Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 02/12/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant le règlement général du « Fonds Vlaanderen-Azie » "
Arrêté du Gouvernement flamand portant le règlement général du « Fonds Vlaanderen-Azie » Besluit van de Vlaamse regering houdende het algemeen reglement van het Fonds Vlaanderen-Azië
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
2 DECEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement flamand portant le règlement 2 DECEMBER 1997. Besluit van de Vlaamse regering houdende het algemeen
général du « Fonds Vlaanderen-Azie » (Fonds Flandre-Asie) reglement van het Fonds Vlaanderen-Azië
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 20 décembre 1996 contenant diverses mesures Gelet op het decreet van 20 december 1996 houdende bepalingen tot
d'accompagnement du budget 1997, notamment l'article 23. begeleiding van de begroting 1997, inzonderheid op artikel 23;
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting,
gegeven op 10 juni 1996;
donné le 17 juin 1996; Vu la délibération du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relative à Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 17 juni 1997,
la demande d'avis auprès du Conseil d'Etat dans le délai d'un mois; betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen één
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 17 juillet 1997, en application maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 17 juli 1997,
de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
Conseil d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement flamand, Op voorstel van de minister-president van de Vlaamse regering, Vlaams
Ministre flamand de la Politique extérieure, des Affaires européennes, minister van Buitenlands Beleid, Europese Aangelegenheden, Wetenschap
des Sciences et de la Technologie et du Ministre flamand des Finances, en Technologie, en de Vlaamse minister bevoegd voor Financiën,
du Budget et de la Politique de Santé; Begroting en Gezondheidsbeleid.
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1. le Fonds : le « Fonds Vlaanderen-Azië » (Fonds Flandre-Asie) créé 1° het Fonds : het Fonds Vlaanderen-Azië opgericht bij Hoofdstuk VI
par le Chapitre VI du décret du 20 décembre 1996 contenant diverses van het decreet van 20 december 1996 houdende bepalingen tot
mesures d'accompagnement du budget 1997; begeleiding van de begroting 1997;
2. secrétaire général : le secrétaire général qui dirige le 2° secretaris-generaal : de secretaris-generaal die aan het hoofd
Département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de staat van het departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse
l'Agriculture; Aangelegenheden en Landbouw;
3. fonctionnaire dirigeant : le fonctionnaire qui est chargé de la 3° leidend ambtenaar : de ambtenaar die belast is met de leiding van
gestion du Fonds visé au point 1. het in punt 1 bedoelde Fonds.
CHAPITRE II. - Dispositions relatives à l'octroi de participations, de HOOFDSTUK II. - Bepalingen inzake de toekenning van participaties,
prêts subordonnés et de garanties achtergestelde leningen en waarborgen
Section Ire. - Dispositions générales Afdeling I. - Algemene bepalingen

Art. 2.§ 1er. Pour entrer en ligne de compte pour l'application du

Art. 2.§ 1. Om in aanmerking te komen voor de toepassing van dit

présent arrêté, les investissements industriels doivent remplir les
conditions posées au niveau de l'orientation géographique, du profil besluit moeten de bedrijfsinvesteringen voldoen aan de voorwaarden
de l'entreprise, de la nature des investissements et du partenariat, gesteld inzake geografische oriëntatie, bedrijfsprofiel, aard van de
telles que définies aux paragraphes 2 à 5. investeringen en partnerschap, als bepaald in de paragrafen 2 tot 5.
§ 2. L'entreprise bénéficiaire doit réaliser son investissement par § 2. De begunstigde onderneming dient te investeren door vestiging of
l'implantation ou l'extension d'une filiale dans un pays appartenant à uitbreiding van een dochteronderneming in een land dat tot de
la circonscription géographique « Asie », comprenant notamment les geografische omschrijving "Azië" behoort, en met name
pays ou régions suivants : Chine, Hongkong, Taiwan, Indonésie, de volgende landen of regio's omvat : China, Hong-kong, Taiwan,
Malaysia, Philippines, Singapour, Thaïlande, Viêt-nam, Japon, Corée du Indonesië, Maleisië, Filipijnen, Singapore, Thailand, Vietnam, Japan,
Sud et Inde, nommés ci-après « pays d'accueil ». Zuid-Korea en Indië, verder « gastland » te noemen.
Le Ministre ayant la politique en matière de débouchés et De minister, bevoegd voor het afzet- en uitvoerbeleid, kan deze
d'exportations dans ses attributions, peut, de façon motivée, modifier
la composition de cette liste de pays, soit en y ajoutant d'autres landenbepaling op gemotiveerde wijze wijzigen door toevoeging van
pays d'accueil asiatiques, soit en supprimant temporairement des pays. andere gastlanden in Azië en door tijdelijke schrapping. In dat geval
Dans ce cas, les dossiers en cours continuent à être exécutés. worden de lopende dossiers verder uitgevoerd.
§ 3. L'entreprise bénéficiaire doit se situer en Région flamande et § 3. De begunstigde onderneming moet in het Vlaamse Gewest gevestigd
satisfaire aux dispositions en vigueur au niveau de l'Union européenne zijn en beantwoorden aan de op EU-niveau vigerende bepalingen inzake
pour ce qui est de la définition d'une petite et moyenne entreprise. de definitie van een kleine en middelgrote onderneming.
§ 4. Quant à la nature des investissements, le projet doit impliquer une opération d'investissement pur ou mixte d'un des types suivants : - financement pur au moyen soit de moyens propres, soit de moyens extérieurs; - apport d'actifs matériels et/ou immatériels et doit viser à créer ou étendre une filiale, tout en respectant les dispositions légales et réglementaires applicables dans le pays d'accueil concerné. Le Fonds se réserve le droit d'examiner la valorisation proposée par l'entreprise bénéficiaire. § 4. Wat de aard van de investeringen betreft, dient het project een zuivere of een gemengde investeringsoperatie te zijn van één van de volgende types : - zuivere financiering vanuit hetzij eigen hetzij vreemd vermogen; - inbreng van materiële en/of immateriële activa en dient zij tot doel te hebben een dochteronderneming op te richten of uit te breiden, en dit volgens de wettelijke en reglementaire bepalingen die terzake van toepassing zijn in het betrokken gastland. Het Fonds behoudt zich het recht voor om de door de begunstigde onderneming voorgestelde waardebepaling te onderzoeken.
§ 5. L'entreprise bénéficiaire peut faire appel au Fonds pour une § 5. De begunstigde onderneming kan een beroep doen op het Fonds voor
opération d'investissement éventuellement mise sur pied avec un een investeringsoperatie die op touw gezet wordt al dan niet met een
partenaire établi dans le pays d'accueil où a lieu l'investissement ou partner gevestigd in het gastland waar de investering plaatsvindt of
provenant d'un tiers pays. uit een derde land.
Au moins 50 % du capital social de la filiale doivent être la Minstens 50 % van het maatschappelijk kapitaal van de
propriété de l'entreprise bénéficiaire et/ou du Fonds, à moins que, dochteronderneming moet eigendom zijn van de begunstigde onderneming
dans le pays d'accueil, les règlements et les lois n'en décident en/of het Fonds, tenzij andersluidende reglementen en wetten in het
autrement. gastland dit verhinderen.
Section II. - Evaluation des projets Afdeling II. - Beoordeling van de projecten

Art. 3.§ 1er. L'entreprise doit démontrer que les investissements

Art. 3.§ 1. De onderneming dient aan te tonen dat de

industriels cadrent dans ses objectifs d'expansion et stimuleront bedrijfsinvesteringen passen in haar internationale expansieoogmerken
notamment l'exportation vers le marché d'un ou de plusieurs pays en in het bijzonder de uitvoer naar de markt van één of meerdere
d'accueil. gastlanden zal bevorderen.
§ 2. Le comité consultatif visé à l'article 9 évalue le contenu des § 2. De inhoudelijke beoordeling van de projecten geschiedt door het
in artikel 9 bedoelde adviescomité, zowel wat de in paragraaf 1
projets, tant au niveau des objectifs visés au paragraphe 1er, qu'au bedoelde oogmerken als wat de voorgestelde bedrijfs-operationaliteit
niveau de l'opérationnalité industrielle de la filiale. van de dochteronderneming betreft.
§ 3. L'évaluation s'effectue au moyen des directives établies par le § 3. De beoordeling vindt plaats aan de hand van de daartoe door het
comité consultatif et soumises à l'approbation du Gouvernement adviescomité opgestelde richtlijnen die ter goedkeuring aan de Vlaamse
flamand. regering worden voorgelegd.
Section III. - Les formes d'aide Afdeling III. - De vormen van tegemoetkoming

Art. 4.§ 1er. Les différentes formes d'aide accordée par le Fonds

Art. 4.§ 1. De tegemoetkoming door het Fonds kan volgende vormen

sont : aannemen :
1° participation au capital, telle que précisée à l'article 5; 1° deelname in het kapitaal, zoals nader bepaald in artikel 5;
2° prêts subordonnés, tels que précisés à l'article 6; 2° achtergestelde leningen, zoals nader bepaald in artikel 6;
3° garantie de la Région flamande, telle que précisée à l'article 7. 3° gewestwaarborg, zoals nader bepaald in artikel 7.
§ 2. Les interventions financières visées au paragraphe précédent ne § 2. De in de voorgaande paragraaf vernoemde financiële tussenkomsten
peuvent être cumulées pour un même investissement. Les interventions kunnen niet worden gecumuleerd met betrekking tot dezelfde
financières précitées ne peuvent non plus être cumulées avec d'autres investering. De voornoemde financiële tussenkomsten kunnen evenmin
formes d'intervention de la part d'une personne morale de droit public worden gecumuleerd met andere vormen van tussenkomst vanwege een
flamande pour le même investissement. S'il s'avérait que d'autres Vlaamse publiekrechtelijke rechtspersoon voor dezelfde investering;
interventions ont été perçues, l'aide précitée est diminuée mocht blijken dat andere tussenkomsten worden ontvangen, dan wordt
proportionnellement ou répétée. voornoemde steun overeenkomstig verminderd of teruggevorderd.

Art. 5.§ 1er. Le Ministre flamand ayant la politique en matière de

Art. 5.§ 1. De Vlaamse minister, bevoegd voor het afzet- en

débouchés et d'exportations dans ses attributions, peut, dans les uitvoerbeleid, kan binnen de beschikbare vastleggingsmachtiging
limites de l'autorisation d'engagement disponible, décider d'affecter, beslissen om, voor rekening van het Fonds, overheidsmiddelen aan te
pour le compte du Fonds, des moyens publics à la participation au wenden tot deelname in het maatschappelijk kapitaal van een
capital social d'une filiale dans un pays d'accueil. Cette dochteronderneming in een gastland. Deze deelname is beperkt tot een
participation est limitée à une échéance maximum de dix ans prenant maximumlooptijd van tien jaar te rekenen vanaf de constitutieve akte
cours à la date de l'acte constitutif réglant la participation die de overheidsdeelname regelt.
publique. § 2. De deelname in het maatschappelijk kapitaal door het Fonds
§ 2. La participation au capital social par le Fonds s'élève à 30 bedraagt maximaal 30 miljoen fr en mag een derde van het aandeel van
millions de francs au maximum et ne peut excéder un tiers de la part de begunstigde onderneming in het maatschappelijk kapitaal van de
de l'entreprise bénéficiaire dans le capital social de la filiale. dochteronderneming niet overschrijden.
§ 3. La libération des actions par le Fonds ne peut dépasser celle § 3. De volstorting van de deelbewijzen door het Fonds kan niet groter
applicable à l'égard de l'entreprise bénéficiaire et/ou des zijn dan die van toepassing is in hoofde van de begunstigde
partenaires privés. onderneming en/of de privé-partners.
§ 4. Après l'expiration du délai convenu, le Fonds procède à la § 4. Na verloop van de overeengekomen termijn verkoopt het Fonds zijn
distribution de sa participation minoritaire. Une clause fermée de minderheidsparticipatie. Hiertoe kan een gesloten terugkoopformule in
rachat peut, à cet effet, être reprise dans la décision ministérielle. de ministeriële beslissing worden opgenomen.
Pour la vente de ses actions, le Fonds fera établir un rapport par un Het Fonds zal voor de verkoop van zijn deelbewijzen een verslag laten
réviseur d'entreprise. Immédiatement après la convention, l'acheteur opstellen door een erkend bedrijfsrevisor. De koper stort de koopsom
verse au vendeur le prix d'achat. aan de verkoper, onmiddellijk na de overeenkomst.

Art. 6.§ 1er. Le Ministre flamand ayant la politique en matière de

Art. 6.§ 1. De Vlaamse minister, bevoegd voor het afzet- en

débouchés et d'exportations dans ses attributions, peut, dans les uitvoerbeleid, kan binnen de beschikbare vastleggingsmachtiging
limites de l'autorisation d'engagement disponible, décider d'affecter, beslissen om, voor rekening van het Fonds, overheidsmiddelen aan te
pour le compte du Fonds, des moyens publics à l'octroi d'un prêt wenden om een achtergestelde lening toe te kennen aan een onderneming
subordonné à une entreprise établie en Région flamande, et ce gevestigd in het Vlaamse Gewest en dan uitsluitend met het oog op
uniquement en vue d'investissements industriels dans une filiale bedrijfsinvesteringen in een dochteronderneming in een gastland.
située dans un pays d'accueil. Deze achtergestelde lening is beperkt tot een maximum-looptijd van
Ce prêt subordonné est limité à une échéance maximum de huit ans acht jaar, te rekenen vanaf de constitutieve akte die de
prenant cours à la date de l'acte constitutif réglant l'aide publique. overheidssteun regelt. § 2. Het bedrag van de achtergestelde lening vanwege het Fonds
§ 2. Le montant du prêt subordonné accordé par le Fonds s'élève à 30 bedraagt maximaal 30 miljoen BEF en mag de deelname van de begunstigde
millions de francs au maximum et ne peut excéder la part de onderneming in het maatschappelijk kapitaal van de dochteronderneming
l'entreprise bénéficiaire dans le capital social de la filiale. niet overschrijden.
§ 3. Le taux d'intérêt du prêt subordonné égale deux tiers du taux § 3. De intrestvoet van de achtergestelde lening is gelijk aan
d'intérêt du marché pendant les cinq premières années et correspond à tweederde van de marktrentevoet gedurende de eerste vijf jaar en is
partir de la 6e année au taux d'intérêt du marché. vanaf het zesde jaar de marktrentevoet.
Il faut entendre par taux d'intérêt du marché, le taux applicable à Onder marktrentevoet wordt verstaan de rentevoet die van toepassing is
l'obligation linéaire émise par la Région flamande et, à son défaut, op de lineaire obligatie uitgegeven door het Vlaams Gewest of, bij
par l'Etat belge, et dont l'échéance se rapproche le plus de ontstentenis daarvan, door de Belgische Staat, en waarvan de duurtijd
l'échéance du prêt accordé ou correspond à celle-ci. deze van de toegekende lening het dichtst benadert of ermee samenvalt.
§ 4. L'octroi par le Fonds d'un prêt subordonné soumet l'entreprise § 4. Het toekennen door het Fonds van een achtergestelde lening
bénéficiaire aux obligations normales en matière de remboursement de onderwerpt de begunstigde onderneming aan de normale verplichtingen
capitaux et amortissement d'intérêts, tel qu'il est spécifié par inzake kapitaalaflossing en intrestdelging zoals bepaald in de
l'acte constitutif. constitutieve akte.

Art. 7.§ 1er. Le Ministre flamand ayant la politique de distribution

Art. 7.§ 1. De Vlaamse minister bevoegd voor financiën, kan de

et d'exportation dans ses attributions, peut accorder la garantie du waarborg van het Fonds verlenen met het oog op de oprichting of
Fonds, en vue de l'établissement ou de l'extension par l'entreprise uitbreiding door de begunstigde onderneming van een dochteronderneming
bénéficiaire d'une filiale dans un pays d'accueil. La garantie sert à in een gastland. De waarborg dekt het verlies dat geleden wordt als
couvrir les pertes essuyées à la suite de l'échec économique du projet gevolg van de economische mislukking van het investeringsproject
d'investissement, compte tenu des dispositions du paragraphe 3. rekening houdend met het bepaalde in paragraaf 3.
Par « perte » il y a lieu d'entendre le montant principal, les taux Onder verlies wordt verstaan de hoofdsom, de intrestvoeten en de extra
d'intérêt et les frais supplémentaires causés par la demande de crédit kosten voor het stellen van de kredietaanvraag en de uitwinning van de
et par l'éviction des garanties. La garantie ne couvre pas les waarborgen. De waarborg dekt de verwijlintresten, de
intérêts moratoires, les indemnités de réinvestissement, la provision wederbeleggingsvergoedingen, de provisie voor overdisponering en de
pour mise à découvert, ainsi que les augmentations des pénalités, appliquées lors de l'exigibilité du crédit. penaliteitsverhogingen toegepast bij de opeisbaarheid van het krediet niet.
§ 2. La garantie est accordée pour une période de cinq ans au maximum. § 2. De waarborg wordt verleend voor een periode van maximum 5 jaar.
§ 3. La garantie certifie le remboursement de la perte à § 3. De waarborg garandeert de terugbetaling van het verlies aan de
l'établissement de crédit pour un pourcentage maximal de : kredietinstelling voor een maximumpercentage van :
- 90 % si le crédit ne dépasse pas 10 millions de francs, 90 % als het krediet niet groter is dan 10 miljoen frank,
- 75 % si le crédit est supérieur à 10 millions de francs, sans 75 % als het krediet groter is dan 10 miljoen frank en zonder dat het
toutefois dépasser 30 millions de francs. krediet meer dan 30 miljoen mag bedragen.
La partie garantie du crédit ne peut en aucun cas dépasser le montant In geen geval mag het gewaarborgd gedeelte van het krediet het bedrag
de la part de l'entreprise bénéficiaire dans le capital social de la van de deelname van de begunstigde onderneming in het maatschappelijk
kapitaal van de dochteronderneming overschrijden.
filiale. La garantie est complémentaire. Le crédit doit également être De waarborg is aanvullend. Het krediet moet eveneens gewaarborgd
garanti par toutes les sûretés objectives et personnelles disponibles. worden met al de beschikbare zakelijke en persoonlijke zekerheden.
§ 4. L'octroi de la garantie est conditionné par le paiement d'une § 4. De toekenning van de waarborg is afhankelijk van het betalen van
contribution par l'entreprise bénéficiaire et l'établissement de een bijdrage door de begunstigde onderneming en de kredietinstelling.
crédit. Pour l'entreprise, cette contribution s'élève à 0,50 % du Deze bijdrage bedraagt voor de onderneming, 0,50 % op het bedrag van
montant du crédit garanti, majoré de 0,10 % par année de cours du het gewaarborgd krediet, te verhogen met 0,10 % per jaar duurtijd van
crédit et pour l'établissement de crédit à 0,20 % du crédit garanti, het krediet, en voor de kredietinstelling 0,20 % op het gewaarborgd
majoré de 0,03 % par année de cours. bedrag verhoogd met 0,03 % per jaar looptijd.
§ 5. La garantie de la Région flamande est annexée à l'ensemble des § 5. De waarborg van het Vlaamse Gewest wordt gehecht aan het geheel
garanties octroyées par le Fonds. van de waarborgen verstrekt door het Fonds.
Section IV. - Organisation Afdeling IV. - Organisatie

Art. 8.Le Département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires

Art. 8.Het departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse

intérieures et de l'Agriculture du Ministère de la Communauté flamande Aangelegenheden en Landbouw van het Ministerie van de Vlaamse
met à la disposition les services, l'équipement, les installations et Gemeenschap stelt die diensten, uitrusting, installaties en
les membres du personnel nécessaires pour assurer l'exécution efficace personeelsleden ter beschikking die noodzakelijk zijn om een
du présent arrêté. efficiënte uitvoering van dit besluit te verzekeren.

Art. 9.§ 1er. Il est créé auprès du Fonds un comité consultatif

Art. 9.§ 1. Er wordt bij het Fonds een adviescomité ingesteld

bestaande uit vijf personen, waarvan één lid voorgedragen door Export
composé de cinq personnes, dont un membre est proposé par l'organisme Vlaanderen, één lid voorgedragen door de Administratie Economie, één
« Export Vlaanderen », un par l'Administration de l'Economie, un par lid voorgedragen door de Administratie Budgettering, Accounting en
l'Administration de la Budgétisation, de la Gestion comptable et du Financieel Management, één lid voorgedragen door de Vlaamse minister
Management financier, un par le Ministre flamand compétent en matière bevoegd voor het afzet- en uitvoerbeleid en één lid voorgedragen door
de débouchés et d'exportations et un par le Ministre flamand ayant la de Vlaamse minister bevoegd voor het economisch beleid.
politique économique dans ses attributions.
§ 2. Le fonctionnaire dirigeant du Fonds est chargé du secrétariat du § 2. Het secretariaat van het adviescomité wordt verzorgd door de
comité consultatif. leidend ambtenaar van het Fonds.
§ 3. Le comité consultatif est désigné pour une durée de quatre ans. § 3. Het adviescomité wordt aangesteld voor de duur van vier jaar. Het
Le mandat des membres est renouvelable. mandaat is hernieuwbaar.
§ 4. Le comité consultatif fixe son règlement d'ordre intérieur. § 4. Het adviescomité stelt zijn huishoudelijk reglement vast.

Art. 10.Le fonctionnaire dirigeant est chargé de la gestion

Art. 10.De leidend ambtenaar is belast met het dagelijks bestuur van

journalière du Fonds. A cet effet, il porte le titre de directeur du Fonds. het Fonds. Hij voert hierbij de titel van directeur van het Fonds.
Section V. - Procédure de demande Afdeling V. - Aanvraagprocedure

Art. 11.Le Fonds reçoit les demandes de la part de l'entreprise par

Art. 11.Het Fonds ontvangt de aanvragen vanwege de onderneming via de

le biais de l'établissement de crédit qu'elle a désigné à cet effet, door haar daartoe aangestelde kredietinstelling, hierna genoemd de
dénommé ci-après l'intermédiaire. L'intermédiaire doit figurer sur la bemiddelaar. De bemiddelaar dient voor te komen op de lijst der
liste des établissements de crédit visée par la loi du 22 mars 1993 kredietinstellingen bedoeld in de wet van 22 maart 1993 op het statuut
relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et doit en het toezicht op de kredietinstellingen en dient bovendien te
disposer de plusieurs représentations dans les pays d'accueil. beschikken over meerdere vertegenwoordigingen in de gastlanden.

Art. 12.L'entreprise établit le dossier de demande sur la base d'un

Art. 12.De onderneming stelt het aanvraagdossier samen aan de hand

plan d'exploitation et financier détaillé relatif à l'investissement van een omstandig bedrijfs- en financieel plan betreffende de beoogde
projeté. L'intermédiaire examine et analyse le dossier et fournit, au investering. De bemiddelaar bestudeert en analyseert het dossier en
besoin, des conseils à l'entreprise. verstrekt, zo nodig, raad aan de onderneming.

Art. 13.Le Fonds est chargé :

Art. 13.Het Fonds is belast met :

- du traitement administratif des demandes, - de administratieve behandeling van de aanvragen,
- de la préparation et de l'introduction du dossier auprès du comité consultatif, - de voorbereiding en indiening van het dossier bij het adviescomité,
- du secrétariat du comité consultatif, - het secretariaat van het adviescomité,
- du versement de l'aide et du contrôle de l'opération - de uitbetaling van de tegemoetkoming en de controle van de
d'investissement de l'entreprise bénéficiaire, investeringsoperatie door de begunstigde onderneming,
- des activités de suivi et de la gestion de l'aide accordée. - de voortgangsbewaking en het beheer van de uitgevoerde
Le Fonds examine le dossier sur son caractère exhaustif et sa tegemoetkoming. Het Fonds onderzoekt het dossier zowel wat de
conformité aux conditions posées dans le présent arrêté. volledigheid als wat de in dit besluit gestelde voorwaarden betreft.

Art. 14.§ 1er. Les demandes sont soumises à l'appréciation du comité

Art. 14.§ 1. De aanvragen worden ter beoordeling voorgelegd aan het

consultatif visé à l'article 9. in artikel 9 bedoelde adviescomité.
§ 2. Le comité consultatif évalue la demande, émet un avis motivé relatif au projet d'investissement et formule une recommandation au Ministre compétent en la matière quant à la forme et aux modalités de l'aide. § 3. Pour le traitement d'un dossier qui lui est soumis, le comité consultatif peut inviter des experts et recueillir tous les avis utiles.

Art. 15.Le Ministre compétent prend la décision finale relative à la proposition du comité consultatif, si celle-ci ne déroge pas à l'avis du conseil consultatif. Le Gouvernement flamand peut déroger à l'avis du comité consultatif, à condition qu'il motive sa décision.

Art. 16.Le Fonds verse le montant de l'aide sur un compte ouvert à cet effet au nom de l'intermédiaire, qui est chargé de le transférer à l'entreprise bénéficiaire, après déduction d'une participation forfaitaire dans les frais. L'intermédiaire veille au respect des obligations auxquelles l'entreprise bénéficiaire est tenue en vertu du présent arrêté, ainsi que des remboursements par l'entreprise

§ 2. Het adviescomité beoordeelt de aanvraag, verstrekt een gemotiveerd advies over het investeringsproject en formuleert een aanbeveling over de vorm en de modaliteiten van tegemoetkoming aan de betreffende bevoegde minister. § 3. Het adviescomité kan voor de behandeling van een voorgelegd dossier deskundigen uitnodigen en alle nuttige adviezen inwinnen.

Art. 15.De betreffende bevoegde minister neemt de eindbeslissing over het voorstel van het adviescomité, indien deze niet afwijkt van het advies van het adviescomité. De Vlaamse regering kan, mits motivering, afwijken van het advies van het adviescomité.

Art. 16.De bemiddelaar ontvangt het geld op een daartoe gespecificeerde rekening vanwege het Fonds en is belast met de doorstorting naar de begunstigde onderneming onder aftrek van een forfaitair bepaalde deelneming in zijn kosten. De bemiddelaar houdt toezicht op de in dit besluit gestelde verplichtingen van de begunstigde onderneming en op de terugbetalingen door de begunstigde

bénéficiaire au Fonds. onderneming aan het Fonds.

Art. 17.L'entreprise bénéficiaire est obligée de faire rapport au

Art. 17.De begunstigde onderneming is verplicht aan het Fonds te

Fonds sur le déroulement de l'exploitation de la filiale, notamment en rapporteren omtrent het bedrijfsverloop van de dochteronderneming,
ce qui concerne le bilan et le compte des résultats. inzonderheid voor wat betreft de balans en de resultatenrekening.
L'entreprise bénéficiaire est, à tout moment, tenue de fournir, à la Te allen tijde is de begunstigde onderneming ertoe gehouden om op het
première demande, des renseignements et des justifications envers le « eerste verzoek inlichtingen te verschaffen en verantwoording af te
Fonds Vlaanderen-Azië » quant à la gestion de la filiale et quant à sa leggen t.o.v. het Fonds Vlaanderen-Azië betreffende het bestuur van de
situation. dochteronderneming en haar toestand.

Art. 18.L'intermédiaire veille à l'exécution de l'investissement et

Art. 18.De bemiddelaar houdt toezicht op de uitvoering van de

fait rapport, à la demande du Fonds, sur la gestion et la situation de investering en rapporteert, op verzoek van het Fonds, over het bestuur
la filiale. en de toestand van de dochteronderneming.

Art. 19.En ce qui concerne les obligations de l'intermédiaire, un

Art. 19.Betreffende de verplichtingen van de bemiddelaar wordt een

accord est conclu entre le Fonds et l'intermédiaire, immédiatement convenant gesloten tussen het Fonds en de bemiddelaar onmiddellijk na
après l'approbation ministérielle. de ministeriële goedkeuring.

Art. 20.L'intervention du Fonds dans les projets approuvés est fixée

Art. 20.De tussenkomst van het Fonds in de goedgekeurde projecten

dans une convention entre l'établissement et le Fonds, réglant les wordt vastgelegd in een overeenkomst tussen het bedrijf en het Fonds
dispositions de fond et budgétaires. waarin de inhoudelijke en budgettaire bepalingen worden geregeld.
CHAPITRE III. - La gestion et le fonctionnement du Fonds HOOFDSTUK III. - Het beheer en de werking van het Fonds
Section Ire. - Compétences du secrétaire général Afdeling I. - Bevoegdheden van de secretaris-generaal

Art. 21.§ 1er. Le secrétaire général est chargé de toutes les mesures

Art. 21.§ 1. De secretaris-generaal is belast met alle

administratieve maatregelen in zake begrotingsuitvoering en
administratives au niveau de l'exécution budgétaire et notamment de la inzonderheid met de ondertekening van vastleggings- en
signature des documents d'engagement et de paiement relatifs aux betalingsdocumenten inzake verbintenissen die door de betreffende
engagements pris par le ministre compétent ou par le fonctionnaire bevoegde minister of door de daartoe overeenkomstig afdeling II
délégué conformément à la section II. gedelegeerde ambtenaar werden aangegaan.
§ 2. Afin de garantir une organisation efficace, le secrétaire général § 2. Om een efficiënte organisatie te waarborgen subdelegeert de
donne subdélégation des compétences déléguées entrant en ligne de secretaris-generaal de hiervoor in aanmerking komende gedelegeerde
compte pour cette fin, à des fonctionnaires de son Département bevoegdheden aan ambtenaren van zijn departement, tot op het meest
appartenant au niveau le plus fonctionnel. Chaque subdélégation doit functionele niveau. Elke subdelegatie wordt meegedeeld aan het
être communiquée à la Cour des Comptes. Rekenhof.
Section II. - Compétences du fonctionnaire dirigeant Afdeling II. - Bevoegdheden van de leidend ambtenaar

Art. 22.Le fonctionnaire dirigeant est autorisé à :

Art. 22.De leidend ambtenaar is gemachtigd om :

1° signer la correspondance journalière relative à sa mission, sans 1° de dagelijkse briefwisseling die verband houdt met zijn opdracht te
préjudice du régime spécial qui vaut pour les réponses aux lettres ondertekenen, onverminderd de bijzondere regeling die geldt voor de
émanant de la Cour des Comptes, relatives aux remarques formulées par antwoorden op brieven van het Rekenhof met betrekking tot de door het
la Cour; Hof geformuleerde opmerkingen.
2° accepter les envois ordinaires et en recommandé destinés à son 2° gewone en aangetekende zendingen, bestemd voor zijn administratie
administration, à l'exception des exploits signifiés à la Communauté in ontvangst te nemen, met uitzondering van dagvaardingen, betekend
flamande et/ou la Région flamande; aan de Vlaamse Gemeenschap en/of het Vlaamse Gewest;
3° certifier conformes et délivrer des extraits et copies de documents 3° uittreksels en afschriften van documenten die verband houden met de
portant sur les tâches de sa mission; taken van zijn opdracht eensluidend te verklaren en af te leveren;
4° approuver les relevés de montants dus relatifs aux jetons de 4° staten van verschuldigde sommen betreffende presentiegelden, in
présence, pour autant qu'elles se rapportent au fonctionnement des zover ze verband houden met de werking van aan zijn opdracht verbonden
organismes consultatifs et de concertation afférents à sa mission; advies- en overlegorganen, goed te keuren;
5° accorder toutes les approbations et signer toutes les pièces 5° alle goedkeuringen te verlenen en stukken te ondertekenen die voor
nécessaires en vue de l'exécution des conventions conclues, de uitvoering van de gesloten overeenkomsten vereist zijn, conform de
conformément aux dispositions en vigueur; van kracht zijnde bepalingen.
6° accorder toutes les approbations et à signer toutes les pièces 6° met betrekking tot de tegemoetkomingen zoals bepaald in artikel 4
requises pour le règlement des affaires, en ce qui concerne les aides alle goedkeuringen te verlenen en stukken te ondertekenen die voor de
telles que visées à l'article 4. afhandeling van de zaken vereist zijn.

Art. 23.§ 1er. Le fonctionnaire dirigeant est autorisé, dans les

Art. 23.§ 1. De leidend ambtenaar is gemachtigd om binnen de perken

limites de ses compétences, à conclure des conventions et à engager van zijn bevoegdheden overeenkomsten af te sluiten en uitgaven te doen
des dépenses pour un montant maximum de F 1.000.000 (hors taxes et voor een maximumbedrag van 1.000.000 fr, (exclusief belastingen en
charges), ainsi qu'à opter pour la procédure appropriée à cette fin. lasten), alsmede de geëigende procedure hiervoor te kiezen; als het
S'il s'agit de conventions relatives à des services, pour lesquels il overeenkomsten voor diensten betreft, waarbij een beroep wordt gedaan
est fait appel à la procédure de négociation conformément à la loi sur op de onderhandelingsprocedure overeenkomstig de wet van de
les marchés publics, ce montant est augmenté à F 1.250.000 (hors TVA); overheidsopdrachten, wordt dit bedrag verhoogd tot 1.250.000 fr (exclusief BTW);
§ 2. Il est chargé, en outre, de la simple exécution des ordres pour § 2. Hij staat bovendien in voor de eenvoudige uitvoering van de
les marchés de travaux, de fournitures ou de services, adjugés par le opdrachten voor de aanneming van werken, leveringen of diensten die
Ministre compétent ou par le Gouvernement flamand, en vue de ter uitvoering van voormelde taken werden gegund door de betreffende
l'exécution des missions précitées. Par « simple exécution » il faut bevoegde minister of de Vlaamse regering. Onder eenvoudige uitvoering
dient te worden verstaan het treffen van alle maatregelen en
entendre la prise de toutes les mesures et décisions tendant à beslissingen die ertoe strekken het voorwerp van de opdracht te
réaliser l'objet de la mission, tout en respectant les limites du verwezenlijken en die binnen de perken van de aanneming blijft, met
marché, exception faite des mesures et décisions qui exigent une uitzondering van de maatregelen en beslissingen die een beoordeling
évaluation de la part des autorités adjudicatrices. vanwege de gunnende overheid vereisen.
Section III. - Dispositions en matière de gestion Afdeling III. - Beheersregelen

Art. 24.Tous les trois mois, un rapport comprenant un bilan, un

Art. 24.Driemaandelijks wordt aan de Vlaamse minister bevoegd voor

relevé des autorisations accordées et un rapport de fond sera remis au het afzet- en uitvoerbeleid en aan de Vlaamse minister bevoegd voor
Ministre flamand ayant la politique en matière de débouchés et financiën en begroting een verslag toegestuurd dat bestaat uit een
d'exportations dans ses attributions, ainsi qu'au Ministre flamand balans, een stand van de toegekende machtigingen en een inhoudelijk
compétent pour les finances et le budget. verslag.

Art. 25.Conformément à l'article 2 de la loi du 16 mars 1954 relative

Art. 25.Overeenkomstig artikel 2 van de wet van 16 maart 1954

au contrôle de certains organismes d'intérêt public, le budget du betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut wordt
Fonds, comportant toutes les recettes et dépenses quel qu'en soit de begroting van het Fonds jaarlijks opgemaakt met opgave van alle
l'origine ou la cause, est établi annuellement et introduit auprès du ontvangsten en alle uitgaven, welke de herkomst en de oorzaak ervan
Gouvernement flamand par le Directeur, le 1er mai précédant l'exercice ook moge zijn. Via de Vlaamse minister bevoegd voor het afzet- en
budgétaire au plus tard, par l'intermédiaire du Ministre flamand ayant uitvoerbeleid, stuurt de directeur van het Fonds tegen uiterlijk 1 mei
la politique en matière de débouchés et d'exportations dans ses voorafgaand aan het begrotingsjaar, deze begroting naar de Vlaamse
attributions, pour être annexé au projet de budget du Ministère de la regering om te worden toegevoegd aan het ontwerp van begroting van het
Communauté flamande. ministerie van de Vlaamse Gemeenschap.

Art. 26.Le compte annuel d'exécution du budget du Fonds doit être

Art. 26.De jaarlijkse uitvoerrekening op de begroting van het Fonds

introduit auprès du Gouvernement flamand par le Directeur du Fonds, le
15 mars qui suit l'exercice budgétaire, par l'intermédiaire du dient uiterlijk tegen 15 maart volgend op het begrotingsjaar door de
Ministre flamand ayant la politique en matière de débouchés et leidend ambtenaar door bemiddeling van de Vlaamse minister bevoegd
d'exportations dans ses attributions. voor het afzet- en uitvoerbeleid te worden overgezonden aan de Vlaamse

Art. 27.Les dispositions des lois sur la comptabilité de l'Etat,

regering.

Art. 27.De bepalingen van de wetten op de Rijkscomptabiliteit,

coordonnées le 17 juillet 1991, relatives au contrôle des engagements gecoördineerd op 17 juli 1991, die betrekking hebben op de controle
et des dépenses, sont également applicables au Fonds. van de vastleggingen en de uitgaven, zijn van overeenkomstige toepassing op het Fonds.

Art. 28.Les règles générales et particulières concernant :

Art. 28.De algemene en bijzondere regels betreffende :

1° la forme et le contenu du budget; 1° de vorm en de inhoud van de begroting;
2° la comptabilité; 2° de comptabiliteit;
3° le reddition des comptes et la situation périodique des affaires et 3° de overlegging van de rekeningen en de periodieke stand van zaken
des rapports sont fixées conformément aux dispositions de l'arrêté en verslagen zijn vastgesteld overeenkomstig de regelen van het
royal du 7 avril 1954 portant règlement général sur le budget et la koninklijk besluit van 7 april 1954 houdende algemeen reglement op de
comptabilité des organismes d'intérêt public visés par la loi du 16 begroting en de comptabiliteit van de bij de wet van 16 maart 1954
mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt bedoelde instellingen van openbaar nut en dit onverminderd artikel 7,
public, sans préjudice de l'article 7, troisième alinéa, de la loi derde lid, van voornoemde wet van 16 maart 1954 betreffende de
précitée du 16 mars 1954. controle op sommige instellingen van openbaar nut.
CHAPITRE IV. - Dispositions modificatives et finales HOOFDSTUK IV. - Wijzigings- en slotbepalingen

Art. 29.A la rubrique 6 de l'annexe à l'arrêté du Gouvernement

Art. 29.Aan rubriek 6 van de bijlage bij het Besluit van de Vlaamse

flamand du 14 décembre 1983 portant certaines mesures en vue regering van 14 december 1983 houdende sommige maatregelen tot
d'harmoniser le fonctionnement, les jetons de présence et les harmonisatie van de werking en van de presentiegelden en vergoedingen
indemnités aux organes consultatifs, il est ajouté ce qui suit : le van adviesorganen wordt toegevoegd :
Comité consultatif du « Fonds Vlaanderen-Azië ». - « het Adviescomité van het Fonds Vlaanderen-Azië ».

Art. 30.Le présent arrêté entre en vigueur le 2 décembre 1997.

Art. 30.Dit besluit treedt in werking op 2 december 1997.

Art. 31.Le Ministre flamand ayant la politique en matière de

Art. 31.De Vlaamse minister, bevoegd voor het afzet- en

débouchés et d'exportations dans ses attributions et le Ministre uitvoerbeleid, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en
flamand compétent pour le budget sont, chacun pour ce qui le concerne, begroting zijn, ieder voor wat hem of haar betreft, belast met de
chargés de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 2 décembre 1997. Brussel, 2 december 1997.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering
Ministre flamand de la Politique extérieure, Vlaams minister van Buitenlands Beleid,
des Affaires européennes, des Sciences et de la Technologie, Europese Aangelegenheden, Wetenschap en Technologie
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid,
Mme W. DEMEESTER-DE MEYER Mevr. W. DEMEESTER - DE MEYER
^