Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 octobre 2012 portant exécution du décret du 6 juillet 2012 relatif à la Politique culturelle locale | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2012 ter uitvoering van het decreet van 6 juli 2012 betreffende het lokaal cultuurbeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
3 FEVRIER 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 3 FEBRUARI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
Gouvernement flamand du 26 octobre 2012 portant exécution du décret du | het besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2012 ter uitvoering |
6 juillet 2012 relatif à la Politique culturelle locale | van het decreet van 6 juli 2012 betreffende het lokaal cultuurbeleid |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van der |
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
Vu le décret du 6 juillet 2012 relatif à la Politique culturelle | 1993; Gelet op het decreet van 6 juli 2012 betreffende het Lokaal |
locale, l'article 18, alinéa deux, et les articles 20 et 21, alinéa | Cultuurbeleid, artikel 18, tweede lid, en artikel 20 en 21, tweede, |
deux, trois et cinq, remplacés par le décret du 8 juillet 2016; | derde en vijfde lid, vervangen bij het decreet van 8 juli 2016; |
Vu le décret du 8 juillet 2016 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 8 juli 2016 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement de l'ajustement du budget 2016, l'article 4 ; | begeleiding van de aanpassing van de begroting 2016, artikel 4; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 octobre 2012 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2012 ter |
exécution du décret du 6 juillet 2012 relatif à la politique | uitvoering van het decreet van 6 juli 2012 betreffende het lokaal |
culturelle locale ; | cultuurbeleid; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 10 novembre 2016 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 10 november 2016; |
Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique pour la Culture, la | Gelet op het advies van de Strategische Adviesraad voor Cultuur, |
Jeunesse, les Sports et les Médias, rendu le 16 décembre 2016 ; | Jeugd, Sport en Media, gegeven op 16 december 2016; |
Vu l'avis 60.722/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 janvier 2017, en | Gelet op het advies 60.722/3 van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, des Médias, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en |
la Jeunesse et des Affaires bruxelloises ; | Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 15 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
Artikel 1.Artikel 15 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 |
octobre 2012 portant exécution du décret du 6 juillet 2012 relatif à | oktober 2012 ter uitvoering van het decreet van 6 juli 2012 |
la politique culturelle locale est remplacé par ce qui suit : | betreffende het lokaal cultuurbeleid wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 15.En exécution de l'article 18 du décret du 6 juillet 2012, |
" Art. 15.Ter uitvoering van artikel 18 van het decreet van 6 juli |
les organisations disposant d'un solde positif dans leur compte des | 2012 zijn de organisaties met een batig saldo in de resultatenrekening |
résultats sont tenues de constituer une réserve financière. Cette | verplicht om een financiële reserve op te bouwen. Die reserve wordt |
réserve doit être affectée au financement de dépenses qui contribuent | aangewend ter financiering van uitgaven die bijdragen tot de |
à la réalisation des objectifs de l'organisation. ». | realisatie van de doelstellingen van de organisatie.". |
Art. 2.Au chapitre 5 du même arrêté, l'intitulé de la section 2 est |
Art. 2.In hoofdstuk 5 van hetzelfde besluit wordt het opschrift van |
remplacé par l'intitulé suivant : | afdeling 2 vervangen door wat volgt: |
« Section 2. - Appui à la politique culturelle locale intégrale ». | "Afdeling 2. - Ondersteuning van het integraal lokaal cultuurbeleid". |
Art. 3.Dans l'article 19 du même arrêté, la phrase « Pour les |
Art. 3.In artikel 19 van hetzelfde besluit wordt de zin "Voor de |
missions visées à l'article 21 du décret du 6 juillet 2012, le | uitvoering van de opdrachten, vermeld in artikel 21 van het decreet |
Gouvernement flamand octroie à l'organisation, visée à l'article 20 du | van 6 juli 2012, kent de Vlaamse Regering aan de organisatie, vermeld |
décret précité, à partir du 1er janvier 2013, une subvention annuelle | in artikel 20 van het voormelde decreet, met ingang van 1 januari 2013 |
de 2.880.000 euros. » est remplacée par la phrase « Pour l'exécution | een jaarlijkse subsidie toe van 2.880.000 euro." vervangen door de zin |
des missions, visées à l'article 21 du décret du 6 juillet 2012, le | "Voor de opdrachten die worden vermeld in artikel 21 van het decreet |
ministre octroie à l'organisation, visée à l'article 20 du décret | van 6 juli 2012 kent de minister aan de organisatie, vermeld in |
précité, à partir du 1er janvier 2013, une subvention annuelle dont il | artikel 20 van het decreet van 6 juli 2012, een jaarlijkse subsidie |
fixe le montant. ». | toe waarvan hij het bedrag bepaalt.". |
Art. 4.L'article 20 du même arrêté est remplacé par le texte suivant |
Art. 4.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
: | volgt: |
« Art. 20.Pour l'exécution concrète des missions, visées à l'article |
" Art. 20.Voor de concrete uitvoering van de opdrachten, vermeld in |
21 du décret du 6 juillet 2012, le Ministre conclut un contrat avec | artikel 21 van het decreet van 6 juli 2012, sluit de minister een |
l'organisation. | overeenkomst met de organisatie. |
En application des articles 13 et 14 et de l'article 21, quatrième et | Met toepassing van artikel 13, 14 en artikel 21, vierde en vijfde lid, |
cinquième alinéas, du décret du 6 juillet 2012, l'organisation dépose | van het decreet van 6 juli 2012 dient de organisatie op basis van de |
un plan pluriannuel auprès de l'administration, conformément aux | overeenkomst een meerjarenplan in bij de administratie.". |
termes dudit contrat. ». Art. 5.L'article 24 du même arrêté est abrogé. |
Art. 5.Artikel 24 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 6.Dans le chapitre 8 du même arrêté, il est inséré un article |
Art. 6.In hoofdstuk 8 van hetzelfde besluit wordt een artikel 44/1 |
44/1, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 44/1.Pour l'année d'activité 2016, un montant total de |
" Art. 44/1.Voor het werkingsjaar 2016 wordt een totaalbedrag van |
3.889.000 euros est octroyé aux organisations qui ont été | 3.889.000 euro toegekend aan de organisaties die tot en met 30 juni |
subventionnées jusqu'au 30 juin 2016 compris sur la base des articles | 2016 gesubsidieerd werden op basis van artikel 20 en 31 van het |
20 et 31 du décret du 6 juillet 2012, tel qu'applicable jusqu'au 30 | decreet van 6 juli 2012, zoals van kracht tot en met 30 juni 2016, en |
juin 2016 compris, et à l'organisation qui est reprise depuis le 1er | aan de organisatie die vanaf 1 juli 2016 wordt opgenomen in artikel |
juillet 2016 dans l'article 11, § 1er, du décret du 18 décembre 2015 | 11, § 1, van het decreet van 18 december 2015 houdende de algemene |
contenant le budget général des dépenses de la Communauté flamande | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
pour l'année budgétaire 2016. Les avances déjà allouées aux | 2016. De reeds uitgekeerde voorschotten aan de organisaties die tot en |
organisations subventionnées jusqu'au 30 juillet 2016 compris sur la | met 30 juni 2016 gesubsidieerd werden op basis van artikel 20 en 31 |
base des articles 20 et 31 du décret du 6 juillet 2012, tel | van het decreet van 6 juli 2012, zoals van kracht tot en met 30 juni |
qu'applicable jusqu'au 30 juillet 2016 compris, sont déduites du | |
montant total de la subvention encore due à l'organisation qui est | 2016, worden in mindering gebracht op het totaalbedrag van de subsidie |
reprise depuis le 1er juillet 2016 dans l'article 11, § 1er, du décret | die nog verschuldigd is aan de organisatie die vanaf 1 juli 2016 wordt |
du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses de la | opgenomen in artikel 11, § 1, van het decreet van 18 december 2015 |
Communauté flamande pour l'année budgétaire 2016. | houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2016. |
Par dérogation à l'article 21, troisième alinéa, du décret du 6 | In afwijking van artikel 21, derde lid, van het decreet van 6 juli |
juillet 2012, la durée du premier contrat s'étend du 1er juillet 2016 | 2012 loopt de eerste overeenkomst van 1 juli 2016 tot en met 31 |
jusqu'au 31 décembre 2018 compris. | december 2018. |
En application de l'article 21, alinéas quatre et cinq, du décret du 6 | Met toepassing van artikel 21, vierde en vijfde lid, van het decreet |
juillet 2012 le premier plan pluriannuel de l'organisation, visé à | van 6 juli 2012 wordt het eerste meerjarenplan van de organisatie, |
l'article 20 du décret du 6 juillet 2012, est déposé auprès de | vermeld in artikel 20 van het decreet van 6 juli 2012, na het sluiten |
l'administration après la conclusion du contrat. La durée du plan | van de overeenkomst ingediend bij de administratie. De looptijd van |
pluriannuel est limitée au 31 décembre 2018. ». | dat meerjarenplan wordt beperkt tot en met 31 december 2018.". |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2016. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2016. |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant les affaires culturelles dans ses |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 février 2017. | Brussel, 3 februari 2017. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des | De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, |
Affaires bruxelloises | |
S. GATZ . | S. GATZ |