← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand contenant des mesures d'urgence en matière de navigation intérieure "
Arrêté du Gouvernement flamand contenant des mesures d'urgence en matière de navigation intérieure | Besluit van de Vlaamse Regering houdende noodmaatregelen inzake binnenvaart |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 3 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand contenant des mesures d'urgence en matière de navigation intérieure Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : - le décret du 20 mars 2020 contenant des mesures en cas d'urgence civile en matière de santé publique, l'article 5. | VLAAMSE OVERHEID 3 APRIL 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende noodmaatregelen inzake binnenvaart Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: - het decreet over maatregelen in geval van een civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid van 20 maart 2020, artikel 5. |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 établissant | - het besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van een |
l'urgence civile en matière de santé publique, telle que mentionnée | civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid, zoals |
dans le décret du 20 mars 2020 contenant des mesures en cas d'urgence | vermeld in het decreet van 20 maart 2020 over maatregelen in geval van |
civile en matière de santé publique. | een civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid, van 20 |
Formalités | maart 2020. |
Vormvereisten | |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné son avis le 31 mars 2020. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 31 maart 2020. |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
l'article 3, § 1 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
janvier 1973. L'urgence est motivée par le fait que l'arrêté doit | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat het |
entrer en vigueur immédiatement afin d'endiguer la propagation du | besluit onmiddellijk in werking moet treden om de verspreiding van het |
virus COVID-19 et de limiter les conséquences juridiques des mesures | COVID-19 virus tegen te gaan en om de juridische gevolgen van |
prises contre la propagation du virus COVID-19. | maatregelen genomen tegen de verspreiding van het COVID-19 virus te beperken. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- Etant donné que, dans le contexte de la crise du coronavirus et des | - Omdat onder de coronacrisis en de federale coronavirusmaatregelen |
mesures fédérales de lutte contre le coronavirus, les réglementations | |
et les délais prévus par la réglementation en matière de navigation | voorschriften en termijnen in de binnenvaartreglementering niet kunnen |
intérieure ne peuvent être respectés, des dérogations sont autorisées. | worden nageleefd, worden afwijkingen toegelaten. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Mobilité | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit |
et des Travaux publics. | en Openbare Werken. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.§ 1. Des dérogations temporaires à la réglementation en |
Artikel 1.§ 1. Er kunnen tijdelijke afwijkingen van de |
matière de navigation intérieure peuvent être autorisées, à condition | binnenvaartreglementering worden toegelaten, voor zover daardoor de |
qu'elles ne compromettent pas la sécurité. | veiligheid niet nadelig wordt beïnvloed. |
§ 2. L'autorité compétente, le gestionnaire de voies navigables ou la | § 2. De bevoegde autoriteit, de ter plaatse bevoegde waterwegbeheerder |
régie portuaire localement compétents décident des dérogations, des | of het ter plaatse bevoegde havenbedrijf bepalen op welke waterwegen, |
(sections ou parties de) voies navigables ou de l'endroit de la zone | op welke vakken of delen van de waterweg of waar in het havengebied, |
portuaire qui en font l'objet, et des conditions de dérogation. | onder welke voorwaarden, welke afwijkingen worden toegelaten. |
§ 3. Les dérogations aux dispositions d'origine supranationale sont | § 3. Afwijkingen op bepalingen van supranationale oorsprong worden |
notifiées au préalable aux organismes supranationaux compétents. | vooraf gemeld aan de bevoegde supranationale instantie(s). |
Art. 2.L'autorité compétente, le gestionnaire de voies navigables ou |
Art. 2.De bevoegde autoriteit, de ter plaatse bevoegde |
la régie portuaire localement compétents publient les dérogations | waterwegbeheerder of het ter plaatse bevoegde havenbedrijf publiceren |
temporaires sur leurs sites web respectifs et informent le Département | de tijdelijke afwijkingen op hun respectieve websites en informeren |
de la Mobilité et des Travaux publics des mesures prises. | het Departement Mobiliteit en Openbare Werken over de genomen |
maatregelen. | |
La publication mentionne : | De bekendmaking vermeldt: |
1° l'application de ce régime dérogatoire ; | 1° dat toepassing wordt gemaakt van deze afwijkingsregeling; |
2° ses dates de début et de fin ; | 2° vanaf en tot wanneer de afwijkingen gelden; |
3° les procédures, délais ou autres obligations auxquels les | 3° voor welke procedures, termijnen of andere verplichtingen de |
dérogations s'appliquent. | afwijkingen van toepassing zijn. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 20 mars 2020 |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 maart 2020 en |
et cessera de produire ses effets à l'expiration du dernier jour de | treedt buiten werking bij het verstrijken van de laatste dag van de |
l'urgence civile en matière de santé publique telle que déterminée par | civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid zoals |
le Gouvernement flamand. | bepaald door de Vlaamse Regering. |
Art. 4.Le ministre flamand ayant l'infrastructure hydraulique et la |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de waterinfrastructuur en |
politique de l'eau dans ses attributions est chargé de l'exécution du | het waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 3 avril 2020. | Brussel, 3 april 2020. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
L. PEETERS | L. PEETERS |