Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne l'obligation PV pour les gros clients et l'établissement d'un facteur de banding maximal pour les nouveaux projets d'énergie éolienne ayant une date de début à partir du 1er janvier 2026 | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft de wijziging van de PV-verplichting voor grote afnemers en de vastlegging van een maximale bandingfactor voor nieuwe projecten met betrekking tot windenergie met een startdatum vanaf 1 januari 2026 |
---|---|
2 MAI 2025. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 2 MEI 2025. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne | Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft de wijziging van de |
l'obligation PV pour les gros clients et l'établissement d'un facteur | PV-verplichting voor grote afnemers en de vastlegging van een maximale |
de banding maximal pour les nouveaux projets d'énergie éolienne ayant | bandingfactor voor nieuwe projecten met betrekking tot windenergie met |
une date de début à partir du 1er janvier 2026 | een startdatum vanaf 1 januari 2026 |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le Décret Energie du 8 mai 2009, article 7.1.4/1, inséré par le | - het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 7.1.4/1, ingevoegd bij |
décret du 13 juillet 2012 et modifié en dernier lieu par le décret du | het decreet van 13 juli 2012 en het laatst gewijzigd bij het decreet |
4 décembre 2020, article 7.7.3, § 1er, inséré par le décret du 25 | van 4 december 2020, artikel 7.7.3, § 1, ingevoegd bij het decreet van |
novembre 2022 et modifié par le décret du 10 novembre 2023, article | 25 november 2022 en gewijzigd bij het decreet van 10 november 2023, |
8.2.1, article 8.3.1 et article 8.4.1, modifié par le décret du 20 | artikel 8.2.1, artikel 8.3.1 en artikel 8.4.1, gewijzigd bij het decreet van 20 december 2013. |
décembre 2013. | Vormvereisten |
Formalités | |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre flamand qui a la gouvernance publique dans ses | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de bestuurszaken, heeft haar |
attributions a donné son accord le 20 février 2025. | akkoord gegeven op 20 februari 2025. |
- Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses | - De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn |
attributions a donné son accord le 26 février 2025. | akkoord gegeven op 26 februari 2025. |
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 77.570/1 le 4 avril 2025, en | - De Raad van State heeft advies nr. 77.570/1 gegeven op 4 april 2025, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Logement, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Wonen, |
l'Energie et du Climat, du Tourisme et de la Jeunesse. | Energie en Klimaat, Toerisme en Jeugd. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het Energiebesluit van 19 november 2010 |
Article 1er.A l'article 1.1.1, § 2, de l'arrêté relatif à l'énergie |
|
du 19 novembre 2010, modifié en dernier lieu par l'arrêté du | Artikel 1.In artikel 1.1.1, § 2, van het Energiebesluit van 19 |
november 2010, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | |
Gouvernement flamand du 21 juin 2024, les modifications suivantes sont | Regering van 21 juni 2024, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
apportées : 1° il est inséré un point 41° /2, rédigé comme suit : | 1° er wordt een punt 41° /2 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 41° /2 installation photovoltaïque-thermique : une installation | "41° /2 fotovoltaïsch-thermische installatie: een installatie die |
composée de panneaux solaires produisant de l'électricité et de la chaleur utile ; » ; | bestaat uit zonnepanelen die elektriciteit en nuttige warmte opwekt;"; |
2° le point 45° est rétabli dans la rédaction suivante : | 2° punt 45° wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing: |
« 45° installation solaire thermique à concentration : une | "45° geconcentreerde zonnethermie-installatie: een installatie die |
installation qui concentre le rayonnement d'énergie solaire pour une | ingestraalde zonne-energie concentreert voor nuttige toepassing door |
application utile en utilisant des surfaces réfléchissantes ; » ; | van reflecterende oppervlakken gebruik te maken;"; |
3° il est inséré un point 86° /2, rédigé comme suit : | 3° er wordt een punt 86° /2 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 86° /2 repowering : le remplacement de centrales électriques | "86° /2 repowering: het vernieuwen van hernieuwbare energie |
produisant de l'énergie renouvelable, y compris le remplacement | producerende elektriciteitscentrales, met inbegrip van de volledige of |
intégral ou partiel d'installations ou de systèmes d'exploitation et | gedeeltelijke vervanging van installaties of exploitatiesystemen en |
de l'équipement, afin de remplacer la capacité ou d'augmenter | apparatuur, teneinde de capaciteit te vervangen of de efficiëntie of |
l'efficacité ou la capacité de l'installation ». | capaciteit van de installatie te verhogen". |
Art. 2.A l'article 6.2/1.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 6.2/1.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifié en dernier lieu | besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 en het laatst |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2024, les | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 juni 2024, |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « qui ne produisent pas d'électricité verte à partir d'énergie éolienne, » est inséré entre les mots « Pour de nouveaux projets » et le membre de phrase « dont la date de début se situe à partir du 1er janvier 2026 » ; 2° entre l'alinéa 6 et l'alinéa 7, il est inséré un alinéa, rédigé comme suit : « Pour les installations de production d'électricité verte qui produisent de l'électricité verte à partir d'énergie éolienne, dont la date de début se situe entre le 1er janvier 2026 et le 31 décembre 2029, le facteur de banding maximal est égal à 0,4. Pour les installations de production d'électricité verte qui produisent de l'électricité verte à partir d'énergie éolienne, dont la date de début se situe à partir du 1er janvier 2030, le facteur de banding maximal est égal à 0. » ; | 1° in het eerste lid worden tussen de woorden "voor nieuwe projecten" en de zinsnede "met startdatum vanaf 1 januari 2026" de woorden "die geen groene stroom produceren uit windenergie" ingevoegd; 2° tussen het zesde en zevende lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Voor groenestroomproductie-installaties die groene stroom produceren uit windenergie met een startdatum vanaf 1 januari 2026 tot en met 31 december 2029 is de maximale bandingfactor gelijk aan 0,4. Voor groenestroomproductie-installaties die groene stroom produceren uit windenergie met een startdatum vanaf 1 januari 2030 is de maximale bandingfactor gelijk aan 0." |
3° dans l'alinéa 12, qui devient l'alinéa 13, le membre de phrase « | 3° in het twaalfde lid, dat het dertiende lid wordt, worden de woorden |
visées aux alinéas 7 et 8 » est remplacé par le membre de phrase « | "vermeldt in het zevende en achtste lid" vervangen door de woorden |
visées aux alinéas 11 et 12 ». | "vermeld in het elfde en twaalfde lid". |
Art. 3.A l'article 6.2/1.2, alinéa 1er, 2°, du même arrêté, inséré |
Art. 3.In artikel 6.2/1.2, eerste lid, 2° van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, remplacé par | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december |
2012, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 | |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2017 et modifié par | december 2017 en het gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 septembre 2018 et 11 | Regering van 7 september 2018 en 11 december 2020, worden de volgende |
décembre 2020, les modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le point a) est abrogé ; | 1° punt a) wordt opgeheven; |
2° au point b), le membre de phrase « de 2,5 MWe » est remplacé par le | 2° in punt b) wordt de zinsnede "vanaf 2,5 MWe" vervangen door de |
membre de phrase « supérieure à 300kWe » ; | zinsnede "groter dan 300 kWe"; |
3° il est ajouté un point c), rédigé comme suit : | 3° er wordt een punt c) toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« mdit c) nouvelles installations dans le domaine de l'énergie | "c) nieuwe installaties met betrekking tot windenergie op land, met |
éolienne terrestre, d'une puissance nominale brute par turbine | een bruto nominaal vermogen per turbine groter dan 4,5 MWe tot en met |
supérieure à 4,5 MWe jusqu'à 7,5 MWe : | 7,5 MWe: |
1) dont le projet prévoit la participation citoyenne ; | 1) waarbij het project voorziet in burgerparticipatie; |
2) autres projets ; ». | 2) andere projecten;". |
Art. 4.Dans l'article 6.2/1.7, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, |
Art. 4.In artikel 6.2/1.7, § 1, eerste lid van hetzelfde besluit, |
inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 |
modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 | en het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 2 |
décembre 2022, le membre de phrase « 4,5 MWe » est chaque fois | december 2022, wordt de zinsnede "4,5 MWe" telkens vervangen door de |
remplacé par le membre de phrase « 7,5 MWe ». | zinsnede "7,5 MWe". |
Art. 5.A l'article 6.7.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 5.In artikel 6.7.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 17 février 2023 et modifié par les arrêtés du | besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2023 en gewijzigd bij |
Gouvernement flamand des 16 juin 2023 et 3 mai 2024, les modifications | de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 juni 2023 en 3 mei 2024, |
suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3, il est inséré un alinéa, rédigé | 1° tussen het tweede en derde lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt |
comme suit : | als volgt: |
« Les installations pour lesquelles une subvention telle que visée à | "Installaties waarvoor een subsidie, als vermeld in artikel 2, 34° van |
l'article 2, 34°, du Code flamand des Finances publiques du 29 mars | Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019, is of wordt |
2019 a été ou est obtenue, ne sont pas prises en considération pour | verkregen, worden niet in aanmerking genomen om aan de verplichting, |
satisfaire à l'obligation visée aux sections II et III. Par dérogation à cette disposition, les installations suivantes sont toutefois prises en considération pour satisfaire à l'obligation visée aux sections II et III : 1° les installations pour lesquelles une subvention a été obtenue conformément au Titre VI, Chapitre I ou Chapitre II du présent arrêté ; 2° les installations pour lesquelles une subvention a été obtenue conformément au Titre VII, Chapitre XI, section I du présent arrêté. » ; 2° dans l'alinéa 7, qui devient l'alinéa 8, les mots « La puissance de crête ou la puissance nominale » sont remplacés par le membre de phrase « La puissance crête, la puissance nominale ou équivalente » ; 3° l'alinéa 7, qui devient l'alinéa 8, est complété par la phrase suivante : | vermeld in afdeling II en afdeling III, te voldoen. In afwijking hiervan worden de volgende installaties wel in aanmerking genomen om aan de verplichting, vermeld in afdeling II en afdeling III te voldoen: 1° installaties waarvoor conform Titel VI, Hoofdstuk I of Hoofdstuk II van dit besluit een subsidie werd verkregen; 2° installaties waarvoor conform Titel VII, Hoofdstuk XI, afdeling I van dit besluit een subsidie werd verkregen."; 2° in het zevende lid, dat het achtste lid wordt, worden de woorden "Het piekvermogen of het nominaal vermogen" vervangen door de zinsnede "Het piekvermogen, het nominaal of equivalent vermogen"; 3° aan het zevende lid, dat het achtste lid wordt, wordt de volgende zin toegevoegd: |
« La puissance équivalente d'une installation est déterminée | "Het equivalent vermogen van een installatie wordt bepaald conform |
conformément aux articles 6.7.4, § 1er, et 6.7.9, § 1er. ». | artikel 6.7.4, § 1 en 6.7.9, § 1.". |
Art. 6.A l'article 6.7.3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 6.In artikel 6.7.3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 17 février 2023 et modifié par les arrêtés du | besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2023 en gewijzigd bij |
Gouvernement flamand des 16 juin 2023 et 3 mai 2024, les modifications | de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 juni 2023 en 3 mei 2024, |
suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, et au paragraphe 2, alinéa 1er, le membre de phrase « 30 juin 2025 » est chaque fois remplacé par le membre de phrase « 1er avril 2026 » ; 2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le membre de phrase « ou l'année calendaire 2022 » est ajouté après le membre de phrase « pendant l'année calendaire 2021 » ; 3° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le membre de phrase « à partir de l'année calendaire 2022 » est remplacé par le membre de phrase « à partir de l'année calendaire 2023 » ; 4° au paragraphe 1er, les alinéas 3 et 4 sont remplacés par ce qui suit : « L'obligation visée aux alinéas 1er et 2 peut être remplie par : 1° la mise en service de panneaux solaires photovoltaïques sur des toits de bâtiments ; 2° la mise en service de panneaux solaires photovoltaïques sur des façades de bâtiments ; 3° la mise en service de panneaux solaires photovoltaïques sur des abris-garages ; 4° la mise en service de panneaux solaires photovoltaïques sur des abris vélos ; 5° la mise en service de panneaux solaires photovoltaïques sur des terrains ; 6° la mise en service de panneaux solaires photovoltaïques flottants ; 7° la mise en service de panneaux solaires photovoltaïques en parapluie dans une zone agricole, sachant que, dans le cadre de la | 1° in paragraaf 1, eerste lid en paragraaf 2, eerste lid wordt de zinsnede "30 juni 2025" telkens vervangen door de zinsnede "1 april 2026"; 2° in paragraaf 1, eerste lid wordt na de zinsnede "tijdens het kalenderjaar 2021" de zinsnede "of het kalenderjaar 2022" toegevoegd; 3° in paragraaf 1, eerste lid wordt de zinsnede "vanaf het kalenderjaar 2022" vervangen door de zinsnede "vanaf het kalenderjaar 2023"; 4° in paragraaf 1 worden het derde en vierde lid vervangen door wat volgt: "Aan de verplichting, vermeld in het eerste en tweede lid, kan worden voldaan door: 1° fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst te nemen op daken van gebouwen; 2° fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst te nemen op gevels van gebouwen; 3° fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst te nemen op carports; 4° fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst te nemen op fietsenstallingen; 5° fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst te nemen op gronden; 6° drijvende fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst te nemen; 7° overkoepelende fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst te nemen binnen een agrarisch gebied, waarbij in het kader van de |
demande de permis, les effets possibles de l'implantation par rapport à une utilisation efficiente du sol, la perturbation éventuelle des possibilités d'exploitation et les qualités rurales ont été examinés. Les panneaux solaires photovoltaïques, visés à l'alinéa 3, sont mis en service à l'un des endroits suivants pour entrer en ligne de compte afin de satisfaire à l'obligation visée aux alinéas 1er et 2 : 1° sur les bâtiments raccordés au point de prélèvement, visé aux alinéas 1er et 2, du site où sont situés les bâtiments visés aux alinéas 1er et 2 ; 2° sur le propre site où sont situés les bâtiments visés aux alinéas 1er et 2 ; | vergunningsaanvraag de mogelijke effecten van de inplanting ten aanzien van efficiënt bodemgebruik, eventuele verstoring van de uitbatingsmogelijkheden en landschappelijke kwaliteiten zijn onderzocht. De fotovoltaïsche zonnepanelen, vermeld in het derde lid, worden in dienst genomen op een van de volgende locaties om in aanmerking te worden genomen om te voldoen aan de verplichting, vermeld in het eerste en tweede lid: 1° op gebouwen die zijn aangesloten op het afnamepunt, vermeld in het eerste en tweede lid, van de site waar de gebouwen, vermeld in het eerste en tweede lid, liggen; 2° op de eigen site waar de gebouwen, vermeld in het eerste en tweede lid, liggen; |
3° sur un site autre que celui visé au point 1° ou 2°, si | 3° op een andere site dan de site, vermeld in punt 1° of 2°, als de |
l'installation de production alimente une ligne directe qui est | productie-installatie levert aan een directe lijn die is aangesloten |
raccordée au point de prélèvement visé aux alinéas 1er et 2 ; | op het afnamepunt, vermeld in het eerste en tweede lid; |
4° sur un site autre que celui visé au point 1° ou 2°, du | 4° op een andere eigen site dan de site, vermeld in punt 1° of 2°, van |
propriétaire, de l'emphytéote ou du superficiaire, visés à l'alinéa 7, | de eigenaar, erfpachter of opstalhouder, vermeld in het zevende lid, |
en Région flamande ; | in het Vlaamse Gewest; |
5° sur un site, en Région flamande, d'une société liée au propriétaire, à l'emphytéote ou au superficiaire, visés à l'alinéa 7, telle que visée à l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations. 5° au paragraphe 1er, entre les alinéas 4 et 5, il est inséré un alinéa rédigé comme suit : « Si les panneaux solaires photovoltaïques sont installés à un endroit visé à l'alinéa 4, 4° ou 5°, seuls les panneaux solaires photovoltaïques mis en service après le 1er janvier 2023 sont pris en compte pour satisfaire à l'obligation visée aux alinéas 1er et 2. » ; | 5° op een site, die in het Vlaamse Gewest ligt, van een met de eigenaar, erfpachter of opstalhouder, vermeld in het zevende lid, verbonden vennootschap, als vermeld in artikel 1:20 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen. 5° in paragraaf 1 wordt tussen het vierde en het vijfde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Als de fotovoltaïsche zonnepanelen worden geplaatst op een locatie vermeld in het vierde lid, 4° of 5°, worden enkel fotovoltaïsche zonnepanelen die in dienst genomen zijn na 1 januari 2023 in rekening genomen om te voldoen aan de verplichting, vermeld in het eerste en tweede lid."; |
Art. 7.A l'article 6.7.4 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 7.In artikel 6.7.4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 17 février 2023 et modifié par les arrêtés du | besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2023 en gewijzigd bij |
Gouvernement flamand des 16 juin 2023 et 3 mai 2024, les modifications | de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 juni 2023 en 3 mei 2024, |
suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, phrase introductive, est complété | 1° aan paragraaf 1, eerste lid, inleidende zin, wordt de zinsnede ", |
par le membre de phrase « , sur un site du propriétaire, de | op een site van de eigenaar, erfpachter of opstalhouder van gebouwen |
l'emphytéote ou du superficiaire de bâtiments tels que visés à | |
l'article 6.7.2 du présent arrêté en Région flamande ou sur un site | als vermeld in artikel 6.7.2 van dit besluit in het Vlaamse Gewest of |
d'une société liée au propriétaire, à l'emphytéote ou au superficiaire | op een site van een met de eigenaar, erfpachter of opstalhouder van de |
des bâtiments tels que visés à l'article 6.7.2 du présent arrêté, | gebouwen als vermeld in artikel 6.7.2 van dit besluit verbonden |
telle que visée à l'article 1:20 du Code des sociétés et des | vennootschap, zoals bedoeld in artikel 1:20 van het Wetboek van |
associations, en Région flamande » ; | Vennootschappen en Verenigingen, in het Vlaamse Gewest" toegevoegd; |
2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, les mots « et la part produite à | 2° in paragraaf 1, eerste lid, 3° worden tussen de woorden "het |
partir de chaleur résiduelle » sont insérés entre les mots « la part | hernieuwbare energiegedeelte" en de woorden "van de warmteproductie" |
d'énergie renouvelable » et les mots « de la production de chaleur » ; | de woorden "en het gedeelte geproduceerd uit restwarmte" ingevoegd; |
3° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est complété par un point 4° et un | 3° aan paragraaf 1, eerste lid worden een punt 4° en een punt 5° |
point 5°, rédigés comme suit : | toegevoegd, die luiden als volgt: |
« 4° une nouvelle installation photovoltaïque-thermique ; | "4° een nieuwe fotovoltaïsch-thermische installatie; |
5° une nouvelle installation solaire thermique à concentration. » ; | 5° een nieuwe geconcentreerde zonnethermie-installatie."; |
4° au paragraphe 1er, alinéa 2, le membre de phrase « , 1° et 2° » est | 4° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zinsnede ", 1° en 2° " telkens |
chaque fois abrogé ; | opgeheven; |
5° au paragraphe 1er, les alinéas 3 et 4 sont remplacés par ce qui | 5° in paragraaf 1 worden het derde lid en het vierde lid vervangen |
suit : | door wat volgt: |
« La technologie d'énergie renouvelable, visée à l'alinéa 1er, a au | "De hernieuwbare energietechnologie, vermeld in het eerste lid, heeft |
moins une puissance nominale qui génère une quantité d'énergie à | minstens een nominaal vermogen dat een hoeveelheid energie uit |
partir de sources d'énergie renouvelables, équivalente à la production | hernieuwbare energiebronnen opwekt, die equivalent is aan de productie |
à partir de sources d'énergie renouvelables qui résulterait du respect | uit hernieuwbare energiebronnen die zou voortvloeien uit het voldoen |
des conditions visées à l'article 6.7.3, § 2. La quantité équivalente | aan de voorwaarden, vermeld in artikel 6.7.3, § 2. De equivalente |
de production à partir de sources d'énergie renouvelables est | hoeveelheid productie uit hernieuwbare energiebronnen wordt als volgt |
déterminée comme suit : | bepaald: |
1° pour une éolienne, telle que visée à l'alinéa 1er, 1°, l'on utilise | 1° voor een windturbine, als vermeld in het eerste lid, 1°, wordt |
la puissance crête des panneaux solaires à installer et 900 heures de | gerekend met het piekvermogen van de te plaatsen zonnepanelen en 900 |
pleine charge, et la puissance nominale d'une éolienne et 2610 heures | vollasturen, en het nominaal vermogen van een windturbine en 2610 |
de pleine charge ; | vollasturen; |
2° pour une installation de cogénération, telle que visée à l'alinéa 1er, | 2° voor een warmte-krachtinstallatie, als vermeld in het eerste lid, |
2°, l'on utilise la puissance crête des panneaux solaires à installer | 2°, wordt gerekend met het piekvermogen van de te plaatsen |
et 900 heures de pleine charge, et la puissance nominale d'une | zonnepanelen en 900 vollasturen, en het nominaal vermogen van een |
éolienne et 8150 heures de pleine charge ; | warmte-krachtinstallatie en 8150 vollasturen; |
3° pour une pompe à chaleur pour le chauffage de locaux, telle que | 3° voor een warmtepomp voor ruimteverwarming, als vermeld in het |
visée à l'alinéa 1er, 3°, une installation photovoltaïque-thermique, | eerste lid, 3°, een fotovoltaïsch-thermische installatie, als vermeld |
telle que visée à l'alinéa 1er, 4°, ou une installation solaire | in het eerste lid, 4° of een geconcentreerde zonnethermie-installatie, |
thermique à concentration, telle que visée à l'alinéa 1er, 5°, l'on | als vermeld in het eerste lid, 5°, wordt gerekend met een equivalent |
utilise une puissance calorifique équivalente qui égale la puissance | warmtevermogen dat gelijk is aan het nominaal vermogen van de te |
nominale des panneaux solaires à installer ; | plaatsen zonnepanelen; |
4° pour une pompe à chaleur qui fournit exclusivement de la chaleur | 4° voor een warmtepomp die uitsluitend proceswarmte levert, als |
industrielle, telle que visée à l'alinéa 1er, 3°, l'on utilise une | vermeld in het eerste lid, 3°, wordt gerekend met een equivalent |
puissance calorifique équivalente qui égale la puissance nominale des | warmtevermogen dat gelijk is aan het nominaal vermogen van de te |
panneaux solaires à installer, multipliée par 0,167. | plaatsen zonnepanelen vermenigvuldigd met 0,167. |
Pour le renforcement progressif des conditions, visé à l'article | Voor het verstrengingspad, vermeld in artikel 6.7.3, § 2, eerste lid, |
6.7.3, § 2, alinéa 1er, 2° et 3°, il est tenu compte du paragraphe 3 | 2° en 3°, wordt rekening gehouden met paragraaf 3 voor het bepalen van |
pour déterminer la puissance crête des panneaux solaires | het piekvermogen van de fotovoltaïsche zonnepanelen. De installatie, |
photovoltaïques. L'installation visée à l'alinéa 1er, 1° à 5°, est | vermeld in het eerste lid, 1° tot en met 5°, wordt in dienst genomen |
mise en service après le 1er janvier 2023. » ; | na 1 januari 2023."; |
6° au paragraphe 1er, l'alinéa 5 est abrogé ; | 6° in paragraaf 1 wordt het vijfde lid opgeheven; |
7° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°, et au paragraphe 2, alinéa 3, | 7° in paragraaf 2, eerste lid, 1° en paragraaf 2, derde lid 1° wordt |
1°, le mot « marginales » est abrogé ; | het woord "marginale" opgeheven; |
8° dans le texte néerlandais du paragraphe 2, alinéa 1, 2° /1, le mot | 8° in paragraaf 2, eerste lid, 2° /1 wordt het woord |
« uitbatingenmogelijkheden » est remplacé par le mot « | "uitbatingenmogelijkheden" vervangen door het woord |
uitbatingsmogelijkheden » ; | "uitbatingsmogelijkheden"; |
9° le paragraphe 2, alinéa 1er, est complété par les points 5° à 7°, | 9° aan paragraaf 2, eerste lid wordt een punt 5° tot en met 7° |
rédigés comme suit : | toegevoegd, die luiden als volgt: |
« 5° une nouvelle pompe à chaleur. Dans le cas d'une pompe à chaleur, | "5° een nieuwe warmtepomp. In geval van een warmtepomp wordt alleen |
seules la part d'énergie renouvelable et la part produite à partir de | rekening gehouden met het hernieuwbare energiegedeelte en het gedeelte |
chaleur résiduelle de la production de chaleur sont prises en compte ; | geproduceerd uit restwarmte van de warmteproductie; |
6° une nouvelle installation photovoltaïque-thermique ; | 6° een nieuwe fotovoltaïsch-thermische installatie; |
7° une nouvelle installation solaire thermique à concentration. » ; | 7° een nieuwe geconcentreerde zonnethermie-installatie."; |
10° le paragraphe 2, alinéa 3, est complété par les points 5° à 7°, | 10° aan paragraaf 2, derde lid worden de punten 5° tot en met 7° |
rédigés comme suit : | toegevoegd, die luiden als volgt: |
« 5° une nouvelle pompe à chaleur. Dans le cas d'une pompe à chaleur, | "5° een nieuwe warmtepomp. In geval van een warmtepomp wordt alleen |
seules la part d'énergie renouvelable et la part produite à partir de | rekening gehouden met het hernieuwbare energiegedeelte en het gedeelte |
chaleur résiduelle de la production de chaleur sont prises en compte ; | geproduceerd uit restwarmte van de warmteproductie; |
6° une nouvelle installation photovoltaïque-thermique ; | 6° een nieuwe fotovoltaïsch-thermische installatie; |
7° une nouvelle installation solaire thermique à concentration. » ; | 7° een nieuwe geconcentreerde zonnethermie-installatie."; |
11° au paragraphe 2, l'alinéa 6 est remplacé par ce qui suit : | 11° in paragraaf 2 wordt het zesde lid vervangen door wat volgt: |
« La participation visée à l'alinéa 1er, 3° à 7°, porte au moins sur | "De participatie vermeld in het eerste lid, 3° tot en met 7°, is voor |
une puissance nominale dans cette technologie qui génère une quantité | minstens een nominaal vermogen in deze technologie dat een hoeveelheid |
elektriciteit opwekt, die equivalent is aan de elektriciteitsproductie | |
d'électricité équivalente à la production d'électricité qui | die zou voortvloeien uit het voldoen aan de voorwaarden, vermeld in |
résulterait du respect des conditions visées à l'article 6.7.3, § 2. | artikel 6.7.3, § 2. Om de equivalente hoeveelheid elektriciteit te |
Pour déterminer la quantité d'électricité équivalente, il est tenu | bepalen, wordt rekening gehouden met de bepalingen, vermeld in artikel |
compte des dispositions visées à l'article 6.7.4, § 1er, alinéa 3. » ; | 6.7.4, § 1, derde lid."; |
12° au paragraphe 2, alinéa 8, les phrases « Les nouveaux panneaux | 12° in paragraaf 2, achtste lid, worden de zinnen "De nieuwe |
solaires photovoltaïques, la nouvelle éolienne ou le repowering d'une | fotovoltaïsche zonnepanelen, de nieuwe windturbine of repowering van |
éolienne ou la nouvelle installation de cogénération, visés à l'alinéa | een windturbine of de nieuwe warmte-krachtinstallatie, vermeld in het |
1er, sont mis en service après le 1er janvier 2023 et au plus tard à | eerste lid, worden in dienst genomen na 1 januari 2023 en uiterlijk op |
la date de mise en service des panneaux solaires photovoltaïques, | de datum waarop de fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst moeten worden |
visée à l'article 6.7.3, § 1er. Si les nouveaux panneaux solaires | genomen, vermeld in artikel 6.7.3, § 1. Als de nieuwe fotovoltaïsche |
photovoltaïques, la nouvelle éolienne ou le repowering d'une éolienne | zonnepanelen, de nieuwe windturbine of repowering van een windturbine |
ou la nouvelle installation de cogénération, visés à l'alinéa 1er, | of de nieuwe warmte-krachtinstallatie, vermeld in het eerste lid, |
sont installés de manière à répondre au renforcement progressif des | geplaatst worden om te voldoen aan het verstrengingspad vermeld in |
conditions, visé à l'article 6.7.3, § 2, alinéa 1er, 2° et 3°, | artikel 6.7.3, § 2, eerste lid, 2° en 3°, moet de installatie |
l'installation doit être mise en service au plus tard le 1er janvier | uiterlijk op respectievelijk 1 januari 2030 en 1 januari 2035 in |
2030 et le 1er janvier 2035, respectivement, si la date de mise en | dienst worden genomen als de datum waarop de fotovoltaïsche |
service des panneaux solaires photovoltaïques visée à l'article 6.7.3, | zonnepanelen in dienst moeten worden genomen, vermeld in artikel |
§ 1er, est antérieure au 1er janvier 2030. Si les nouveaux panneaux | 6.7.3, § 1, voor 1 januari 2030 ligt. Als de nieuwe fotovoltaïsche |
solaires photovoltaïques, la nouvelle éolienne ou le repowering d'une | zonnepanelen, de nieuwe windturbine of repowering van een windturbine |
éolienne ou la nouvelle installation de cogénération, visés à l'alinéa | of de nieuwe warmte-krachtinstallatie, vermeld in het eerste lid, |
1er, sont installés de manière à répondre au renforcement progressif | geplaatst worden om te voldoen aan het verstrengingspad vermeld in |
des conditions, visé à l'article 6.7.3, § 2, alinéa 1er, 2° et 3°, | artikel 6.7.3, § 2, eerste lid, 3°, moet de installatie uiterlijk op 1 |
l'installation doit être mise en service au plus tard le 1er janvier | |
2035, si la date de mise en service des panneaux solaires | januari 2035 in dienst worden genomen als de datum waarop de |
photovoltaïques visée à l'article 6.7.3, § 1er, se situe entre le 1er | fotovoltaische zonnepanelen in dienst moeten worden genomen, vermeld |
janvier 2030 et le 31 décembre 2034. » sont remplacées par les phrases | in artikel 6.7.3, § 1, tussen 1 januari 2030 en 31 december 2034 |
: « La nouvelle installation, visée à l'alinéa 1er, est mise en | ligt." vervangen door de zinnen: "De nieuwe installatie, vermeld in |
service à partir du 1er janvier 2023 et au plus tard à la date de mise | het eerste lid, wordt in dienst genomen vanaf 1 januari 2023 en |
en service des panneaux solaires photovoltaïques, telle que visée à | uiterlijk op de datum waarop de fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst |
l'article 6.7.3, § 1er. Si l'installation, visée à l'alinéa 1er, est | moeten worden genomen, vermeld in artikel 6.7.3, § 1. Als de |
installée afin de répondre au renforcement progressif des conditions, | installatie, vermeld in het eerste lid, geplaatst wordt om te voldoen |
visé à l'article 6.7.3, § 2, alinéa 1er, 2° et 3°, l'installation est | aan het verstrengingspad vermeld in artikel 6.7.3, § 2, eerste lid, 2° |
mise en service au plus tard le 1er janvier 2030 et le 1er janvier | en 3°, wordt de installatie uiterlijk op respectievelijk op 1 januari |
2035, respectivement, si la date à laquelle les panneaux solaires | 2030 en op 1 januari 2035 in dienst genomen als de datum waarop de |
photovoltaïques doivent être mis en service telle que visée à | fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst moeten worden genomen, vermeld |
l'article 6.7.3, § 1er, est antérieure au 1er janvier 2030. Si | in artikel 6.7.3, § 1, vóór 1 januari 2030 valt. Als de installatie, |
l'installation, visée à l'alinéa 1er, est installée afin de répondre | vermeld in het eerste lid, geplaatst wordt om te voldoen aan het |
au renforcement progressif des conditions, visé à l'article 6.7.3, § | verstrengingspad vermeld in artikel 6.7.3, § 2, eerste lid, 3°, wordt |
2, alinéa 1er, 3°, l'installation est mise en service au plus tard le | de installatie uiterlijk op 1 januari 2035 in dienst genomen als de |
1er janvier 2035, si la date à laquelle les panneaux solaires | |
photovoltaïques doivent être mis en service telle que visée à | datum waarop de fotovoltaische zonnepanelen in dienst moeten worden |
l'article 6.7.3, § 1er, se situe entre le 1er janvier 2030 et le 31 | genomen, vermeld in artikel 6.7.3, § 1, tussen 1 januari 2030 en 31 |
décembre 2034. » ; | december 2034 ligt."; |
13° au paragraphe 2, alinéa 9, le point 4° est remplacé par ce qui | 13° in paragraaf 2, negende lid, wordt punt 4° vervangen door wat |
suit : | volgt: |
« 4° le point de prélèvement relevant de l'obligation, visée à | "4° het afnamepunt dat onder de verplichting, vermeld in artikel |
l'article 6.7.3, § 1er, et le point de prélèvement du projet auquel il | 6.7.3, § 1, valt en het afnamepunt van het project waarin wordt |
est participé ; » ; | geparticipeerd;"; |
14° au paragraphe 2, alinéa 9, 6°, les mots « la puissance crête ou la | 14° in paragraaf 2, negende lid, 6°, worden de woorden "het |
puissance nominale » sont remplacés par le membre de phrase « la | piekvermogen of het nominale vermogen" vervangen door de zinsnede "het |
puissance crête, la puissance nominale ou la puissance équivalente » ; | piekvermogen, het nominale vermogen of het equivalent vermogen"; |
15° au paragraphe 3, 1° et 2°, le point c) est remplacé par ce qui | 15° in paragraaf 3, 1° en 2°, wordt het punt c) vervangen door wat |
suit : | volgt: |
« mdit c) la puissance équivalente de la technologie d'énergie | "c) het equivalent vermogen van de hernieuwbare energietechnologie, |
renouvelable, visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1° à 5°, afin de | vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 1° tot en met 5°, om te voldoen |
satisfaire à l'obligation visée au paragraphe 1er. L'équivalence est | aan de verplichting vermeld in paragraaf 1. De equivalentie wordt |
calculée conformément au paragraphe 1er, alinéa 3 ; » ; | berekend conform paragraaf 1, derde lid;"; |
16° au paragraphe 3, 2°, le point d) est abrogé. | 16° in paragraaf 3, 2° wordt punt d) opgeheven. |
Art. 8.A l'article 6.7.8 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 8.In artikel 6.7.8 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 17 février 2023 et modifié par les arrêtés du | besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2023 en gewijzigd bij |
Gouvernement flamand des 16 juin 2023 et 3 mai 2024, les modifications | de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 juni 2023 en 3 mei 2024, |
suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, et au paragraphe 2, alinéa 1er, le membre de phrase « 30 juin 2025 » est chaque fois remplacé par le membre de phrase « 1er avril 2026 » ; 2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le membre de phrase « ou l'année calendaire 2022 » est ajouté après le membre de phrase « pendant l'année calendaire 2021 » ; 3° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le membre de phrase « à partir de l'année calendaire 2022 » est remplacé par le membre de phrase « à partir de l'année calendaire 2023 » ; 4° les alinéas 3 et 4 sont remplacés par ce qui suit : « L'obligation visée aux alinéas 1er et 2 peut être remplie par : 1° la mise en service de panneaux solaires photovoltaïques sur des toits de bâtiments ; 2° la mise en service de panneaux solaires photovoltaïques sur des façades de bâtiments ; 3° la mise en service de panneaux solaires photovoltaïques sur des abris-garages ; 4° la mise en service de panneaux solaires photovoltaïques sur des abris vélos ; 5° la mise en service de panneaux solaires photovoltaïques sur des terrains ; 6° la mise en service de panneaux solaires photovoltaïques flottants ; 7° la mise en service de panneaux solaires photovoltaïques en parapluie dans une zone agricole, sachant que, dans le cadre de la | 1° in paragraaf 1, eerste lid en paragraaf 2, eerste lid wordt de zinsnede "30 juni 2025" telkens vervangen door de zinsnede "1 april 2026"; 2° in paragraaf 1, eerste lid wordt na de zinsnede "tijdens het kalenderjaar 2021" de zinsnede "of het kalenderjaar 2022" toegevoegd; 3° in paragraaf 1, eerste lid wordt de zinsnede "vanaf het kalenderjaar 2022" vervangen door de zinsnede "vanaf het kalenderjaar 2023"; 4° het derde en vierde lid worden vervangen door wat volgt: "Aan de verplichting, vermeld in het eerste en tweede lid, kan worden voldaan door: 1° fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst te nemen op daken van gebouwen 2° fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst te nemen op gevels van gebouwen; 3° fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst te nemen op carports; 4° fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst te nemen op fietsenstallingen; 5° fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst te nemen op gronden; 6° drijvende fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst te nemen; 7° overkoepelende fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst te nemen binnen een agrarisch gebied, waarbij in het kader van de |
demande de permis, les effets possibles de l'implantation par rapport à une utilisation efficiente du sol, la perturbation éventuelle des possibilités d'exploitation et les qualités rurales ont été examinés. Les panneaux solaires photovoltaïques, visés à l'alinéa 3, sont mis en service à l'un des endroits suivants pour entrer en ligne de compte afin de satisfaire à l'obligation visée aux alinéas 1er et 2 : 1° sur les bâtiments raccordés au point de prélèvement, visé aux alinéas 1er et 2, du site où sont situés les bâtiments visés aux alinéas 1er et 2 ; 2° sur le propre site où sont situés les bâtiments visés aux alinéas 1er et 2 ; | vergunningsaanvraag de mogelijke effecten van de inplanting ten aanzien van efficiënt bodemgebruik, eventuele verstoring van de uitbatingsmogelijkheden en landschappelijke kwaliteiten zijn onderzocht. De fotovoltaïsche zonnepanelen, vermeld in het derde lid, worden in dienst genomen op een van de volgende locaties om in aanmerking te worden genomen voor het voldoen aan de verplichting, vermeld in het eerste en tweede lid: 1° op gebouwen die zijn aangesloten op het afnamepunt, vermeld in het eerste en tweede lid, van de site waar de gebouwen, vermeld in het eerste en tweede lid, liggen 2° op de eigen site waar de gebouwen, vermeld in het eerste en tweede lid, liggen; |
3° sur un site autre que celui visé au point 1° ou 2°, si | 3° op een andere site dan de site, vermeld in punt 1° of 2°, als de |
l'installation de production alimente une ligne directe qui est | productie-installatie levert aan een directe lijn die is aangesloten |
raccordée au point de prélèvement visé aux alinéas 1er et 2 ; | op het afnamepunt, vermeld in het eerste en tweede lid; |
4° sur un site autre que celui visé au point 1° ou 2°, du | 4° op een andere eigen site dan de site, vermeld in punt 1° of 2°, van |
propriétaire, de l'emphytéote ou du superficiaire, visés à l'alinéa 7, | de eigenaar, erfpachter of opstalhouder, vermeld in het zevende lid, |
en Région flamande ; | in het Vlaamse Gewest; |
5° sur un site, en Région flamande, d'une société liée au propriétaire, à l'emphytéote ou au superficiaire, visés à l'alinéa 7, telle que visée à l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations. 5° dans le paragraphe 1er, entre les alinéas 4 et 5, il est inséré un alinéa rédigé comme suit : « Si les panneaux solaires photovoltaïques sont installés à un endroit visé à l'alinéa 4, 4° ou 5°, seuls les panneaux solaires photovoltaïques mis en service après le 1er janvier 2023 sont pris en compte pour satisfaire à l'obligation visée aux alinéas 1er et 2. » ; | 5° op een site, die in het Vlaamse Gewest ligt, van een met de eigenaar, erfpachter of opstalhouder, vermeld in het zevende lid, verbonden vennootschap, als vermeld in artikel 1:20 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen. 5° er wordt tussen het vierde en het vijfde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Als de fotovoltaïsche zonnepanelen worden geplaatst op een locatie vermeld in het vierde lid, 4° of 5°, worden enkel fotovoltaïsche zonnepanelen die in dienst genomen zijn na 1 januari 2023 in rekening genomen om te voldoen aan de verplichting, vermeld in het eerste en tweede lid."; |
Art. 9.A l'article 6.7.9 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 9.In artikel 6.7.9 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 17 février 2023 et modifié par les arrêtés du | besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2023 en gewijzigd bij |
Gouvernement flamand des 16 juin 2023 et 3 mai 2024, les modifications | de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 juni 2023 en 3 mei 2024, |
suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, phrase introductive, est complété | 1° aan paragraaf 1, eerste lid, inleidende zin, wordt de zinsnede ", |
par le membre de phrase « , sur un site du propriétaire, de | op een site van de eigenaar, erfpachter of opstalhouder van gebouwen |
l'emphytéote ou du superficiaire de bâtiments tels que visés à | als vermeld in artikel 6.7.7, van dit besluit, in het Vlaamse Gewest |
l'article 6.7.7 du présent arrêté en Région flamande ou sur un site | of op een site van een met de eigenaar, erfpachter of opstalhouder van |
d'une société liée au propriétaire, à l'emphytéote ou au superficiaire | de gebouwen als vermeld in artikel 6.7.7, van dit besluit, verbonden |
des bâtiments tels que visés à l'article 6.7.7 du présent arrêté, | |
telle que visée à l'article 1:20 du Code des sociétés et des | vennootschap, zoals bedoeld in artikel 1:20 van het Wetboek van |
associations, en Région flamande » ; | Vennootschappen en Verenigingen, in het Vlaamse Gewest" toegevoegd; |
2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, les mots « et la part produite à | 2° in paragraaf 1, eerste lid, 3° worden tussen de woorden "het |
partir de chaleur résiduelle » sont insérés entre les mots « la part | hernieuwbare energiegedeelte" en de woorden "van de warmteproductie" |
d'énergie renouvelable » et les mots « de la production de chaleur » ; | de woorden "en het gedeelte geproduceerd uit restwarmte" ingevoegd; |
3° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est complété par un point 4° et un | 3° aan paragraaf 1, eerste lid worden een punt 4° en een punt 5° |
point 5°, rédigés comme suit : | toegevoegd, die luiden als volgt: |
« 4° une nouvelle installation photovoltaïque-thermique ; | "4° een nieuwe fotovoltaïsch-thermische installatie; |
5° une nouvelle installation solaire thermique à concentration. » ; | 5° een nieuwe geconcentreerde zonnethermie-installatie."; |
4° au paragraphe 1er, alinéa 2, le membre de phrase « , 1° et 2° » est | 4° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zinsnede ", 1° en 2° " telkens |
chaque fois abrogé ; | opgeheven. |
5° au paragraphe 1er, les alinéas 3 et 4 sont remplacés par ce qui | 5° in paragraaf 1 worden het derde lid en het vierde lid vervangen |
suit : | door wat volgt: |
« La technologie d'énergie renouvelable, visée à l'alinéa 1er, a au | "De hernieuwbare energietechnologie, vermeld in het eerste lid, heeft |
moins une puissance nominale qui génère une quantité d'énergie à | minstens een nominaal vermogen dat een hoeveelheid energie uit |
partir de sources d'énergie renouvelables, équivalente à la production | hernieuwbare energiebronnen opwekt, die equivalent is aan de productie |
à partir de sources d'énergie renouvelables qui résulterait du respect | uit hernieuwbare energiebronnen die zou voortvloeien uit het voldoen |
des conditions visées à l'article 6.7.3, § 2. La quantité équivalente | aan de voorwaarden, vermeld in artikel 6.7.3, § 2. De equivalente |
de production à partir de sources d'énergie renouvelables est | hoeveelheid productie uit hernieuwbare energiebronnen wordt als volgt |
déterminée comme suit : | bepaald: |
1° pour une éolienne, telle que visée à l'alinéa 1er, 1°, l'on utilise | 1° voor een windturbine, als vermeld in het eerste lid, 1°, wordt |
la puissance crête des panneaux solaires à installer et 900 heures de | gerekend met het piekvermogen van de te plaatsen zonnepanelen en 900 |
pleine charge, et la puissance nominale d'une éolienne et 2610 heures | vollasturen, en het nominaal vermogen van een windturbine en 2610 |
de pleine charge ; | vollasturen |
2° pour une installation de cogénération, telle que visée à l'alinéa 1er, | 2° voor een warmte-krachtinstallatie, als vermeld in het eerste lid, |
2°, l'on utilise la puissance crête des panneaux solaires à installer | 2°, wordt gerekend met het piekvermogen van de te plaatsen |
et 900 heures de pleine charge, et la puissance nominale d'une | zonnepanelen en 900 vollasturen, en het nominaal vermogen van een |
éolienne et 8150 heures de pleine charge ; | warmte-krachtinstallatie en 8150 vollasturen; |
3° pour une pompe à chaleur pour le chauffage de locaux, telle que | 3° voor een warmtepomp voor ruimteverwarming, als vermeld in het |
visée à l'alinéa 1er, 3°, une installation photovoltaïque-thermique, | eerste lid, 3°, een fotovoltaïsch-thermische installatie, als vermeld |
telle que visée à l'alinéa 1er, 4°, ou une installation solaire | in het eerste lid, 4° of een geconcentreerde zonnethermie-installatie, |
thermique à concentration, telle que visée à l'alinéa 1er, 5°, l'on | als vermeld in het eerste lid, 5°, wordt gerekend met een equivalent |
utilise une puissance calorifique équivalente qui égale la puissance | warmtevermogen dat gelijk is aan het nominaal vermogen van de te |
nominale des panneaux solaires à installer ; | plaatsen zonnepanelen; |
4° pour une pompe à chaleur qui fournit exclusivement de la chaleur | 4° voor een warmtepomp die uitsluitend proceswarmte levert, als |
industrielle, telle que visée à l'alinéa 1er, 3°, l'on utilise une | vermeld in het eerste lid, 3°, wordt gerekend met een equivalent |
puissance calorifique équivalente qui égale la puissance nominale des | warmtevermogen dat gelijk is aan het nominaal vermogen van de te |
panneaux solaires à installer, multipliée par 0,167. | plaatsen zonnepanelen vermenigvuldigd met 0,167. |
Pour le renforcement progressif des conditions, visé à l'article | Voor het verstrengingspad, vermeld in artikel 6.7.8, § 2, eerste lid, |
6.7.8, § 2, alinéa 1er, 2° et 3°, il est tenu compte du paragraphe 3 | 2° en 3°, wordt rekening gehouden met paragraaf 3 voor het bepalen van |
pour déterminer la puissance crête des panneaux solaires | het piekvermogen van de fotovoltaïsche zonnepanelen. De installatie, |
photovoltaïques. L'installation visée à l'alinéa 1er, 1° à 5°, est | vermeld in het eerste lid, 1° tot en met 5°, wordt in dienst genomen |
mise en service après le 1er janvier 2023. » ; | na 1 januari 2023."; |
6° au paragraphe 1er, l'alinéa 5 est abrogé ; | 6° in paragraaf 1 wordt het vijfde lid opgeheven; |
7° au paragraphe 2, alinéa 1er, 1°, et alinéa 3, 1°, le mot « | 7° in paragraaf 2, eerste lid, 1° en derde lid, 1° wordt het woord |
marginales » est abrogé ; | "marginale" opgeheven; |
8° le paragraphe 2, alinéa 1er, est complété par les points 5° à 7°, | 8° aan paragraaf 2, eerste lid wordt een punt 5° tot en met 7° |
rédigés comme suit : | toegevoegd, die luiden als volgt: |
« 5° une nouvelle pompe à chaleur. Dans le cas d'une pompe à chaleur, | "5° een nieuwe warmtepomp. In geval van een warmtepomp wordt alleen |
seules la part d'énergie renouvelable et la part produite à partir de | rekening gehouden met het hernieuwbare energiegedeelte en het gedeelte |
chaleur résiduelle de la production de chaleur sont prises en compte ; | geproduceerd uit restwarmte van de warmteproductie; |
6° une nouvelle installation photovoltaïque-thermique ; | 6° een nieuwe fotovoltaïsch-thermische installatie; |
7° une nouvelle installation solaire thermique à concentration. » ; | 7° een nieuwe geconcentreerde zonnethermie-installatie."; |
9° le paragraphe 2, alinéa 3, est complété par les points 5° à 7°, | 9° aan paragraaf 2, derde lid wordt een punt 5° tot en met 7° |
rédigés comme suit : | toegevoegd, die luiden als volgt: |
« 5° une nouvelle pompe à chaleur. Dans le cas d'une pompe à chaleur, | "5° een nieuwe warmtepomp. In geval van een warmtepomp wordt alleen |
seules la part d'énergie renouvelable et la part produite à partir de | rekening gehouden met het hernieuwbare energiegedeelte en het gedeelte |
chaleur résiduelle de la production de chaleur sont prises en compte ; | geproduceerd uit restwarmte van de warmteproductie; |
6° une nouvelle installation photovoltaïque-thermique ; | 6° een nieuwe fotovoltaïsch-thermische installatie; |
7° une nouvelle installation solaire thermique à concentration. » ; | 7° een nieuwe geconcentreerde zonnethermie-installatie."; |
10° au paragraphe 2, l'alinéa 6 est remplacé par ce qui suit : | 10° in paragraaf 2 wordt het zesde lid vervangen door wat volgt: |
La participation visée à l'alinéa 1er, 3° à 7°, porte au moins sur une | "De participatie vermeld in het eerste lid, 3° tot en met 7°, is voor |
puissance nominale dans cette technologie qui génère une quantité | minstens een nominaal vermogen in deze technologie dat een hoeveelheid |
elektriciteit opwekt, die equivalent is aan de elektriciteitsproductie | |
d'électricité équivalente à la production d'électricité qui | die zou voortvloeien uit het voldoen aan de voorwaarden, vermeld in |
résulterait du respect des conditions visées à l'article 6.7.8, § 2. | artikel 6.7.8, § 2. Om de equivalente hoeveelheid elektriciteit te |
Pour déterminer la quantité d'électricité équivalente, il est tenu | bepalen, wordt rekening gehouden met de bepalingen, vermeld in artikel |
compte des dispositions visées à l'article 6.7.9, § 1er, alinéa 3. » ; | 6.7.9, § 1, derde lid."; |
11° au paragraphe 2, alinéa 8, les phrases « Les nouveaux panneaux | 11° in paragraaf 2, achtste lid, worden zinnen "De nieuwe |
solaires photovoltaïques, la nouvelle éolienne ou le repowering d'une | fotovoltaïsche zonnepanelen, de nieuwe windturbine of repowering van |
éolienne ou la nouvelle installation de cogénération, visés à l'alinéa | een windturbine of de nieuwe warmte-krachtinstallatie, vermeld in het |
1er, sont mis en service après le 1er janvier 2023 et au plus tard à | eerste lid, worden in dienst genomen na 1 januari 2023 en uiterlijk op |
la date de mise en service des panneaux solaires photovoltaïques, | de datum waarop de fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst moeten worden |
visée à l'article 6.7.8, § 1er. Si les nouveaux panneaux solaires | genomen, vermeld in artikel 6.7.8, § 1. Als de nieuwe fotovoltaïsche |
photovoltaïques, la nouvelle éolienne ou le repowering d'une éolienne | zonnepanelen, de nieuwe windturbine of repowering van een windturbine |
ou la nouvelle installation de cogénération, visés à l'alinéa 1er, | of de nieuwe warmte-krachtinstallatie, vermeld in het eerste lid, |
sont installés de manière à répondre au renforcement progressif des | geplaatst worden om te voldoen aan het verstrengingspad vermeld in |
conditions, visé à l'article 6.7.8, § 2, alinéa 1er, 2° et 3°, | artikel 6.7.8, § 2, eerste lid, 2° en 3°, moet de installatie |
l'installation doit être mise en service au plus tard le 1er janvier | uiterlijk op respectievelijk 1 januari 2030 en 1 januari 2035 in |
2030 et le 1er janvier 2035, respectivement, si la date de mise en | dienst worden genomen als de datum waarop de fotovoltaïsche |
service des panneaux solaires photovoltaïques visée à l'article 6.7.8, | zonnepanelen in dienst moeten worden genomen, vermeld in artikel |
§ 1er, est antérieure au 1er janvier 2030. Si les nouveaux panneaux | 6.7.8, § 1, voor 1 januari 2030 ligt. Als de nieuwe fotovoltaïsche |
solaires photovoltaïques, la nouvelle éolienne ou le repowering d'une | zonnepanelen, de nieuwe windturbine of repowering van een windturbine |
éolienne ou la nouvelle installation de cogénération, visés à l'alinéa | of de nieuwe warmte-krachtinstallatie, vermeld in het eerste lid, |
1er, sont installés de manière à répondre au renforcement progressif | geplaatst worden om te voldoen aan het verstrengingspad vermeld in |
des conditions, visé à l'article 6.7.8, § 2, alinéa 1er, 2° et 3°, | artikel 6.7.8, § 2, eerste lid, 3°, moet de installatie uiterlijk op 1 |
l'installation doit être mise en service au plus tard le 1er janvier | |
2035, si la date de mise en service des panneaux solaires | januari 2035 in dienst worden genomen als de datum waarop de |
photovoltaïques visée à l'article 6.7.8, § 1er, se situe entre le 1er | fotovoltaische zonnepanelen in dienst moeten worden genomen, vermeld |
janvier 2030 et le 31 décembre 2034. » sont remplacées par les phrases | in artikel 6.7.8, § 1, tussen 1 januari 2030 en 31 december 2034 |
: « La nouvelle installation, visée à l'alinéa 1er, est mise en | ligt." vervangen door de zinnen: "De nieuwe installatie, vermeld in |
service à partir du 1er janvier 2023 et au plus tard à la date de mise | het eerste lid, wordt in dienst genomen vanaf 1 januari 2023 en |
en service des panneaux solaires photovoltaïques, telle que visée à | uiterlijk op de datum waarop de fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst |
l'article 6.7.8, § 1er. Si l'installation, visée à l'alinéa 1er, est | moeten worden genomen, vermeld in artikel 6.7.8, § 1. Als de |
installée afin de répondre au renforcement progressif des conditions, | installatie, vermeld in het eerste lid, geplaatst wordt om te voldoen |
visé à l'article 6.7.8, § 2, alinéa 1er, 2° et 3°, l'installation est | aan het verstrengingspad vermeld in artikel 6.7.8, § 2, eerste lid, 2° |
mise en service au plus tard le 1er janvier 2030 et le 1er janvier | en 3°, wordt de installatie uiterlijk op respectievelijk op 1 januari |
2035, respectivement, si la date à laquelle les panneaux solaires | 2030 en op 1 januari 2035 in dienst worden genomen als de datum waarop |
photovoltaïques doivent être mis en service telle que visée à | de fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst moeten worden genomen, |
l'article 6.7.8, § 1er, est antérieure au 1er janvier 2030. Si | vermeld in artikel 6.7.8, § 1, vóór 1 januari 2030 valt. Als de |
l'installation, visée à l'alinéa 1er, est installée afin de répondre | installatie, vermeld in het eerste lid, geplaatst wordt om te voldoen |
au renforcement progressif des conditions, visé à l'article 6.7.8, § | aan het verstrengingspad vermeld in artikel 6.7.8, § 2, eerste lid, |
2, alinéa 1er, 3°, l'installation est mise en service au plus tard le | 3°, wordt de installatie uiterlijk op 1 januari 2035 in dienst genomen |
1er janvier 2035, si la date à laquelle les panneaux solaires | |
photovoltaïques doivent être mis en service telle que visée à | als de datum waarop de fotovoltaische zonnepanelen in dienst moeten |
l'article 6.7.8, § 1er, se situe entre le 1er janvier 2030 et le 31 | worden genomen, vermeld in artikel 6.7.8, § 1, tussen 1 januari 2030 |
décembre 2034. » ; | en 31 december 2034 ligt."; |
12° au paragraphe 2, alinéa 9, le point 4° est remplacé par ce qui | 12° in paragraaf 2, negende lid, wordt punt 4° vervangen door wat |
suit : | volgt: |
« 4° le point de prélèvement relevant de l'obligation, visée à | "4° het afnamepunt dat onder de verplichting, vermeld in artikel |
l'article 6.7.8, § 1er, et le point de prélèvement du projet auquel il | 6.7.8, § 1 valt en het afnamepunt van het project waarin wordt |
est participé ; » ; | geparticipeerd;"; |
13° au paragraphe 2, alinéa 9, 6°, les mots « la puissance crête ou la | 13° in paragraaf 2, negende lid, 6°, worden de woorden "het |
puissance nominale » sont remplacés par le membre de phrase « la | piekvermogen of het nominale vermogen" vervangen door de zinsnede "het |
puissance crête, la puissance nominale ou la puissance équivalente » ; | piekvermogen, het nominale vermogen of het equivalent vermogen"; |
14° au paragraphe 3, 1° et 2°, le point c) est remplacé par ce qui | 14° in paragraaf 3, 1° en 2°, wordt het punt c) vervangen door wat |
suit : | volgt: |
« mdit c) la puissance équivalente de la technologie d'énergie | "c) het equivalent vermogen van de hernieuwbare energietechnologie, |
renouvelable, visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1° à 5°, afin de | vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 1° tot en met 5°, om te voldoen |
satisfaire à l'obligation visée au paragraphe 1er. L'équivalence est | aan de verplichting vermeld in paragraaf 1. De equivalentie wordt |
calculée conformément au paragraphe 1er, alinéa 3 ; » ; | berekend conform paragraaf 1, derde lid;"; |
15° au paragraphe 3, 2°, le point d) est abrogé. | 15° in paragraaf 3, 2° wordt punt d) opgeheven. |
Art. 10.Dans l'article 7.4.1, paragraphe 1er, alinéa 5, du même |
Art. 10.In artikel 7.4.1, paragraaf 1, vijfde lid van hetzelfde |
arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 juillet | besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 2 juli |
2021 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2024, | 2021 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei |
les mots « d'un autre projet qui a été ou peut être approuvé pour des | 2024, worden de woorden "van een ander project dat goedgekeurd is of |
aides conformément au présent paragraphe » sont remplacés par le | goedgekeurd kan worden voor steun overeenkomstig deze paragraaf" |
membre de phrase « d'un autre projet approuvé qui a droit aux aides ou | vervangen door de zinsnede "van een ander goedgekeurd project dat |
qui a été mis en service conformément à l'article 7.4.3 ». | recht heeft op steun of dat in gebruik genomen werd overeenkomstig |
artikel 7.4.3". | |
Art. 11.L'article 7.4.2, paragraphe 1er, alinéa 14, du même arrêté, |
Art. 11.Aan artikel 7.4.2, paragraaf 1, veertiende lid van hetzelfde |
inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2024, est | besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei |
complété par le membre de phrase « si l'amende administrative pour | 2024 wordt de zinsnede "of de administratieve geldboete voor het |
non-respect des exigences PEB telles que visées à l'article 13.4.6 du | niet-voldoen aan de EPB-eisen zoals vermeld in artikel 13.4.6 van het |
décret sur l'énergie du 8 mai 2009 est inférieure à 250 euros ». | Energiedecreet van 8 mei 2009 bedraagt minder dan 250 euro" toegevoegd. |
Art. 12.A l'article 7.4.3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 12.In artikel 7.4.3 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 2 juillet 2021 et modifié en dernier lieu par | besluit van de Vlaamse Regering van 2 juli 2021 en het laatst |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2024, les modifications | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2024, |
suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, alinéa 2, le point 6° est abrogé ; | 1° in paragraaf 1, tweede lid wordt punt 6° opgeheven; |
2° au paragraphe 1er, l'alinéa 6 est abrogé ; | 2° in paragraaf 1 wordt het zesde lid opgeheven; |
3° au paragraphe 1er, à l'alinéa 7, qui devient l'alinéa 6, la phrase | 3° in paragraaf 1 wordt in het zevende lid, dat het zesde lid wordt, |
« Le ministre peut arrêter les modalités de calcul des coûts | de zin "De minister kan nadere regels vastleggen om te berekenen welke |
d'investissement qui sont nécessaires pour répondre à la demande | investeringskosten nodig zijn om de economisch aantoonbare vraag in te |
économiquement justifiable. » est remplacée par ce qui suit : | vullen." vervangen door wat volgt: |
« Le ministre peut arrêter des modalités pour déterminer les coûts | "De minister kan nadere regels vastleggen om te bepalen welke |
d'investissement nécessaires pour répondre à la demande économiquement | investeringskosten die nodig zijn om de economisch aantoonbare vraag |
justifiable, visée à l'alinéa 2, 2°, à l'alinéa 3, 2°, et à l'alinéa | in te vullen, vermeld in het tweede lid, 2°, derde lid, 2° en het |
4, 1°, qui doivent être portés en compte. Le ministre peut arrêter des | vierde lid, 1°, in rekening moeten worden gebracht. De minister kan |
modalités pour déterminer les coûts d'investissement pouvant être | nadere regels vastleggen om te bepalen welke investeringskosten waarop |
sollicités dans le cadre d'autres mesures d'aide ou dans le cadre de | een beroep kan worden gedaan in het kader van andere |
l'article 7.4.1, § 1er, visés à l'alinéa 2, 4°, à l'alinéa 3, 3°, et à | ondersteuningsmaatregelen of in het kader van artikel 7.4.1, § 1, |
l'alinéa 4, 2°, qui doivent être portés en compte. » ; | vermeld in het tweede lid, 4°, het derde lid, 3° en het vierde lid 2°, |
in rekening moeten worden gebracht." | |
4° au paragraphe 3, alinéa 12, les troisième à sixième phrases sont | 4° in paragraaf 3, twaalfde lid worden de derde tot en met de zesde |
remplacées par ce qui suit : | zin vervangen door wat volgt: |
« Au plus tard nonante jours après la notification de la décision, | "Uiterlijk negentig dagen na de betekening van de beslissing, vermeld |
visée à l'alinéa 9, le bénéficiaire constitue la garantie bancaire. Si | in het negende lid, stelt de begunstigde de bankwaarborg. Als de |
le demandeur ne constitue pas la garantie bancaire dans le délai | aanvrager de bankwaarborg niet stelt binnen de voormelde termijn, |
précité, le montant de la garantie bancaire est augmentée à 15% du | wordt het bedrag van de bankwaarborg verhoogd tot 15% van het |
montant d'aide repris dans la décision visée à l'alinéa 9, et la | steunbedrag dat is opgenomen in de beslissing, vermeld in het negende |
garantie bancaire s'élève à au moins 4000 euros. Au plus tard cent | lid, en bedraagt de bankwaarborg minstens 4000 euro. Uiterlijk |
cinquante jours après la notification de la décision, visée à l'alinéa | honderdvijftig dagen na de betekening van de beslissing, vermeld in |
9, le bénéficiaire constitue la garantie bancaire augmentée. Si le | het negende lid, stelt de begunstigde de verhoogde bankwaarborg. Als |
demandeur ne constitue pas la garantie bancaire augmentée dans le | de aanvrager de verhoogde bankwaarborg niet stelt binnen de voormelde |
délai précité, il sera exclu de la participation aux cinq prochains | termijn wordt hij uitgesloten van deelname aan de volgende vijf calls |
appels au soutien à la chaleur verte utile, à la chaleur résiduelle et | voor de ondersteuning van nuttige groene warmte, restwarmte en |
au chauffage ou refroidissement urbain à haut rendement énergétique. ». | energie-efficiënte stadsverwarming of -koeling.". |
Art. 13.A l'article 7.11.3, paragraphe 4, du même arrêté, inséré par |
Art. 13.In artikel 7.11.3, paragraaf 4 van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2018 et modifié en | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2018 |
dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juin 2023, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « Le bénéficiaire transmet via un formulaire électronique sur le site internet de la VEKA la garantie » sont remplacés par les mots « Le bénéficiaire constitue la garantie et la transmet via un formulaire électronique sur le site internet de la VEKA » ; 2° les mots « Si le demandeur ne transmet pas la preuve demandée » sont remplacés par les mots « Si le demandeur ne constitue pas la garantie ». Art. 14.A l'annexe III/1, point 3, du même arrêté, inséré par |
en het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juni 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden "bezorgt de begunstigde de borg digitaal" worden vervangen door de woorden "stelt de begunstigde de borg en bezorgt deze digitaal"; 2° de woorden "Als de aanvrager het gevraagde bewijs niet bezorgt" worden vervangen door de woorden "Als de aanvrager de borg niet stelt". Art. 14.In bijlage III/1, punt 3 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifié en | het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 en het laatst |
dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2020, | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2020, |
les modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au point 2°, le point a) est abrogé ; | 1° in punt 2° wordt punt a) opgeheven; |
2° au point 2°, b), le membre de phrase « à partir de 2,5 MWe » est | 2° in punt 2°, b), wordt de zinsnede "vanaf 2,5 MWe" telkens vervangen |
chaque fois remplacé par le membre de phrase « supérieure à 300 kWe » | door de zinsnede "groter dan 300 kWe"; |
; 3° le point 2° est complété par un point c), rédigé comme suit : | 3° aan punt 2° wordt een punt c) toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« mdit c) cat. 4/2a : nouvelles installations dans le domaine de | "c) cat. 4/2a: nieuwe installaties met betrekking tot windenergie op |
l'énergie éolienne terrestre, d'une puissance nominale brute par | het land, met een bruto nominaal vermogen per turbine groter dan 4,5 |
turbine supérieure à 4,5 MWe jusqu'à 7,5 MWe, où le projet prévoit la | MWe tot en met 7,5 MWe, waarbij het project voorziet in |
participation citoyenne ; | burgerparticipatie; |
cat. 4/2b : nouvelles installations dans le domaine de l'énergie | cat. 4/2b: nieuwe installaties met betrekking tot windenergie op het |
éolienne terrestre, d'une puissance nominale brute par turbine | land, met een bruto nominaal vermogen per turbine groter dan 4,5 MWe |
supérieure à 4,5 MWe jusqu'à 7,5 MWe, qui ne relèvent pas de la cat. | tot en met 7,5 MWe die niet vallen onder cat. 4/2a;"; |
4/2a ; » ; : 4° dans le tableau, le membre de phrase « cat. 4a » est remplacé par | 4° in de tabel wordt de zinsnede "cat. 4a" vervangen door de zinsnede |
le membre de phrase « cat. 4/1a et 4/2a » ; | "cat. 4/1a en 4/2a"; |
5° dans le tableau, le membre de phrase « cat. 4b » est remplacé par | 5° in de tabel wordt de zinsnede "cat. 4b" vervangen door de zinsnede |
le membre de phrase « cat. 4/1b et 4/2b » ; | "cat. 4/1b en 4/2b"; |
6° le membre de phrase « ou, à défaut de données suffisantes, le plus | 6° na de woorden "binnen de vermogensvork van de betreffende |
près possible de la fourchette de puissance » est ajouté après les | projectcategorie vallen" wordt de zinsnede ", of bij gebrek aan |
mots « dans la fourchette de puissance de la catégorie de projet concernée ». | voldoende data, zo dicht mogelijk bij de vermogensvork" toegevoegd. |
Art. 15.Dans l'annexe III/3, point 3, du même arrêté, inséré par |
Art. 15.In bijlage III/3, punt 3 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifié en | het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 en het laatst |
dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 décembre 2022, | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 2 december 2022, |
le membre de phrase « 4,5 MWe » est chaque fois remplacé par le membre | wordt de zinsnede "4,5 MWe" telkens vervangen door de zinsnede "7,5 |
de phrase « 7,5 MWe ». | MWe". |
CHAPITRE 2. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen |
Art. 16.§ 1er. L'article 6.2/1.2, alinéa 1er, de l'arrêté relatif à |
Art. 16.§ 1. Artikel 6.2/1.2, eerste lid van het Energiebesluit van |
l'énergie du 19 novembre 2010, tel que modifié par l'article 3 du | 19 november 2010, zoals gewijzigd bij artikel 3 van dit besluit, en |
présent arrêté, et l'annexe III/1, point 3, tel que modifié par | |
l'article 14 du présent arrêté, s'appliquent pour la première fois aux | bijlage III/1, punt 3, zoals gewijzigd bij artikel 14 van dit besluit, |
nouveaux projets dont la date de début se situe à partir du 1er | zijn voor het eerst van toepassing op nieuwe projecten met startdatum |
janvier 2026. | vanaf 1 januari 2026. |
§ 2. L'article 6.2/1.7, alinéa 1er, de l'arrêté relatif à l'énergie du | § 2. Artikel 6.2/1.7, eerste lid van het Energiebesluit van 19 |
19 novembre 2010, tel que modifié par l'article 4 du présent arrêté, | november 2010, zoals gewijzigd bij artikel 4 van dit besluit, en |
et l'annexe III/3 à l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, | bijlage III/3 bij het Energiebesluit van 19 november 2010, zoals |
telle que modifiée par l'article 15 du présent arrêté, s'appliquent | gewijzigd bij artikel 15 van dit besluit, zijn voor het eerst van |
pour la première fois aux projets pour lesquels, à la date d'entrée en | toepassing op projecten waarvoor op datum van inwerkingtreding van dit |
vigueur du présent arrêté, aucun facteur de banding provisoire ou | besluit nog geen voorlopige of definitieve projectspecifieke |
définitif spécifique au projet n'a encore été demandé, conformément à | bandingfactor is aangevraagd, conform artikel 6.2/1.7, § 1 of § 2 van |
l'article 6.2/1.7, § 1er ou § 2, de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 | het Energiebesluit van 19 november 2010, zoals van kracht voor de |
novembre 2010, tel qu'en vigueur avant la date d'entrée en vigueur du | datum van de inwerkingtreding van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Art. 17.L'article 6.7.4, § 2, alinéa 9, et l'article 6.7.9, § 2, |
Art. 17.Artikel 6.7.4, § 2, negende lid en artikel 6.7.9, § 2, |
alinéa 9, de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, tels | negende lid van het Energiebesluit van 19 november 2010, zoals |
que modifiés par l'article 7, points 13° et 14°, et l'article 9, | gewijzigd bij artikel 7, punt 13° en 14° en artikel 9, punt 12° en 13° |
points 12° et 13°, du présent arrêté, s'appliquent pour la première | van dit besluit, zijn voor het eerst van toepassing op |
fois aux conventions de participation conclues à partir de l'entrée en | participatieovereenkomsten die worden aangegaan vanaf de |
vigueur du présent arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa |
Art. 18.Dit besluit treedt in werking op de datum van de bekendmaking |
publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 3 et 14, qui | ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 3 en |
entrent en vigueur le 1er janvier 2026. | 14, die in werking treden op 1 januari 2026. |
Art. 19.Le ministre flamand qui a l'énergie dans ses attributions est |
Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de energie, is belast met |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 2 mai 2025. | Brussel, 2 mei 2025. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |
La ministre flamande du Logement, de l'Energie et du Climat, du Tourisme et de la Jeunesse, | De Vlaamse minister van Wonen, Energie en Klimaat, Toerisme en Jeugd, |
M. DEPRAETERE | M. DEPRAETERE |