Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 03/04/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la prolongation des projets pilotes sur le court séjour flexible en groupes de logements à assistance "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la prolongation des projets pilotes sur le court séjour flexible en groupes de logements à assistance Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de verlenging van de proefprojecten over flexibel kortverblijf in groepen van assistentiewoningen
AUTORITE FLAMANDE 3 AVRIL 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la prolongation des projets pilotes sur le court séjour flexible en groupes de logements à assistance Le Gouvernement flamand, Vu le décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, article 69 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 février 2014 ; Considérant que conformément à l'article 36, § 2, du décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, un centre de court séjour lié à un centre de soins et logement peut obtenir l'autorisation d'intégrer un ou plusieurs logements de court séjour dans un groupe de logements à assistance ; que selon cette même disposition, le Gouvernement flamand arrêtera les conditions et la procédure de cette autorisation VLAAMSE OVERHEID 3 APRIL 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de verlenging van de proefprojecten over flexibel kortverblijf in groepen van assistentiewoningen De Vlaamse Regering, Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 69; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 februari 2014; Overwegende dat conform artikel 36, § 2, van het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, een centrum voor kortverblijf, verbonden aan een woonzorgcentrum, de toelating kan krijgen om een of meer woongelegenheden kortverblijf in te zetten in een groep van assistentiewoningen; dat, nog volgens die bepaling, de Vlaamse Regering de voorwaarden en de procedure voor die toelating zal
; que l'article 36, § 2 n'est pas encore entré en vigueur ; que, avant bepalen; dat artikel 36, § 2, nog niet in werking is gesteld; dat,
que cette disposition n'entre en vigueur et que les conditions de voor die bepaling in werking wordt gesteld en op algemene wijze de
l'autorisation ne soient arrêtées de manière générale, il importe voorwaarden voor de toelating zijn bepaald, het aangewezen is om
d'évaluer dans la pratique pendant une période relativement courte gedurende een relatief korte periode het inzetten van kortverblijf in
l'intégration du court séjour en groupes de logements à assistance (ou groepen van assistentiewoningen (of serviceflatgebouwen) te evalueren
de résidences-services) ; qu'en raison de cela, et après concertation in de praktijk; dat daarom, na intensief overleg met de ouderensector,
intensive avec le secteur des personnes âgées, le Gouvernement flamand
veut lancer quatre projets pilotes afin de répertorier les problèmes de Vlaamse Regering vier proefprojecten wil lanceren om de knelpunten
de mise en pratique du concept avant son introduction dans le secteur van de implementatie op te lijsten voor het concept in de hele
des personnes âgées ; qu'il faut donner à ces projets pilotes, ouderensector ingevoerd wordt; dat aan de proefprojecten, die
sélectionnés sur la proposition des organes coordinateurs des geselecteerd zijn op voorstel van de koepels ouderenvoorzieningen,
structures pour personnes âgées, la sécurité juridique ; rechtszekerheid geboden moet worden;
Considérant que les projets pilotes sur le court séjour flexible en Overwegende dat de proefprojecten over flexibel kortverblijf in
groupes de logements à assistance ont été approuvés par arrêté du groepen van assistentiewoningen bij besluit van de Vlaamse Regering
Gouvernement flamand du 14 mars 2014 pour une période d'un an, van 14 maart 2014 werden goedgekeurd voor een periode van 1 jaar,
débutant le 1er avril 2014 et prenant fin le 1er avril 2015 ; beginnende op 1 april 2014 en eindigend op 1 april 2015;
Considérant qu'il n'y a qu'un nombre limité d'enregistrements par Overwegende dat er slechts een beperkt aantal registraties per
projet pilote, il est indiqué de prolonger les projets pilotes d'un proefproject zijn, is het aangewezen de proefprojecten te verlengen
an. De la sorte, des données suffisantes peuvent être recueillies sur met 1 jaar. Op deze manier kunnen er voldoende gegevens verzameld
les avantages et inconvénients de la mise en pratique du court séjour worden over de voor- en nadelen van de implementatie van flexibel
flexible en groupes de logements à assistance ; kortverblijf in groepen van assistentiewoningen;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille ; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté a trait à l'exécution d'un projet

Artikel 1.Dit besluit heeft betrekking op de uitvoering van een

pilote tel que visé à l'article 2, par chacune des structures et proefproject als vermeld in artikel 2, door elk van de volgende
chacun des initiateurs suivants : voorzieningen en initiatiefnemers:
1° WZC Maria Middelares, Pater Lievensstraat 20, à 8890 Moorslede, 1° WZC Maria Middelares, Pater Lievensstraat 20 in 8890 Moorslede,
exploité par l'asbl Bejaardenzorg Maria Middelares, établie à la même uitgebaat door de vzw Bejaardenzorg Maria Middelares, gevestigd op
adresse ; hetzelfde adres;
2° WZC Solidariteit voor het Gezin, Tentoonstellingslaan 70, à 9000 2° WZC Solidariteit voor het Gezin, Tentoonstellingslaan 70 in 9000
Gand, exploité par l'asbl Solidariteit voor het Gezin, établie à la Gent, uitgebaat door de vzw Solidariteit voor het Gezin, gevestigd op
même adresse ; hetzelfde adres;
3° WZC De Goede Tijd, Bosuilplein 1, à 2100 Anvers, exploité par 3° WZC De Goede Tijd, Bosuilplein 1 in 2100 Antwerpen, uitgebaat door
l'association de droit public Zorgbedrijf OCMW Antwerpen, Lange het Zorgbedrijf OCMW Antwerpen Vereniging naar Publiek Recht, Lange
Gasthuisstraat 33, à 2000 Anvers ; Gasthuisstraat 33 in 2000 Antwerpen;
4° WZC Wommelgheem, Selsaetenstraat 50, à 2160 Wommelgem, exploité par 4° WZC Wommelgheem, Selsaetenstraat 50 in 2160 Wommelgem, uitgebaat
la SA Armonea, avenue François Sebrechts 40, à 1080 door de nv Armonea, François Sebrechtslaan 40 in 1080
Molenbeek-Saint-Jean. Sint-Jans-Molenbeek.

Art. 2.Le concept du projet pilote est que l'initiateur peut intégrer

Art. 2.Het proefproject bestaat erin dat de initiatiefnemer de

les logements agréés comme centre de court séjour, exploités dans son erkende woongelegenheden centrum voor kortverblijf die uitgebaat
centre de soins et logement agréé, au sein d'un groupe agréé de worden in zijn erkend woonzorgcentrum, kan inzetten binnen een erkende
logements à assistance ou de résidences-services situé à proximité du groep van assistentiewoningen of serviceflats die in de onmiddellijke
centre de services de soins et logement, lorsqu'une des conditions nabijheid van het woonzorgcentrum ligt, als voldaan is aan een van de
suivantes est remplie : volgende voorwaarden:
1° le groupe de logements à assistance ou de résidences-services est 1° de groep van assistentiewoningen of serviceflats wordt uitgebaat
exploité par le même initiateur et forme un ensemble fonctionnel avec door dezelfde initiatiefnemer en vormt functioneel een geheel met het
le centre de court séjour ; centrum voor kortverblijf;
2° le groupe de logements à assistance ou de résidences-services est 2° de groep van assistentiewoningen of serviceflats wordt uitgebaat
exploité par un autre initiateur avec lequel l'initiateur du centre de door een andere initiatiefnemer met wie de initiatiefnemer van het
court séjour a conclu une convention de coopération. centrum voor kortverblijf een samenwerkingsovereenkomst heeft

Art. 3.A l'issue du projet, les initiateurs chargés de l'exécution

gesloten.

Art. 3.De initiatiefnemers die instaan voor de uitvoering van de

des projets pilotes répertorient les problèmes de réalisation du court proefprojecten, lijsten na afloop van het project de knelpunten voor
séjour en groupes de logements à assistance, notamment en ce qui de realisatie van kortverblijf in groepen van assistentiewoningen op,
concerne la garantie des soins de crise et transitoires. waaronder het garanderen van crisis- en overbruggingszorg.
A l'issue du projet les initiateurs transmettent leurs conclusions sur Na afloop van het project bezorgen de initiatiefnemers hun bevindingen
les projets pilotes à la « Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid » over de proefprojecten aan het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid.
(Agence flamande des Soins et de la Santé).

Art. 4.Le présent arrêté prolonge la durée du projet pilote, tel que

Art. 4.Dit besluit verlengt de duur van het proefproject, zoals

repris dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2014, de deux opgenomen in het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2014,
ans à partir du 1er avril 2015 et cesse d'être en vigueur le 1er avril met twee jaar met ingang van 1 april 2015 en treedt buiten werking op
2017. 1 april 2017.

Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 3 avril 2015. Brussel, 3 april 2015.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^