap heeft opgesteld conform de |
politique énergétique (entreprises EDE). | energiebeleidsovereenkomst (VER-bedrijven). |
Art. 10.Si, pour une sous-installation avec référentiel de produit, |
Art. 10.Als voor een productbenchmark-subinstallatie de streefwaarde |
la valeur cible du référentiel d'efficacité de repli spécifique au | van de productspecifieke efficiëntiebenchmark voor |
produit pour la consommation d'électricité n'est pas atteinte, | elektriciteitsverbruik niet wordt gehaald, investeert de onderneming |
l'entreprise doit, dans un délai de cinq ans à compter de la décision | binnen een periode van vijf jaar vanaf de beslissing tot toekenning |
d'octroi de l'aide, investir au moins 50 % de l'aide pour la | van de steun minstens 50% van de steun voor de voormelde |
sous-installation précitée dans la réduction des émissions directes de | subinstallatie in de verlaging van de directe broeikasgasemissies, de |
gaz à effet de serre, la réduction de la consommation d'énergie des | verlaging van het energieverbruik van de processen in één of meerdere |
processus dans un ou plusieurs sites d'exploitation de l'entreprise en | exploitatiezetels van de onderneming in het Vlaamse Gewest of de |
Région flamande ou la production d'énergie renouvelable ou la | productie van hernieuwbare energie of flexibel elektriciteitsverbruik |
consommation flexible d'électricité en Région flamande. | in het Vlaamse Gewest. |
Si les investissements visés à l'alinéa 1er dépassent 50% de l'aide | Als de investeringen, vermeld in het eerste lid, meer dan 50% van de |
pour l'année d'émission en question, l'excédent est pris en compte | steun voor het emissiejaar in kwestie bedragen, wordt het overschot in |
pour le respect de la condition visée à l'alinéa 1er, dans les années | aanmerking genomen voor de naleving van de voorwaarde, vermeld in het |
d'émission suivantes. | eerste lid, in de volgende emissiejaren. |
Le ministre arrête les modalités de la condition visée à l'alinéa 1er. | De minister bepaalt de nadere modaliteiten van de voorwaarde, vermeld |
Art. 11.L'entreprise réalise les investissements visés dans le plan |
in het eerste lid. Art. 11.De onderneming voert de investeringen, vermeld in het |
énergétique ou l'audit énergétique entreprise visé à l'article 8, | energieplan of de energieaudit onderneming, vermeld in artikel 8, |
alinéa 1er, 2°, pour les installations sur lesquelles porte l'aide, | eerste lid, 2°, voor de installaties waarop de steun betrekking heeft, |
dans un délai de quatre ans à compter de la décision d'octroi de | uit binnen vier jaar na de beslissing tot toekenning van de steun als |
l'aide si le délai de récupération de ces investissements ne dépasse | de terugverdientijd van die investeringen niet meer dan drie jaar |
pas trois ans. | bedraagt. |
La condition visée à l'alinéa 1er ne s'applique pas aux | De voorwaarde, vermeld in het eerste lid, geldt niet voor |
investissements pour lesquels une exemption a été accordée par la VEKA | investeringen waarvoor een vrijstelling is verleend door het VEKA als |
tel que mentionné à l'article 6.5.5, § 2, et à l'article 6.5.13, § 4, | vermeld in artikel 6.5.5, § 2, en artikel 6.5.13, § 4, tweede lid, van |
alinéa 2, de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010. | het Energiebesluit van 19 november 2010. |
CHAPITRE 3. - Le calcul du montant d'aide | HOOFDSTUK 3. - De berekening van het steunbedrag |
Section 1re. - Intensité de l'aide | Afdeling 1. - Steunintensiteit |
Art. 12.L'enveloppe budgétaire pour l'année d'émission 2021 est de 80 |
Art. 12.De budgettaire enveloppe voor het emissiejaar 2021 bedraagt |
908 000 euros (quatre-vingt millions neuf cent huit mille euros). Pour | 80.908.000 euro (tachtig miljoen negenhonderdenachtduizend euro). Voor |
les années d'émission suivantes, l'enveloppe budgétaire sera | de volgende emissiejaren wordt de budgettaire enveloppe bepaald op |
déterminée sur la base des montants d'aide de l'année d'émission | basis van de steunbedragen van het vorige emissiejaar, berekend |
précédente, calculés conformément aux articles 15 et 16 et avant le | conform artikel 15 en 16 en vóór de proratering, vermeld in het derde lid. |
prorata mentionné à l'alinéa 3. | Per emissiejaar wordt voorzien in een bijkomende provisie van |
Une provision supplémentaire de moyens alloués s'élevant à 10 % de | toegewezen middelen ten belope van 10% van de budgettaire enveloppe, |
l'enveloppe budgétaire, telle que mentionnée à l'alinéa 1er, est | |
prévue pour chaque année d'émission. | als vermeld in het eerste lid. |
Si l'enveloppe budgétaire et la provision supplémentaire mentionnées | Als de budgettaire enveloppe en de bijkomende provisie, vermeld in het |
aux alinéas 1er et 2 sont insuffisantes pour une année d'émission, le | eerste en tweede lid, ontoereikend is voor een emissiejaar, wordt het |
budget disponible sera versé proportionnellement au montant d'aide | beschikbare budget uitbetaald naar rato van het steunbedrag berekend |
calculé conformément aux articles 15 et 16. | conform artikel 15 en 16. |
Art. 13.L'aide est octroyée sous la forme d'une subvention et s'élève |
Art. 13.De steun wordt toegekend in de vorm van een subsidie en |
à 75%. | bedraagt 75%. |
Art. 14.L'aide est calculée par installation. Chaque installation |
Art. 14.De steun wordt berekend per installatie. Elke installatie |
sera divisée en une ou plusieurs des sous-installations suivantes : | wordt in een of meer van de volgende subinstallaties opgesplitst: |
1° une sous-installation avec référentiel de produit ; | 1° een productbenchmark-subinstallatie; |
2° une sous-installation de repli. L'aide totale octroyée pour compenser les coûts des émissions indirectes d'une installation est la somme des montants d'aide par sous-installation concernée. Lorsqu'une étape du processus de production de l'installation est utilisée pour fabriquer des produits auxquels s'applique un référentiel d'efficacité de repli spécifique au produit pour la consommation d'électricité et pour fabriquer des produits auxquels s'applique un référentiel d'efficacité de repli pour la consommation d'électricité, alors qu'il n'existe pas de consommation d'électricité spécifique mesurable pour la partie de repli, la consommation d'électricité pour cette étape est répartie entre les différents produits en fonction du nombre respectif de tonnes produites de chaque produit. Lorsque l'installation est exploitée par plusieurs entreprises, seul le produit final ou la consommation d'électricité se rapportant à la partie de l'installation exploitée par l'entreprise demandant des aides sera prise en considération. | 2° een fallback-subinstallatie. De totale steun die toegekend wordt om de indirecte emissiekosten van een installatie te compenseren, is de som van de steunbedragen per betrokken subinstallatie. Als een stap in het productieproces van de installatie wordt ingezet om producten te vervaardigen waarvoor een productspecifieke efficiëntiebenchmark voor elektriciteitsverbruik van toepassing is en om producten te vervaardigen waarvoor een fallback-efficiëntiebenchmark voor elektriciteitsverbruik van toepassing is, waarbij voor het fallback-gedeelte geen specifiek meetbaar elektriciteitsverbruik is, wordt het elektriciteitsverbruik voor die stap over de verschillende producten omgeslagen volgens het respectieve aantal geproduceerde ton van elk product. Als de installatie wordt geëxploiteerd door meerdere ondernemingen wordt alleen de output of het elektriciteitsverbruik dat betrekking heeft op het gedeelte van de installatie dat wordt geëxploiteerd door de steunaanvragende onderneming in aanmerking genomen. |
Section 2. - Calcul du montant d'aide pour une sous-installation avec | Afdeling 2. - Berekening van het steunbedrag voor een |
référentiel de produit | productbenchmark-subinstallatie |
Art. 15.Le montant d'aide est calculé sur la base de la formule |
Art. 15.Het steunbedrag wordt berekend op basis van de volgende |
suivante : Amaxt = Ai x Ct x Pt-1 x Et x AOt, où : | formule: Amaxt = Ai x Ct x Pt-1x Et x AOt, waarbij: |
1° Ai : l'intensité d'aide visée à l'article 13 ; | 1° Ai: de steunintensiteit, vermeld in artikel 13; |
2° Ct : le facteur d'émission de CO2 applicable, exprimé en tonnes de | 2° Ct: de toepasselijke CO2-emissiefactor, uitgedrukt in ton CO2/MWh, |
CO2/MWh, dans l'année t ; | in het jaar t; |
3° Pt-1 : le prix à terme des EUA, exprimé en euros/tonne de CO2, pour | 3° Pt-1: de EUA-termijnkoers, uitgedrukt in euro/ton CO2, in het jaar |
l'année t-1 ; | t-1; |
4° Et : le référentiel d'efficacité de repli spécifique au produit | 4° Et: de toepasselijke productspecifieke efficiëntiebenchmark voor |
pour la consommation d'électricité dans l'année t ; | elektriciteitsverbruik in het jaar t; |
5° AOt : le produit final réel exprimé en tonnes au cours de l'année t ; | 5° AOt: de werkelijke output, uitgedrukt in ton in het jaar t; |
6° t : l'année d'émission. | 6° t: het emissiejaar. |
A l'alinéa 1er, 5°, on entend par la production réelle : la production | In het eerste lid, 5°, wordt verstaan onder werkelijke output: de |
d'un produit telle que visée à l'annexe II des lignes directrices | productie van een product als vermeld in bijlage II bij de |
concernant les aides aux coûts des émissions indirectes. | richtsnoeren steun indirecte emissiekosten. |
Pour les produits pour lesquels l'interchangeabilité | Voor producten waarvoor de uitwisselbaarheid van brandstof en |
combustible/électricité est établie telle que visée au point 2 de | elektriciteit is vastgesteld als vermeld in punt 2 van bijlage I bij |
l'annexe Ire>> du Règlement délégué 2019/331, les référentiels | de Gedelegeerde Verordening 2019/331, worden de productspecifieke |
d'efficacité de repli spécifiques au produit pour la consommation | efficiëntiebenchmarks voor elektriciteitsverbruik vastgesteld |
d'électricité sont fixés en tenant compte de la part de l'électricité | uitsluitend rekening houdend met het aandeel van elektriciteit. |
uniquement. | In het derde lid wordt verstaan onder Gedelegeerde Verordening |
Dans l'alinéa 3, on entend par Règlement Délégué 2019/331 : le | 2019/331: de Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/331 van de Commissie |
Règlement Délégué (UE) 2019/331 de la Commission du 19 décembre 2018 | van 19 december 2018 tot vaststelling van een voor de hele Unie |
définissant des règles transitoires pour l'ensemble de l'Union | geldende overgangsregeling voor de geharmoniseerde kosteloze |
concernant l'allocation harmonisée de quotas d'émission à titre | |
gratuit conformément à l'article 10 bis de la Directive 2003/87/CE du | toewijzing van emissierechten overeenkomstig artikel 10 bis van |
Parlement européen et du Conseil. | Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad. |
Section 3. - Calcul du montant d'aide pour une sous-installation de | Afdeling 3. - Berekening van het steunbedrag voor een |
repli | fallback-subinstallatie |
Art. 16.Le montant d'aide est calculé sur la base de la formule |
Art. 16.Het steunbedrag wordt berekend op basis van de volgende |
suivante : | formule: |
Amaxt = Ai x Ct x Pt-1 x EF t x AECt, où : | Amaxt = Ai x Ct x Pt-1 x EFt x AECt, waarbij: |
1° Ai : l'intensité d'aide visée à l'article 13 ; | 1° Ai: de steunintensiteit, vermeld in artikel 13; |
2° Ct : le facteur d'émission de CO2 applicable, exprimé en tonnes de | 2° Ct: de toepasselijke CO2-emissiefactor, uitgedrukt in ton CO2/MWh, |
CO2/MWh, dans l'année t ; | in het jaar t; |
3° Pt-1 : le prix à terme des EUA, exprimé en euros/tonne de CO2, pour | 3° Pt-1: de EUA-termijnkoers, uitgedrukt in euro/ton CO2, in het jaar |
l'année t-1 ; | t-1; |
4° EFt : le référentiel d'efficacité de repli pour la consommation | 4° EFt: de fallback-efficiëntiebenchmark voor elektriciteitsverbruik |
d'électricité au cours de l'année t ; | in het jaar t; |
5° AECt : la consommation d'électricité réelle, exprimée en MWh au cours de l'année t ; 6° t : l'année d'émission. A l'alinéa 1er, 5°, on entend par la consommation d'électricité réelle : la consommation d'électricité utilisée pour la fabrication de produits relevant des activités visées à l'annexe Ire aux lignes directrices concernant les aides aux coûts des émissions indirectes, et qui ne disposent pas d'un référentiel d'efficacité de repli spécifique au produit conformément à l'annexe II des lignes directrices concernant les aides aux coûts des émissions indirectes. | 5° AECt: het werkelijke elektriciteitsverbruik, uitgedrukt in MWh in het jaar t; 6° t: het emissiejaar. In het eerste lid, 5°, wordt verstaan onder werkelijke elektriciteitsverbruik: het elektriciteitsverbruik dat aangewend is voor de vervaardiging van producten die vallen onder de activiteiten, vermeld in bijlage I bij de richtsnoeren steun indirecte emissiekosten, en die geen productspecifieke efficiëntiebenchmark hebben conform bijlage II bij de richtsnoeren steun indirecte emissiekosten. |
CHAPITRE 4. - Mécanisme d'exception | HOOFDSTUK 4. - Uitzonderingsmechanisme |
Art. 17.Le ministre peut, après approbation préalable du Gouvernement |
Art. 17.De minister kan, na voorafgaande goedkeuring door de Vlaamse |
flamand, introduire le mécanisme d'exception pour des années | Regering, het uitzonderingsmechanisme voor welbepaalde emissiejaren |
d'émission spécifiques, conformément aux paragraphes 31 et 32 des | invoeren conform lid 31 en 32 van de richtsnoeren steun indirecte |
lignes directrices concernant les aides aux coûts des émissions | |
indirectes. | emissiekosten. |
Le mécanisme d'exemption mentionné à l'alinéa 1er signifie que le | Het uitzonderingsmechanisme, vermeld in het eerste lid, betekent dat |
montant d'aide, par dérogation aux articles 15 et 16 du présent | het steunbedrag in afwijking van artikel 15 en 16 van dit besluit |
arrêté, est calculé conformément aux paragraphes 31 et 32 des lignes | wordt berekend conform lid 31 en 32 van de richtsnoeren steun |
directrices concernant les aides aux coûts des émissions indirectes, | indirecte emissiekosten, beperkt wordt tot een maximale |
est limité à une intensité d'aide maximale de 90 % et est comparé au | steunintensiteit van 90%, en dat het wordt vergeleken met het |
montant d'aide calculé mentionné aux articles 15 et 16 du présent | berekende steunbedrag, vermeld in artikel 15 en 16 van dit besluit. |
arrêté. Le montant d'aide le plus favorable sera accordé. | Het meest gunstige steunbedrag wordt toegekend. |
Par dérogation à l'article 12, alinéa 1er, l'enveloppe budgétaire sera | In afwijking van artikel 12, eerste lid, zal de budgettaire enveloppe |
calculée sur la base des montants d'aide de l'année d'émission | berekend worden op basis van de steunbedragen van het vorige |
précédente, calculée conformément à l'alinéa 2 et avant le prorata | emissiejaar, berekend conform het tweede lid en vóór de proratering, |
visé à l'alinéa 4. | vermeld in het vierde lid. |
Par dérogation à l'article 12, alinéa 3, si l'enveloppe budgétaire et | In afwijking van artikel 12, derde lid, wordt het beschikbare budget |
la provision supplémentaire sont insuffisantes pour une année | als de budgettaire enveloppe en bijkomende provisie ontoereikend is |
d'émission, le budget disponible est versé au prorata du montant | voor een emissiejaar, uitbetaald naar rato van het steunbedrag |
d'aide calculé conformément à l'alinéa 2. | berekend conform het tweede lid. |
CHAPITRE 5. - Procédure | HOOFDSTUK 5. - Procedure |
Art. 18.L'entreprise introduit une demande d'aide électronique à |
Art. 18.De onderneming dient een elektronische steunaanvraag in bij |
l'Agence pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat conformément aux | het Agentschap Innoveren en Ondernemen conform de instructies, vermeld |
instructions figurant sur le site web de l'Agence de l'Innovation et | op de website van het Agentschap Innoveren en Ondernemen, aan de hand |
de l'Entrepreneuriat, en utilisant le formulaire de demande disponible | van het aanvraagformulier dat ter beschikking wordt gesteld op de |
sur le site web précité. | voormelde website. |
Les demandes d'aide pour les années d'émission 2021 à 2030 sont | De steunaanvragen voor de emissiejaren 2021 tot 2030 worden jaarlijks |
introduites annuellement dans la période déterminée sur le site web de | ingediend in de periode bepaald op de website van het Agentschap Innoveren en Ondernemen. |
l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat. | De datum van de indiening van de steunaanvraag bij het Agentschap |
La date de l'introduction de la demande d'aide à l'Agence de | Innoveren en Ondernemen wordt beschouwd als de indieningsdatum van de |
l'Innovation et l'Entrepreneuriat est considérée comme la date | |
d'introduction de la demande d'aide. | steunaanvraag. |
Art. 19.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat fournit la |
Art. 19.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen bezorgt de |
demande d'aide au bureau de vérification. | steunaanvraag aan het verificatiebureau. |
Le bureau de vérification vérifie les informations figurant dans la | Het verificatiebureau verifieert de gegevens die ingevuld zijn in de |
demande d'aide visée à l'article 17, alinéa 1er et, le cas échéant, la | steunaanvraag, vermeld in artikel 17, eerste lid, en in voorkomend |
mise en oeuvre des investissements visés aux articles 10 et 11, et peut, si nécessaire, demander à l'entreprise de corriger ou de compléter les informations figurant dans la demande d'aide précitée. Le bureau de vérification indique dans un rapport à l'Agence de l'Innovation et l'Entrepreneuriat s'il peut être affirmé avec une certitude raisonnable que les informations déclarées sont exemptes d'inexactitudes significatives. Il y joint, le cas échéant, la demande d'aide corrigée ou complétée par l'entreprise visée à l'alinéa 2. Le bureau de vérification informe l'entreprise par écrit du rapport de vérification visé à l'alinéa 3. Art. 20.L'Agence de l'Innovation et l'Entrepreneuriat évalue si |
geval de uitvoering van de investeringen, vermeld in artikel 10 en 11, en kan als dat nodig is de onderneming verzoeken om de opgegeven informatie in de voormelde steunaanvraag te corrigeren of te vervolledigen. Het verificatiebureau geeft in een verslag aan het Agentschap Innoveren en Ondernemen aan of met redelijke mate van zekerheid aangegeven kan worden dat de gerapporteerde gegevens vrij zijn van beduidend onjuiste opgaven. Zij voegt daarbij, indien van toepassing, de door de onderneming gecorrigeerde of vervolledigde steunaanvraag, vermeld in het tweede lid. Het verificatiebureau brengt de onderneming schriftelijk op de hoogte van het verificatieverslag, vermeld in het derde lid. Art. 20.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen beoordeelt of de |
l'entreprise remplit les conditions mentionnées dans le décret du 16 | onderneming voldoet aan de voorwaarden, vermeld in het decreet van 16 |
mars 2012, le présent arrêté et ses arrêtés d'exécution, et détermine | maart 2012, dit besluit en de uitvoeringsbesluiten van dit besluit, en |
le montant d'aide. | bepaalt de hoogte van het steunbedrag. |
Art. 21.Le chef de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat |
Art. 21.Het hoofd van het Agentschap Innoveren en Ondernemen beslist |
décide de l'octroi de l'aide. | over de toekenning van de steun. |
Art. 22.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat informe |
Art. 22.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen brengt de onderneming |
l'entreprise par écrit de la décision visée à l'article 20. | schriftelijk op de hoogte van de beslissing, vermeld in artikel 20. |
Art. 23.L'aide est versée à l'entreprise au plus tard le 31 décembre |
Art. 23.De steun wordt aan de onderneming uitbetaald uiterlijk op 31 |
de l'année civile suivant l'année d'émission. | december van het kalenderjaar volgend op het emissiejaar. |
Par dérogation au 1er alinéa, l'aide pour l'année d'émission 2021 est | In afwijking van het eerste lid wordt de steun voor het emissiejaar |
versée au plus tard le 31 mai 2023. | 2021 uitbetaald op uiterlijk 31 mei 2023. |
CHAPITRE 6. - Récupération | HOOFDSTUK 6. - Terugvordering |
Art. 24.L'aide est récupérée dans les cas suivants : |
Art. 24.De steun wordt teruggevorderd in de volgende gevallen: |
1° la cessation de l'activité mentionnée à l'article 4 du présent | 1° de stopzetting van de activiteit, vermeld in artikel 4 van dit |
arrêté, à laquelle l'aide se rapporte dans les cinq ans suivant la | besluit, waarop de steun betrekking heeft binnen vijf jaar na de |
décision d'octroi de l'aide, à moins que la cessation ne soit due au | beslissing tot toekenning van de steun, tenzij de stopzetting |
fait qu'une activité n'est plus autorisée par l'Etat. La récupération | plaatsvindt door het feit dat een activiteit van overheidswege niet |
n'est effectuée que pour l'aide destinée à compenser les coûts des | meer toegelaten is. De terugvordering gebeurt alleen voor de steun om |
émissions indirectes de l'activité abandonnée ; | de indirecte emissiekosten te compenseren voor de activiteit die wordt |
2° le non-respect des conditions mentionnées dans le décret du 16 mars | stopgezet; 2° de niet-naleving van de voorwaarden, vermeld in het decreet van 16 |
2012, le présent arrêté ou ses arrêtés d'exécution, dans un délai de | maart 2012, dit besluit of de uitvoeringsbesluiten van dit besluit, |
cinq ans à compter de la décision d'octroi de l'aide mentionnée à | binnen vijf jaar na de beslissing tot toekenning van de steun, vermeld |
l'article 20 ; | in artikel 20; |
3° le non-respect des procédures légales d'information et de | 3° de niet-naleving van de wettelijke informatie- en |
consultation en cas de licenciement collectif dans les cinq ans après | raadplegingsprocedures bij collectief ontslag binnen vijf jaar na de |
la décision d'octroi de l'aide visée à l'article 20. | beslissing tot toekenning van de steun, vermeld in artikel 20. |
Art. 25.En cas de récupération, le taux d'intérêt de référence |
Art. 25.In geval van terugvordering wordt de Europese referentievoet |
européen pour la récupération des aides d'Etat indûment accordées est appliqué. | voor terugvordering van onrechtmatig verleende staatssteun toegepast. |
Art. 26.L'Agence de l'Innovation et l'Entrepreneuriat et le bureau de |
Art. 26.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen en het |
verificatiebureau kunnen vanaf het ogenblik dat de steunaanvraag is | |
vérification peuvent contrôler le respect des conditions, mentionnées | ingediend, controleren of de voorwaarden, vermeld in het decreet van |
dans le décret du 16 mars 2012, du présent arrêté et de ses arrêtés | 16 maart 2012, van dit besluit en de uitvoeringsbesluiten van dit |
d'exécution dès l'introduction de la demande d'aide. | besluit worden nageleefd. |
Le contrôle visé à l'alinéa 1er peut, selon que l'aide ait été | De controle, vermeld in het eerste lid, kan, afhankelijk van het feit |
octroyée ou non, avoir les conséquences suivantes : | of de steun al dan niet is toegekend, het volgende tot gevolg hebben: |
1° décision de refus de l'aide ; | 1° beslissing tot weigering van de steun; |
2° non-paiement ou récupération de l'aide octroyée. | 2° niet-uitbetaling of terugvordering van de toegekende steun. |
CHAPITRE 7. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen |
Art. 27.Les réglementations suivantes sont abrogées : |
Art. 27.De volgende regelingen worden opgeheven: |
1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2014 octroyant une | 1° het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2014 tot |
aide aux entreprises en compensation des coûts des émissions | toekenning van steun aan ondernemingen ter compensatie van indirecte |
indirectes, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 18 | emissiekosten gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van |
décembre 2015, 5 février 2016 et 26 février 2021 ; | 18 december 2015, 5 februari 2016 en 26 februari 2021; |
2° l'arrêté ministériel du 30 avril 2014 portant exécution de l'arrêté | 2° het ministerieel besluit van 30 april 2014 tot uitvoering van het |
du Gouvernement flamand du 21 avril 2014 portant octroi d'aides aux | besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2014 tot toekenning van |
entreprises à titre de compensation des coûts des émissions indirectes. | steun aan ondernemingen ter compensatie van indirecte emissiekosten. |
Art. 28.Les demandes d'aide introduites avant la date d'entrée en |
Art. 28.Op de steunaanvragen die zijn ingediend vóór de datum van |
vigueur du présent arrêté restent soumises à l'arrêté du Gouvernement | inwerkingtreding van dit besluit blijven het besluit van de Vlaamse |
flamand du 21 avril 2014 octroyant une aide aux entreprises en | Regering van 21 april 2014 tot toekenning van steun aan ondernemingen |
compensation des coûts des émissions indirectes et à l'arrêté | ter compensatie van indirecte emissiekosten en het ministerieel |
ministériel du 30 avril 2014 portant exécution de l'arrêté du | besluit van 30 april 2014 tot uitvoering van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 21 avril 2014 octroyant une aide aux | Vlaamse Regering van 21 april 2014 tot toekenning van steun aan |
entreprises en compensation des coûts des émissions indirectes tels | ondernemingen ter compensatie van indirecte emissiekosten van |
qu'en vigueur le jour précédant la date d'entrée en vigueur du présent | toepassing zoals van kracht op de dag vóór de datum van |
arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 29.Le présent arrêté produit ses effets à partir de sa date de |
Art. 29.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de datum van |
signature. | ondertekening ervan. |
Art. 30.Le ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions |
Art. 30.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 février 2023. | Brussel, 3 februari 2023. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
J. BROUNS | J. BROUNS |