← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand contenant des mesures d'urgence en matière de navigation intérieure "
| Arrêté du Gouvernement flamand contenant des mesures d'urgence en matière de navigation intérieure | Besluit van de Vlaamse Regering houdende noodmaatregelen inzake binnenvaart |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE 3 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand contenant des mesures d'urgence en matière de navigation intérieure Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : - le décret du 20 mars 2020 contenant des mesures en cas d'urgence civile en matière de santé publique, l'article 5. | VLAAMSE OVERHEID 3 APRIL 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende noodmaatregelen inzake binnenvaart Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: - het decreet over maatregelen in geval van een civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid van 20 maart 2020, artikel 5. |
| - l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 établissant | - het besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van een |
| l'urgence civile en matière de santé publique, telle que mentionnée | civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid, zoals |
| dans le décret du 20 mars 2020 contenant des mesures en cas d'urgence | vermeld in het decreet van 20 maart 2020 over maatregelen in geval van |
| civile en matière de santé publique. | een civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid, van 20 |
| Formalités | maart 2020. |
| Vormvereisten | |
| Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
| - L'Inspection des Finances a donné son avis le 31 mars 2020. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 31 maart 2020. |
| - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
| l'article 3, § 1 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
| janvier 1973. L'urgence est motivée par le fait que l'arrêté doit | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat het |
| entrer en vigueur immédiatement afin d'endiguer la propagation du | besluit onmiddellijk in werking moet treden om de verspreiding van het |
| virus COVID-19 et de limiter les conséquences juridiques des mesures | COVID-19 virus tegen te gaan en om de juridische gevolgen van |
| prises contre la propagation du virus COVID-19. | maatregelen genomen tegen de verspreiding van het COVID-19 virus te beperken. |
| Motivation | Motivering |
| Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
| - Etant donné que, dans le contexte de la crise du coronavirus et des | - Omdat onder de coronacrisis en de federale coronavirusmaatregelen |
| mesures fédérales de lutte contre le coronavirus, les réglementations | |
| et les délais prévus par la réglementation en matière de navigation | voorschriften en termijnen in de binnenvaartreglementering niet kunnen |
| intérieure ne peuvent être respectés, des dérogations sont autorisées. | worden nageleefd, worden afwijkingen toegelaten. |
| Initiateur | Initiatiefnemer |
| Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Mobilité | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit |
| et des Travaux publics. | en Openbare Werken. |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.§ 1. Des dérogations temporaires à la réglementation en |
Artikel 1.§ 1. Er kunnen tijdelijke afwijkingen van de |
| matière de navigation intérieure peuvent être autorisées, à condition | binnenvaartreglementering worden toegelaten, voor zover daardoor de |
| qu'elles ne compromettent pas la sécurité. | veiligheid niet nadelig wordt beïnvloed. |
| § 2. L'autorité compétente, le gestionnaire de voies navigables ou la | § 2. De bevoegde autoriteit, de ter plaatse bevoegde waterwegbeheerder |
| régie portuaire localement compétents décident des dérogations, des | of het ter plaatse bevoegde havenbedrijf bepalen op welke waterwegen, |
| (sections ou parties de) voies navigables ou de l'endroit de la zone | op welke vakken of delen van de waterweg of waar in het havengebied, |
| portuaire qui en font l'objet, et des conditions de dérogation. | onder welke voorwaarden, welke afwijkingen worden toegelaten. |
| § 3. Les dérogations aux dispositions d'origine supranationale sont | § 3. Afwijkingen op bepalingen van supranationale oorsprong worden |
| notifiées au préalable aux organismes supranationaux compétents. | vooraf gemeld aan de bevoegde supranationale instantie(s). |
Art. 2.L'autorité compétente, le gestionnaire de voies navigables ou |
Art. 2.De bevoegde autoriteit, de ter plaatse bevoegde |
| la régie portuaire localement compétents publient les dérogations | waterwegbeheerder of het ter plaatse bevoegde havenbedrijf publiceren |
| temporaires sur leurs sites web respectifs et informent le Département | de tijdelijke afwijkingen op hun respectieve websites en informeren |
| de la Mobilité et des Travaux publics des mesures prises. | het Departement Mobiliteit en Openbare Werken over de genomen |
| maatregelen. | |
| La publication mentionne : | De bekendmaking vermeldt: |
| 1° l'application de ce régime dérogatoire ; | 1° dat toepassing wordt gemaakt van deze afwijkingsregeling; |
| 2° ses dates de début et de fin ; | 2° vanaf en tot wanneer de afwijkingen gelden; |
| 3° les procédures, délais ou autres obligations auxquels les | 3° voor welke procedures, termijnen of andere verplichtingen de |
| dérogations s'appliquent. | afwijkingen van toepassing zijn. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 20 mars 2020 |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 maart 2020 en |
| et cessera de produire ses effets à l'expiration du dernier jour de | treedt buiten werking bij het verstrijken van de laatste dag van de |
| l'urgence civile en matière de santé publique telle que déterminée par | civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid zoals |
| le Gouvernement flamand. | bepaald door de Vlaamse Regering. |
Art. 4.Le ministre flamand ayant l'infrastructure hydraulique et la |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de waterinfrastructuur en |
| politique de l'eau dans ses attributions est chargé de l'exécution du | het waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| présent arrêté. | |
| Bruxelles, le 3 avril 2020. | Brussel, 3 april 2020. |
| Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| J. JAMBON | J. JAMBON |
| La ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
| L. PEETERS | L. PEETERS |