Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'annexe jointe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 fixant les règles relatives à la politique générale du personnel et la politique spécifique du personnel dans les services des autorités flamandes et des organismes publics flamands | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 tot vaststelling van de regels voor het algemene personeelsbeleid en het specifieke personeelsbeleid in de diensten van de Vlaamse overheid en in de Vlaamse openbare instellingen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
3 AVRIL 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'annexe | 3 APRIL 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de |
jointe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 fixant | bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 |
les règles relatives à la politique générale du personnel et la | tot vaststelling van de regels voor het algemene personeelsbeleid en |
politique spécifique du personnel dans les services des autorités | het specifieke personeelsbeleid in de diensten van de Vlaamse overheid |
flamandes et des organismes publics flamands | en in de Vlaamse openbare instellingen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 | instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 |
juillet 1993 ; | juli 1993; |
Vu le décret spécial du 7 juillet 2006 relatif aux institutions | Gelet op het bijzonder decreet van 7 juli 2006 over de Vlaamse |
flamandes, notamment l'article 21 ; | instellingen, artikel 21; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 fixant les règles relatives à la politique générale du personnel et la politique spécifique du personnel dans les services des autorités flamandes et des organismes publics flamands ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 mars 2015 ; Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de la Politique extérieure et du Patrimoine immobilier, de la Ministre flamande des Affaires intérieures, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, du Ministre flamand de la Mobilité, des | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 tot vaststelling van de regels voor het algemene personeelsbeleid en het specifieke personeelsbeleid in de diensten van de Vlaamse overheid en in de Vlaamse openbare instellingen; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 maart 2015; Op voorstel van de minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen |
Travaux publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme | en Armoede-bestrijding, de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare |
et du Bien-Etre des Animaux, de la Ministre flamande de | Werken, Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn, de Vlaamse minister |
l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture et du Ministre | van Omgeving, Natuur en Landbouw en de Vlaamse minister van Cultuur, |
flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et de Bruxelles, | Media, Jeugd en Brussel, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'annexe jointe à l'arrêté du Gouvernement flamand |
Artikel 1.In de bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van |
du 19 décembre 2014 fixant les règles relatives à la politique | 19 december 2014 tot vaststelling van de regels voor het algemene |
générale du personnel et la politique spécifique du personnel dans les | personeelsbeleid en het specifieke personeelsbeleid in de diensten van |
services des autorités flamandes et des organismes publics flamands | de Vlaamse overheid en in de Vlaamse openbare instellingen worden de |
sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le point 1 est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 1 wordt vervangen door wat volgt : |
« 1. En ce qui concerne la politique spécifique du personnel, le | "1. De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de la | Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, is, wat het specifieke |
Politique extérieure et du Patrimoine immobilier est compétent pour : | personeelsbeleid betreft, bevoegd voor : |
a) le Département Chancellerie et Gouvernance, à l'exception : | a) het Departement Kanselarij en Bestuur, met uitzondering van : |
1) des membres du personnel chargés de la politique de l'égalité des | 1) de personeelsleden die belast zijn met het horizontale gelijke |
chances horizontale ; | kansenbeleid; |
2) des membres du personnel du Service commun de Prévention et de | 2) de personeelsleden van de Gemeenschappelijke Dienst voor Preventie |
Protection ; | en Bescherming; |
b) le Département de l'Aménagement du Territoire de la Flandre : | b) het Departement Ruimte Vlaanderen : |
les membres du personnel chargés uniquement ou principalement de | de personeelsleden die alleen of hoofdzakelijk taken vervullen in het |
tâches dans le cadre de la politique du patrimoine immobilier ; | kader van het onroerend-erfgoedbeleid; |
c) le Département flamand des Affaires étrangères, à l'exception des | c) het Departement internationaal Vlaanderen, met uitzondering van de |
membres du personnel chargés uniquement ou principalement de tâches en | personeelsleden die alleen of hoofdzakelijk taken vervullen ter |
exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement | uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende de |
touristique ; » ; | toeristische logies;"; |
2° le point 4 est remplacé par ce qui suit : | 2° punt 4 wordt vervangen door wat volgt : |
« 4. En ce qui concerne la politique spécifique du personnel, la | |
Vice-Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamande des | "4. De viceminister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister |
Affaires intérieures, de l'Intégration civique, du Logement, de | van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en |
l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté est compétente | Armoedebestrijding, is, wat het specifieke personeelsbeleid betreft, |
pour : | bevoegd voor : |
a) le Département Chancellerie et Gouvernance : | a) het Departement Kanselarij en Bestuur : |
1) les membres du personnel chargés de la politique de l'égalité des | 1) de personeelsleden die belast zijn met het horizontale gelijke |
chances horizontale ; | kansenbeleid; |
2) les membres du personnel du Service commun de Prévention et de | 2) de personeelsleden van de Gemeenschappelijke Dienst voor Preventie |
Protection ; | en Bescherming; |
b) le Département de l'Information de la Flandre ; | b) het Departement Informatie Vlaanderen; |
c) le Département de l'Aménagement du Territoire de la Flandre : | c) het Departement Ruimte Vlaanderen : |
les membres du personnel chargés uniquement ou principalement de | de personeelsleden die alleen of hoofdzakelijk taken vervullen in het |
tâches dans le cadre de la politique du logement ; » ; | kader van het woonbeleid;"; |
3° le point 5 est remplacé par ce qui suit : | 3° punt 5 wordt vervangen door wat volgt : |
« 5. En ce qui concerne la politique spécifique du personnel, le | |
Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la Périphérie | "5. De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, |
flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux est | Toerisme en Dierenwelzijn is, wat het specifieke personeelsbeleid |
compétent pour : | betreft, bevoegd voor : |
a) le Département de la Mobilité et des Travaux publics ; | a) het Departement Mobiliteit en Openbare Werken; |
b) le Département flamand des Affaires étrangères : les membres du | b) het Departement internationaal Vlaanderen : |
personnel chargés uniquement ou principalement de tâches en exécution | de personeelsleden die alleen of hoofdzakelijk taken vervullen ter |
du décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique ; | uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende de |
c) le Département de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie : | toeristische logies; c) het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie : |
les membres du personnel chargés uniquement ou principalement de | de personeelsleden die alleen of hoofdzakelijk taken vervullen in het |
tâches dans le cadre du bien-être des animaux ; » ; | kader van het dierenwelzijn;"; |
4° dans le point 8, c, les mots « Département de l'Aménagement du | 4° in punt 8, c, worden de woorden "Departement Ruimtelijke Ordening, |
Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier » | |
sont remplacés par les mots « Département de l'Aménagement du | Woonbeleid en Onroerend Erfgoed" vervangen door de woorden |
Territoire de la Flandre » ; » ; | "Departement Ruimte Vlaanderen";"; |
5° le point 9 est remplacé par ce qui suit : | 5° punt 9 wordt vervangen door wat volgt : |
« 9. En ce qui concerne la politique spécifique du personnel, le | |
Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et de | "9. De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel is, wat |
Bruxelles est compétent pour : | het specifieke personeelsbeleid betreft, bevoegd voor : |
le Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias, à l'exception : | het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media, met uitzondering van : |
a) des membres du personnel de la division Coordination des domaines, | a) de personeelsleden van de afdeling Domeincoördinatie die alleen of |
chargés uniquement ou principalement de tâches relatives aux sports ; | hoofdzakelijk taken vervullen met betrekking tot sport; |
b) des membres du personnel de la division Sport et Jeunesse, chargés | b) de personeelsleden van de afdeling Sport en Jeugd die alleen of |
uniquement ou principalement de tâches relatives au sport ; » ; | hoofdzakelijk taken vervullen met betrekking tot sport;"; |
6° le point 11 est remplacé par ce qui suit : | 6° punt 11 wordt vervangen door wat volgt : |
« 11. En ce qui concerne la politique spécifique du personnel, le | |
Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de la | "11. De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister |
Politique extérieure et du Patrimoine immobilier, et la | van Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, en de |
Vice-Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamande des | viceminister-president van de Vlaamse Regering, Vlaamse minister van |
Affaires intérieures, de l'Intégration civique, du Logement, de | Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en |
l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, sont | Armoedebestrijding zijn, wat het specifieke personeelsbeleid betreft, |
compétents pour : | bevoegd voor : |
le Département Chancellerie et Gouvernance : | het Departement Kanselarij en Bestuur : |
le secrétaire général ; » ; | de secretaris-generaal;"; |
7° dans le point 14, a, les mots « Département de l'Aménagement du | 7° in punt 14, a, worden de woorden "Departement Ruimtelijke Ordening, |
Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier » | |
sont remplacés par les mots « Département de l'Aménagement du | Woonbeleid en Onroerend Erfgoed" vervangen door de woorden |
Territoire de la Flandre » ; ». | "Departement Ruimte Vlaanderen";". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2015. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2015. |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant la politique générale du gouvernement dans ses attributions, le Ministre flamand ayant le patrimoine immobilier dans ses attributions, la Ministre flamande ayant la gouvernance publique dans ses attributions, la Ministre flamande ayant le logement dans ses attributions, la Ministre flamande ayant l'aménagement du territoire dans ses attributions, le Ministre flamand ayant la coordination de la politique relative à la Périphérie flamande de Bruxelles dans ses attributions et le Ministre flamand ayant la politique relative à Bruxelles-Capitale dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen regeringsbeleid, de Vlaamse minister, bevoegd voor het onroerend erfgoed, de Vlaamse minister, bevoegd voor de bestuurszaken, de Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, de Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, de Vlaamse minister, bevoegd voor de coördinatie van het beleid met betrekking tot de Vlaamse Rand rond Brussel en de Vlaamse minister, bevoegd voor de coördinatie van het beleid met betrekking tot Brussel-Hoofdstad, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 avril 2015. | Brussel, 3 april 2015. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de la | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
Politique extérieure et du Patrimoine immobilier, | Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, |
G. BOURGEOIS La Ministre flamande des Affaires intérieures, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, L. HOMANS Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, B. WEYTS La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture, J. SCHAUVLIEGE Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et de Bruxelles, | G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, L. HOMANS De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn, B. WEYTS De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, J. SCHAUVLIEGE De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, |
S. GATZ | S. GATZ |