Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 03/02/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 octobre 2012 portant exécution du décret du 6 juillet 2012 relatif à la Politique culturelle locale "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 octobre 2012 portant exécution du décret du 6 juillet 2012 relatif à la Politique culturelle locale Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2012 ter uitvoering van het decreet van 6 juli 2012 betreffende het lokaal cultuurbeleid
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
3 FEVRIER 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 3 FEBRUARI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
Gouvernement flamand du 26 octobre 2012 portant exécution du décret du het besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2012 ter uitvoering
6 juillet 2012 relatif à la Politique culturelle locale van het decreet van 6 juli 2012 betreffende het lokaal cultuurbeleid
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van der
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli
Vu le décret du 6 juillet 2012 relatif à la Politique culturelle 1993; Gelet op het decreet van 6 juli 2012 betreffende het Lokaal
locale, l'article 18, alinéa deux, et les articles 20 et 21, alinéa Cultuurbeleid, artikel 18, tweede lid, en artikel 20 en 21, tweede,
deux, trois et cinq, remplacés par le décret du 8 juillet 2016; derde en vijfde lid, vervangen bij het decreet van 8 juli 2016;
Vu le décret du 8 juillet 2016 contenant diverses mesures Gelet op het decreet van 8 juli 2016 houdende bepalingen tot
d'accompagnement de l'ajustement du budget 2016, l'article 4 ; begeleiding van de aanpassing van de begroting 2016, artikel 4;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 octobre 2012 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2012 ter
exécution du décret du 6 juillet 2012 relatif à la politique uitvoering van het decreet van 6 juli 2012 betreffende het lokaal
culturelle locale ; cultuurbeleid;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 10 novembre 2016 ; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 10 november 2016;
Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique pour la Culture, la Gelet op het advies van de Strategische Adviesraad voor Cultuur,
Jeunesse, les Sports et les Médias, rendu le 16 décembre 2016 ; Jeugd, Sport en Media, gegeven op 16 december 2016;
Vu l'avis 60.722/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 janvier 2017, en Gelet op het advies 60.722/3 van de Raad van State, gegeven op 23
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le januari 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, des Médias, de Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en
la Jeunesse et des Affaires bruxelloises ; Brussel;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 15 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26

Artikel 1.Artikel 15 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26

octobre 2012 portant exécution du décret du 6 juillet 2012 relatif à oktober 2012 ter uitvoering van het decreet van 6 juli 2012
la politique culturelle locale est remplacé par ce qui suit : betreffende het lokaal cultuurbeleid wordt vervangen door wat volgt:
«

Art. 15.En exécution de l'article 18 du décret du 6 juillet 2012,

"

Art. 15.Ter uitvoering van artikel 18 van het decreet van 6 juli

les organisations disposant d'un solde positif dans leur compte des 2012 zijn de organisaties met een batig saldo in de resultatenrekening
résultats sont tenues de constituer une réserve financière. Cette verplicht om een financiële reserve op te bouwen. Die reserve wordt
réserve doit être affectée au financement de dépenses qui contribuent aangewend ter financiering van uitgaven die bijdragen tot de
à la réalisation des objectifs de l'organisation. ». realisatie van de doelstellingen van de organisatie.".

Art. 2.Au chapitre 5 du même arrêté, l'intitulé de la section 2 est

Art. 2.In hoofdstuk 5 van hetzelfde besluit wordt het opschrift van

remplacé par l'intitulé suivant : afdeling 2 vervangen door wat volgt:
« Section 2. - Appui à la politique culturelle locale intégrale ». "Afdeling 2. - Ondersteuning van het integraal lokaal cultuurbeleid".

Art. 3.Dans l'article 19 du même arrêté, la phrase « Pour les

Art. 3.In artikel 19 van hetzelfde besluit wordt de zin "Voor de

missions visées à l'article 21 du décret du 6 juillet 2012, le uitvoering van de opdrachten, vermeld in artikel 21 van het decreet
Gouvernement flamand octroie à l'organisation, visée à l'article 20 du van 6 juli 2012, kent de Vlaamse Regering aan de organisatie, vermeld
décret précité, à partir du 1er janvier 2013, une subvention annuelle in artikel 20 van het voormelde decreet, met ingang van 1 januari 2013
de 2.880.000 euros. » est remplacée par la phrase « Pour l'exécution een jaarlijkse subsidie toe van 2.880.000 euro." vervangen door de zin
des missions, visées à l'article 21 du décret du 6 juillet 2012, le "Voor de opdrachten die worden vermeld in artikel 21 van het decreet
ministre octroie à l'organisation, visée à l'article 20 du décret van 6 juli 2012 kent de minister aan de organisatie, vermeld in
précité, à partir du 1er janvier 2013, une subvention annuelle dont il artikel 20 van het decreet van 6 juli 2012, een jaarlijkse subsidie
fixe le montant. ». toe waarvan hij het bedrag bepaalt.".

Art. 4.L'article 20 du même arrêté est remplacé par le texte suivant

Art. 4.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

: volgt:
«

Art. 20.Pour l'exécution concrète des missions, visées à l'article

"

Art. 20.Voor de concrete uitvoering van de opdrachten, vermeld in

21 du décret du 6 juillet 2012, le Ministre conclut un contrat avec artikel 21 van het decreet van 6 juli 2012, sluit de minister een
l'organisation. overeenkomst met de organisatie.
En application des articles 13 et 14 et de l'article 21, quatrième et Met toepassing van artikel 13, 14 en artikel 21, vierde en vijfde lid,
cinquième alinéas, du décret du 6 juillet 2012, l'organisation dépose van het decreet van 6 juli 2012 dient de organisatie op basis van de
un plan pluriannuel auprès de l'administration, conformément aux overeenkomst een meerjarenplan in bij de administratie.".
termes dudit contrat. ».

Art. 5.L'article 24 du même arrêté est abrogé.

Art. 5.Artikel 24 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 6.Dans le chapitre 8 du même arrêté, il est inséré un article

Art. 6.In hoofdstuk 8 van hetzelfde besluit wordt een artikel 44/1

44/1, rédigé comme suit : ingevoegd, dat luidt als volgt:
«

Art. 44/1.Pour l'année d'activité 2016, un montant total de

"

Art. 44/1.Voor het werkingsjaar 2016 wordt een totaalbedrag van

3.889.000 euros est octroyé aux organisations qui ont été 3.889.000 euro toegekend aan de organisaties die tot en met 30 juni
subventionnées jusqu'au 30 juin 2016 compris sur la base des articles 2016 gesubsidieerd werden op basis van artikel 20 en 31 van het
20 et 31 du décret du 6 juillet 2012, tel qu'applicable jusqu'au 30 decreet van 6 juli 2012, zoals van kracht tot en met 30 juni 2016, en
juin 2016 compris, et à l'organisation qui est reprise depuis le 1er aan de organisatie die vanaf 1 juli 2016 wordt opgenomen in artikel
juillet 2016 dans l'article 11, § 1er, du décret du 18 décembre 2015 11, § 1, van het decreet van 18 december 2015 houdende de algemene
contenant le budget général des dépenses de la Communauté flamande uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar
pour l'année budgétaire 2016. Les avances déjà allouées aux 2016. De reeds uitgekeerde voorschotten aan de organisaties die tot en
organisations subventionnées jusqu'au 30 juillet 2016 compris sur la met 30 juni 2016 gesubsidieerd werden op basis van artikel 20 en 31
base des articles 20 et 31 du décret du 6 juillet 2012, tel van het decreet van 6 juli 2012, zoals van kracht tot en met 30 juni
qu'applicable jusqu'au 30 juillet 2016 compris, sont déduites du
montant total de la subvention encore due à l'organisation qui est 2016, worden in mindering gebracht op het totaalbedrag van de subsidie
reprise depuis le 1er juillet 2016 dans l'article 11, § 1er, du décret die nog verschuldigd is aan de organisatie die vanaf 1 juli 2016 wordt
du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses de la opgenomen in artikel 11, § 1, van het decreet van 18 december 2015
Communauté flamande pour l'année budgétaire 2016. houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2016.
Par dérogation à l'article 21, troisième alinéa, du décret du 6 In afwijking van artikel 21, derde lid, van het decreet van 6 juli
juillet 2012, la durée du premier contrat s'étend du 1er juillet 2016 2012 loopt de eerste overeenkomst van 1 juli 2016 tot en met 31
jusqu'au 31 décembre 2018 compris. december 2018.
En application de l'article 21, alinéas quatre et cinq, du décret du 6 Met toepassing van artikel 21, vierde en vijfde lid, van het decreet
juillet 2012 le premier plan pluriannuel de l'organisation, visé à van 6 juli 2012 wordt het eerste meerjarenplan van de organisatie,
l'article 20 du décret du 6 juillet 2012, est déposé auprès de vermeld in artikel 20 van het decreet van 6 juli 2012, na het sluiten
l'administration après la conclusion du contrat. La durée du plan van de overeenkomst ingediend bij de administratie. De looptijd van
pluriannuel est limitée au 31 décembre 2018. ». dat meerjarenplan wordt beperkt tot en met 31 december 2018.".

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2016.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2016.

Art. 8.Le Ministre flamand ayant les affaires culturelles dans ses

Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 3 février 2017. Brussel, 3 februari 2017.
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel,
Affaires bruxelloises
S. GATZ . S. GATZ
^