Arrêté du Gouvernement flamand relatif au mécanisme de protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures persistantes de lutte contre le coronavirus du 28 octobre 2020, insérant l'article 9/1 dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 concernant la prime de nuisances corona et modifiant les articles 9 et 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 avril 2020 concernant la prime de compensation corona, les articles 9 et 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin 2020 concernant la prime de soutien corona, les articles 7 et 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 août 2020 concernant le mécanisme de protection flamand, l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 2020 concernant le mécanisme de protection flamand, l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 concernant le mécanisme de protection flamand et les articles 7 et 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2021 concernant le mécanisme de protection flamand | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de aanhoudende coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020, tot invoeging van artikel 9/1 in het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020 over de corona hinderpremie en tot wijziging van artikel 9 en 11 van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 april 2020 over de corona compensatiepremie, van artikel 9 en 11 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 juni 2020 over de corona ondersteuningspremie, van artikel 7 en 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 augustus 2020 over het Vlaamse Beschermingsmechanisme, van artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2020 over het Vlaamse Beschermingsmechanisme, van artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2020 over het Vlaamse Beschermingsmechanisme en van artikel 7 en 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2021 over het Vlaamse Beschermingsmechanisme |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
2 AVRIL 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au mécanisme de | 2 APRIL 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het Vlaams |
protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de | |
leur chiffre d'affaires en raison des mesures persistantes de lutte | Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben |
contre le coronavirus du 28 octobre 2020, insérant l'article 9/1 dans | ten gevolge van de aanhoudende coronavirusmaatregelen van 28 oktober |
2020, tot invoeging van artikel 9/1 in het besluit van de Vlaamse | |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 concernant la prime | Regering van 20 maart 2020 over de corona hinderpremie en tot |
de nuisances corona et modifiant les articles 9 et 11 de l'arrêté du | wijziging van artikel 9 en 11 van het besluit van de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand du 10 avril 2020 concernant la prime de | van 10 april 2020 over de corona compensatiepremie, van artikel 9 en |
compensation corona, les articles 9 et 11 de l'arrêté du Gouvernement | 11 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 juni 2020 over de |
flamand du 12 juin 2020 concernant la prime de soutien corona, les | corona ondersteuningspremie, van artikel 7 en 9 van het besluit van de |
articles 7 et 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 août 2020 | Vlaamse Regering van 7 augustus 2020 over het Vlaamse |
concernant le mécanisme de protection flamand, l'article 8 de l'arrêté | Beschermingsmechanisme, van artikel 8 van het besluit van de Vlaamse |
du Gouvernement flamand du 23 octobre 2020 concernant le mécanisme de | Regering van 23 oktober 2020 over het Vlaamse Beschermingsmechanisme, |
protection flamand, l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du | van artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november |
13 novembre 2020 concernant le mécanisme de protection flamand et les | 2020 over het Vlaamse Beschermingsmechanisme en van artikel 7 en 8 van |
articles 7 et 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2021 | het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2021 over het |
concernant le mécanisme de protection flamand | Vlaamse Beschermingsmechanisme |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, | - het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
article 35 ; | ondersteuningsbeleid, artikel 35. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- le Ministre flamand ayant le Budget dans ses attributions a donné | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
son accord le 26 février 2021 ; | gegeven op 26 februari 2021. |
- la Commission européenne a approuvé cette mesure d'aide le 24 mars 2021 ; | - De Europese Commissie verleende haar goedkeuring voor deze steunmaatregel op 24 maart 2021. |
- l'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat |
janvier 1973. Il y a urgence étant donné que des entreprises sont | |
toujours confrontées à une baisse de leur chiffre d'affaires | |
consécutive aux mesures persistantes de lutte contre le coronavirus du | ondernemingen nog altijd geconfronteerd worden met een omzetdaling ten |
28 octobre 2020. Afin d'apporter un soutien financier à ces | gevolge van de aanhoudende coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020. |
entreprises, il est urgent de prendre de nouvelles mesures de soutien | Om die ondernemingen financieel te steunen is het dringend nodig om |
en faveur des entreprises impactées. | nieuwe ondersteuningsmaatregelen voor de getroffen ondernemingen te nemen. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté se fonde sur le motif suivant : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: |
- les entreprises flamandes étant toujours confrontées à une baisse de | - Omdat de Vlaamse ondernemingen nog altijd geconfronteerd worden met |
leur chiffre d'affaires en raison des mesures persistantes de lutte | |
contre le coronavirus du 28 octobre 2020, il est nécessaire de prendre | een omzetdaling wegens de aanhoudende coronavirusmaatregelen van 28 |
de nouvelles mesures de soutien en faveur des entreprises impactées. | oktober 2020 is het nodig om nieuwe ondersteuningsmaatregelen voor de |
getroffen ondernemingen te nemen. | |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- la communication de la Commission du 19 mars 2020 (C(2020) 1863) | - De mededeling van de Commissie van 19 maart 2020 (C(2020) 1863) |
relative à l'Encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat visant à | betreffende de Tijdelijke Kaderregeling inzake staatssteun ter |
soutenir l'économie dans le contexte actuel de la flambée de COVID-19, | ondersteuning van de economie vanwege de huidige Covid-19-uitbraak, |
telle que modifiée les 3 avril 2020 (C(2020) 2215), 8 mai 2020 | zoals gewijzigd op 3 april 2020 (C(2020) 2215), 8 mei 2020 (C(2020) |
(C(2020) 3156), 29 juin 2020 (C(2020) 4509), 13 octobre 2020 | 3156), 29 juni 2020 (C(2020) 4509), 13 oktober 2020 (C(2020)7127) en |
(C(2020)7127) et 28 janvier 2021 (C(2021)564), et toutes ses modifications ultérieures. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Le mécanisme de protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures persistantes de lutte contre le coronavirus du | 28 januari 2021 (C(2021)564), en alle latere wijzigingen ervan. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK 1. - Het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de aanhoudende |
28 octobre 2020 | coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020 |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° mesures de lutte contre le coronavirus : l'arrêté ministériel du 28 | 1° coronavirusmaatregelen: het ministerieel besluit van 28 oktober |
octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation | 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het |
du coronavirus COVID-19, les mesures ultérieures en matière de lutte | coronavirus COVID-19 te beperken en de latere maatregelen inzake het |
contre le coronavirus et les mesures des autorités compétentes en | coronavirus en de daaruit voortvloeiende maatregelen van de bevoegde |
matière de sécurité civile qui en découlent ; | autoriteiten inzake burgerlijke veiligheid; |
2° Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat (Agentschap | |
Innoveren en Ondernemen) : l'agence créée par l'arrêté du Gouvernement | 2° Agentschap Innoveren en Ondernemen: het agentschap, opgericht bij |
flamand du 7 octobre 2005 relatif à l'« Agentschap Innoveren en | het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 aangaande het |
Ondernemen » ; | Agentschap Innoveren en Ondernemen; |
3° prime de nuisances corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté du | 3° corona hinderpremie: de steun krachtens het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux | Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen |
entreprises qui doivent obligatoirement être fermées à la suite des | |
mesures relatives au coronavirus prises par le Conseil national de | die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen |
sécurité à partir du 12 mars 2020 ; | door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het |
4° prime de compensation corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté | coronavirus; 4° corona compensatiepremie: de steun krachtens het besluit van de |
du Gouvernement flamand du 10 avril 2020 portant octroi d'une aide aux | Vlaamse Regering van 10 april 2020 tot toekenning van steun aan |
entreprises confrontées à une baisse du chiffre d'affaires suite aux | ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de |
restrictions d'exploitation imposées par les mesures prises par le | exploitatiebeperkingen opgelegd door de maatregelen genomen door de |
Conseil national de Sécurité à partir du 12 mars 2020 concernant le | Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart inzake het coronavirus; |
coronavirus ; 5° prime de soutien corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté du | 5° corona ondersteuningspremie: de steun krachtens het besluit van de |
Gouvernement flamand du 12 juin 2020 attribuant de l'aide aux | Vlaamse Regering van 12 juni 2020 tot toekenning van steun aan |
entreprises souffrant d'une baisse de leur chiffre d'affaires malgré | |
l'assouplissement des mesures de lutte contre le coronavirus, | ondernemingen die een omzetdaling hebben ondanks de versoepelde |
modifiant les articles 1er, 9 et 11 de l'arrêté du Gouvernement | coronavirusmaatregelen, tot wijziging van de artikelen 1, 9 en 11 van |
flamand du 10 avril 2020 portant octroi d'une aide aux entreprises | het besluit van de Vlaamse Regering van 10 april 2020 tot toekenning |
confrontées à une baisse du chiffre d'affaires à la suite des | van steun aan ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van |
restrictions d'exploitation imposées par les mesures prises par le | de exploitatiebeperkingen opgelegd door de maatregelen genomen door de |
Conseil national de Sécurité à partir du 12 mars 2020 concernant le | Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus, |
coronavirus et modifiant les articles 1er, 6, 9 et 12 de l'arrêté du | en tot wijziging van de artikelen 1, 6, 9 en 12 van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux | Vlaamse Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan |
entreprises qui doivent obligatoirement être fermées à la suite des | ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de |
mesures relatives au coronavirus prises par le Conseil national de | maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart |
sécurité à partir du 12 mars 2020 ; | 2020 inzake het coronavirus; |
6° mécanisme de protection flamand : l'aide octroyée en vertu de | 6° Vlaams Beschermingsmechanisme: steun krachtens het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 août 2020 relatif au mécanisme | Vlaamse Regering van 7 augustus 2020 betreffende het Vlaams |
de protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de | Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben |
leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées de lutte | |
contre le coronavirus prises à partir du 29 juillet 2020, modifiant | ten gevolge van de verstrengde coronavirusmaatregelen genomen vanaf 29 |
les articles 10 et 21 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin | juli 2020, tot wijziging van artikel 10 en 21 van het besluit van de |
2020 relatif à la prime de soutien corona et modifiant l'article 1er | Vlaamse Regering van 12 juni 2020 inzake de corona |
ondersteuningspremie en tot wijziging van artikel 1 van en tot | |
toevoeging van een bijlage aan het besluit van de Vlaamse Regering van | |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2020 relatif au prêt | 29 mei 2020 inzake de corona handelshuurlening, het besluit van de |
corona au bail commercial et ajoutant une annexe à cet arrêté, de | |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 2020 relatif au | Vlaamse Regering van 23 oktober 2020 betreffende het Vlaams |
mécanisme de protection flamand pour les entreprises qui subissent une | Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben |
baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées | ten gevolge van de verstrengde coronavirusmaatregelen genomen op 6 en |
de lutte contre le coronavirus prises les 6 et 16 octobre 2020, et | 16 oktober 2020 en tot wijziging van artikel 6 van het besluit van de |
modifiant l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars | Vlaamse Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan |
2020 accordant de l'aide aux entreprises qui doivent obligatoirement | ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de |
être fermées à la suite des mesures relatives au coronavirus prises | |
par le Conseil national de sécurité à partir du 12 mars 2020, de | maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart |
2020 inzake het coronavirus, het besluit van de Vlaamse Regering van | |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 relatif au | 13 november 2020 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor |
mécanisme de protection flamand pour les entreprises qui subissent une | |
baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées | ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de |
de lutte contre le coronavirus prises le 28 octobre 2020 et modifiant | verstrengde coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020 en tot |
les articles 1er, 3 et 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 | wijziging van artikel 1, 3 en 4 van en toevoeging van een bijlage aan |
octobre 2020 relatif au mécanisme de protection flamand pour les | het besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2020 betreffende |
entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en | het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een |
raison des mesures intensifiées de lutte contre le coronavirus prises | omzetdaling hebben ten gevolge van de verstrengde |
les 6 et 16 octobre 2020, et ajoutant une annexe à cet arrêté et | coronavirusmaatregelen genomen op 6 en 16 oktober 2020 en tot |
modifiant l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars | wijziging van artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 |
2020 accordant de l'aide aux entreprises qui doivent obligatoirement | maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen die verplicht |
être fermées à la suite des mesures relatives au coronavirus prises | moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen door de |
par le Conseil national de sécurité à partir du 12 mars 2020 et de | Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2021 relatif au | en het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2021 betreffende |
mécanisme de protection flamand pour les entreprises qui subissent une | het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een |
baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures persistantes | omzetdaling hebben ten gevolge van de aanhoudende |
de lutte contre le coronavirus du 28 octobre 2020 ; | coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020; |
7° décret du 16 mars 2012 : le décret du 16 mars 2012 relatif à la | 7° decreet van 16 maart 2012: het decreet van 16 maart 2012 |
politique d'aide économique ; | betreffende het economisch ondersteuningsbeleid; |
8° mois de subvention : un mois civil au cours de la période du 1er | 8° subsidiemaand: een kalendermaand in de periode van 1 maart tot en |
mars au 30 avril 2021 pour lequel une subvention est demandée ; | met 30 april 2021 waarvoor een subsidie wordt aangevraagd; |
9° baisse du chiffre d'affaires : la baisse du chiffre d'affaires, | 9° omzetdaling: de daling van de omzet, exclusief de btw en op basis |
hors TVA et sur la base des recettes journalières, des prestations | |
fournies ou de l'enregistrement du temps, au cours du mois de | van de dagontvangsten, geleverde prestaties of de tijdregistratie in |
subvention. Le mois correspondant de 2019 sert de période de | de subsidiemaand. Als referentieperiode geldt de overeenstemmende |
référence. En ce qui concerne les entreprises qui n'étaient pas encore | |
en activité durant la période de référence précitée, le chiffre | maand in 2019. Voor ondernemingen die nog niet gestart waren in de |
d'affaires au cours de la période de référence est comparé avec le | voormelde referentieperiode wordt de omzet in de referentieperiode |
chiffre d'affaires escompté, mentionné dans le plan financier. Si le | vergeleken met de verwachte omzet, vermeld in het financieel plan. Als |
chiffre d'affaires durant la période de référence précitée est | de omzet in de voormelde referentieperiode abnormaal laag is, wordt |
anormalement faible, cette période est remplacée par une autre période | die periode vervangen door een andere representatieve |
de référence représentative de 2019 ou 2020. | referentieperiode in 2019 of 2020. |
Des produits ou revenus exceptionnels et uniques ne sont pas pris en compte pour le calcul de la baisse du chiffre d'affaires ; 10° entreprise : la personne physique qui exerce une activité professionnelle en tant qu'indépendant à titre principal ou complémentaire, la société dotée de la personnalité juridique de droit privé, l'entreprise étrangère jouissant d'un statut équivalent et l'association dotée de la personnalité juridique exerçant une activité économique. La société dotée de la personnalité juridique de droit privé et l'entreprise étrangère jouissant d'un statut équivalent doivent employer au moins un associé actif ou au moins un membre du personnel équivalent temps plein inscrit auprès de l'Office national de sécurité sociale. L'association exerçant une activité économique doit employer au moins un membre du personnel équivalent temps plein inscrit auprès de l'Office national de sécurité sociale. | Uitzonderlijke en éénmalige opbrengsten of inkomsten worden niet meegeteld voor de berekening van de omzetdaling; 10° onderneming: de natuurlijke persoon die zelfstandig een beroepsactiviteit uitoefent in hoofd- of bijberoep, de vennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht, de buitenlandse onderneming met een vergelijkbaar statuut en de vereniging met rechtspersoonlijkheid en een economische activiteit. De vennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht en de buitenlandse onderneming met een vergelijkbaar statuut moeten minstens één werkende vennoot of bij de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid minstens één voltijdsequivalent ingeschreven personeel tewerkstellen. De vereniging met een economische activiteit moet bij de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid minstens één voltijdsequivalent ingeschreven personeel tewerkstellen. |
Est assimilé à un indépendant à titre principal l'indépendant à titre | Met een zelfstandige in hoofdberoep wordt gelijkgesteld de |
complémentaire dont les revenus professionnels s'élèvent, en 2019, à | zelfstandige in bijberoep die in 2019 een beroepsinkomen heeft van |
13.993,78 euros au moins. | minstens 13.993,78 euro. |
Est assimilé à l'indépendant à titre complémentaire l'indépendant dont les revenus professionnels sont compris, en 2019, entre 6.996,89 euros et 13.993,78 euros et qui n'exerce pas d'activité salariée s'élevant à 80 % ou plus d'un emploi à temps plein. L'indépendant commençant ses activités, qui n'a pas de revenu professionnel complet en 2019, est assimilé à un des cas précités compte tenu du revenu professionnel escompté mentionné dans le plan financier ; 11° période de fermeture obligatoire : la période durant laquelle l'entreprise est obligatoirement fermée au cours du mois visé au point 8° ; 12° encadrement temporaire COVID-19 : la communication de la | Met de zelfstandige in bijberoep wordt gelijkgesteld de zelfstandige die in 2019 een beroepsinkomen heeft tussen 6996,89 euro en 13.993,78 euro en geen betrekking als loontrekkende uitoefent die 80% of meer bedraagt van een voltijdse betrekking. Een startende zelfstandige die in 2019 geen volledig beroepsinkomen heeft, wordt gelijkgesteld met één van bovenstaande gevallen gelet op het verwachte beroepsinkomen, vermeld in het financieel plan; 11° verplichte sluitingsperiode: de periode waarin de onderneming verplicht is gesloten in de maand, vermeld in punt 8° ; 12° tijdelijke kaderregeling COVID-19: de mededeling van de Commissie |
Commission du 19 mars 2020 (C(2020) 1863) relative à l'Encadrement | van 19 maart 2020 (C(2020) 1863) betreffende de Tijdelijke |
temporaire des mesures d'aide d'Etat visant à soutenir l'économie dans | Kaderregeling inzake staatssteun ter ondersteuning van de economie |
le contexte actuel de la flambée de COVID-19, et ses modifications ultérieures. | vanwege de huidige Covid-19-uitbraak, en de latere wijzigingen ervan. |
Art. 2.Toute aide octroyée en application du présent arrêté et de ses |
Art. 2.Alle steun die toegekend wordt met toepassing van dit besluit |
arrêtés d'exécution est accordée dans les limites et les conditions | en de uitvoeringsbesluiten ervan, wordt verleend binnen de grenzen en |
visées dans l'encadrement temporaire COVID-19. La décision d'octroi de | de voorwaarden, vermeld in de tijdelijke kaderregeling COVID-19. De |
l'aide doit être prise au plus tard le 31 décembre 2021. | beslissing tot toekenning van de steun moet worden genomen uiterlijk op 31 december 2021. |
La réglementation du présent arrêté tombe sous le coup du point 3.1 de | De regelgeving in dit besluit valt onder de toepassing van punt 3.1 |
l'encadrement temporaire COVID-19. | van de tijdelijke kaderregeling COVID-19. |
Art. 3.§ 1er. Une subvention est octroyée aux entreprises par mois de |
Art. 3.§ 1. Er wordt een subsidie per subsidiemaand toegekend aan |
subvention. | ondernemingen. |
Pour le mois de subvention de mars, cette subvention s'élève à 10 % du | Die subsidie bedraagt voor de subsidiemaand maart 10% van de omzet, |
chiffre d'affaires, hors TVA, réalisé au cours de la période de | |
référence visée à l'article 1er, 9°. La subvention s'élève à minimum | exclusief btw, in de referentieperiode, vermeld in artikel 1, 9°. De |
600 euros et maximum : | subsidie bedraagt minimaal 600 euro en maximaal: |
1° 7.500 euros pour les entreprises occupant jusqu'à 9 travailleurs, | 1° 7.500 euro voor ondernemingen met een tewerkstelling tot 9 |
inscrits auprès de l'Office national de Sécurité sociale, ci-après | werknemers, ingeschreven bij de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid, |
dénommé ONSS, et sur la base de la classe du personnel ONSS la plus | hierna RSZ genoemd en op basis van de laatst beschikbare |
récente disponible dans la Banque-Carrefour enrichie des Entreprises, | RSZ-personeelsklasse in de Verrijkte Kruispuntbank van Ondernemingen, |
ci-après dénommée BCEE ; | hierna VKBO genoemd; |
2° 15.000 euros pour les entreprises occupant de 10 à 49 travailleurs, | 2° 15.000 euro voor ondernemingen met een tewerkstelling van 10 tot 49 |
inscrits auprès de l'ONSS et sur la base de la classe du personnel | werknemers, ingeschreven bij de RSZ en op basis van de laatst |
ONSS la plus récente disponible dans la BCEE ; | beschikbare RSZ-personeelsklasse in de VKBO; |
3° 40.000 euros pour les entreprises à partir de 50 travailleurs, | 3° 40.000 euro voor ondernemingen met een tewerkstelling vanaf 50 |
inscrits auprès de l'ONSS et sur la base de la classe du personnel | werknemers, ingeschreven bij de RSZ en op basis van de laatst |
ONSS la plus récente disponible dans la BCEE. | |
Pour le mois de subvention d'avril, cette subvention s'élève à 15 % du | beschikbare RSZ-personeelsklasse in de VKBO. |
chiffre d'affaires, hors TVA, réalisé au cours de la période de | Die subsidie bedraagt voor de subsidiemaand april 15% van de omzet, |
référence visée à l'article 1er, 9°. La subvention s'élève à minimum | exclusief btw, in de referentieperiode, vermeld in artikel 1, 9°. De |
600 euros et maximum : | subsidie bedraagt minimaal 600 euro en maximaal: |
1° 11.250 euros pour les entreprises occupant jusqu'à 9 travailleurs, | 1° 11.250 euro voor ondernemingen met een tewerkstelling tot 9 |
inscrits auprès de l'Office national de Sécurité sociale, ci-après | werknemers, ingeschreven bij de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid, |
dénommé ONSS, et sur la base de la classe du personnel ONSS la plus | hierna RSZ genoemd en op basis van de laatst beschikbare |
récente disponible dans la Banque-Carrefour enrichie des Entreprises, | RSZ-personeelsklasse in de Verrijkte Kruispuntbank van Ondernemingen, |
ci-après dénommée BCEE ; | hierna VKBO genoemd; |
2° 22.500 euros pour les entreprises occupant de 10 à 49 travailleurs, | 2° 22.500 euro voor ondernemingen met een tewerkstelling van 10 tot 49 |
inscrits auprès de l'ONSS et sur la base de la classe du personnel | werknemers, ingeschreven bij de RSZ en op basis van de laatst |
ONSS la plus récente disponible dans la BCEE ; | beschikbare RSZ-personeelsklasse in de VKBO; |
3° 60.000 euros pour les entreprises à partir de 50 travailleurs, | 3° 60.000 euro voor ondernemingen met een tewerkstelling vanaf 50 |
inscrits auprès de l'ONSS et sur la base de la classe du personnel | werknemers, ingeschreven bij de RSZ en op basis van de laatst |
ONSS la plus récente disponible dans la BCEE. | beschikbare RSZ-personeelsklasse in de VKBO. |
Les entreprises qui tirent 50 % ou plus de leur chiffre d'affaires de | Ondernemingen die 50% of meer van hun omzet halen uit toelevering aan |
l'approvisionnement d'un secteur fermé visé au paragraphe 3, alinéa 2, | een gesloten sector, vermeld in paragraaf 3, tweede lid, 2°, en |
2°, et au paragraphe 4, alinéa 2, 2°, peuvent choisir une période de | paragraaf 4, tweede lid, 2°, kunnen kiezen voor een referentieperiode |
référence correspondant à la période de fermeture obligatoire de ce | die overeenstemt met de verplichte sluitingsperiode van die gesloten |
secteur fermé. Les montants de subvention minimum et maximum sont | sector. Het minimale en maximale subsidiebedrag wordt pro rata |
calculés au pro rata, comme mentionné au paragraphe 3, alinéa 3. | berekend als vermeld in paragraaf 3, derde lid. |
L'entreprise doit enregistrer une baisse du chiffre d'affaires de 60 % | De onderneming moet een omzetdaling hebben van minstens 60% per |
au moins par mois de subvention à la suite des mesures de lutte contre | subsidiemaand ten gevolge van de coronavirusmaatregelen. |
le coronavirus. | |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 5, l'entreprise dont | § 2. In afwijking van paragraaf 1, vijfde lid, toont de onderneming |
l'activité principale est un commerce non essentiel qui reste ouvert | met als hoofdactiviteit niet-essentiële handelszaak en die minstens |
sur rendez-vous au moins à temps partiel démontre une baisse du | deeltijds op afspraak open blijft, een omzetdaling aan in de |
chiffre d'affaires au cours du mois de subvention d'avril ou au cours | subsidiemaand april of in de periode van 1 april tot en met 25 april |
de la période du 1er avril au 25 avril 2021. Le chiffre d'affaires | 2021. De omzet uit de verkoop van vooraf bestelde goederen, die |
tiré de la vente de marchandises préalablement commandées, qui sont | afgehaald of thuis geleverd worden, wordt niet meegeteld in de |
retirées ou livrées à domicile, n'est pas pris en compte pour le | |
calcul de la baisse du chiffre d'affaires pour le mois d'avril. | berekening van de omzetdaling voor de maand april. |
A l'alinéa 6, on entend par « activité principale », l'activité qui | In het zesde lid wordt verstaan onder hoofdactiviteit: de activiteit |
représente plus de 50 % du chiffre d'affaires. | die meer dan 50% van de omzet vertegenwoordigt. |
§ 3. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 5, une baisse du chiffre | § 3. In afwijking van paragraaf 1, vijfde lid, moet er geen |
d'affaires ne doit pas être démontrée si l'activité principale de | omzetdaling aangetoond worden als de hoofdactiviteit van de |
l'entreprise au premier jour du mois de subvention relève du secteur | onderneming op de eerste dag van de subsidiemaand, behoort tot de |
des cafés et restaurants et que l'entreprise est soumise à | sector van cafés en restaurants en de onderneming verplicht gesloten |
l'obligation de fermeture consécutive aux mesures de lutte contre le | is ten gevolge van de coronavirusmaatregelen. De subsidie bedraagt 10% |
coronavirus. Pour les mois de subvention de mars et avril, la | voor de subsidiemaand maart en 15% voor de subsidiemaand april van de |
subvention s'élève respectivement à 10 % et 15 % du chiffre | |
d'affaires, hors TVA, réalisé au cours de la période de référence, | omzet, exclusief btw, in de referentieperiode, vermeld in artikel 1, |
visée à l'article 1er, 9°, correspondant à la période de fermeture | 9°, die overeenstemt met de verplichte sluitingsperiode. Die afwijking |
obligatoire. Cette dérogation ne s'applique pas aux entreprises dont | |
50 % ou plus du chiffre d'affaires réalisé au cours de la période de | geldt niet voor ondernemingen waarvan de omzet in de referentieperiode |
référence concerne des activités de take-away. | 50% of meer betrekking heeft op take away-activiteiten. |
A l'alinéa 1er, on entend par : | In het eerste lid wordt verstaan onder: |
1° activité principale : l'activité qui est enregistrée comme activité | 1° hoofdactiviteit: de activiteit die is opgenomen als activiteit in |
dans la Banque-Carrefour des Entreprises sous le code ONSS ou le code | de Kruispuntbank van Ondernemingen onder de RSZ- of btw-NACE-code en |
T.V.A.-NACE et qui représente plus de 50% du chiffre d'affaires ; | die meer dan 50% van de omzet vertegenwoordigt; |
2° le secteur des cafés et restaurants : les entreprises relevant du | 2° de sector van cafés en restaurants: de ondernemingen met NACE-code: |
code NACE : a) 56101 : Restauration à service complet ; | a) 56101: Eetgelegenheden met volledige bediening; |
b) 56102 : Restauration à service restreint ; | b) 56102: Eetgelegenheden met beperkte bediening; |
c) 56301: Cafés et bars. | c) 56301: Cafés en bars. |
Les montants de subvention maximum et minimum sont fonction du | Het maximale en minimale subsidiebedrag wordt bepaald door het |
pourcentage de subvention par mois de subvention conformément au | subsidiepercentage per subsidiemaand overeenkomstig paragraaf 1, |
paragraphe 1er, alinéas 2 et 3. Ils sont calculés au prorata, en | tweede en derde lid. Het wordt pro rata berekend afhankelijk van de |
fonction de la durée de la période de fermeture. Cela signifie que la | duurtijd van de sluitingsperiode. Dit betekent dat de proratisering |
proratisation s'effectue sur la base du nombre de jours calendrier de | gebeurt op basis van het aantal verplicht gesloten kalenderdagen in de |
fermeture obligatoire durant la période de fermeture obligatoire par | verplichte sluitingsperiode ten opzichte van de kalenderdagen in de |
rapport aux jours calendrier au cours du mois de subvention. | subsidiemaand. |
§ 4. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 5, une baisse du chiffre | § 4. In afwijking van paragraaf 1, vijfde lid, moet er geen |
d'affaires ne doit pas être démontrée si l'activité principale de | omzetdaling aangetoond worden als de hoofdactiviteit van de |
l'entreprise au premier jour du mois de subvention relève des secteurs | onderneming op de eerste dag van de subsidiemaand behoort tot de in |
éligibles et que l'entreprise est soumise à l'obligation de fermeture | aanmerking komende sectoren en de onderneming verplicht gesloten is |
consécutive aux mesures de lutte contre le coronavirus. Pour les mois | ten gevolge van de coronavirusmaatregelen. De subsidie bedraagt 10% |
de subvention de mars et avril, la subvention s'élève respectivement à | voor de subsidiemaand maart en 15% voor de subsidiemaand april van de |
10 % et 15 % du chiffre d'affaires, hors TVA, réalisé au cours de la | omzet, exclusief btw, in de referentieperiode, vermeld in artikel 1, |
période de référence, visée à l'article 1er, 9°, correspondant à la | 9°, die overeenstemt met de verplichte sluitingsperiode. |
période de fermeture obligatoire. | In het eerste lid wordt verstaan onder: |
A l'alinéa 1er, on entend par : | |
1° activité principale : l'activité qui représente plus de 50 % du | 1° hoofdactiviteit: de activiteit die meer dan 50% van de omzet |
chiffre d'affaires ; | vertegenwoordigt; |
2° secteurs éligibles : la liste des secteurs reprise à l'annexe | 2° in aanmerking komende sectoren: de lijst van sectoren, vermeld in |
jointe au présent arrêté. | de bijlage die bij dit besluit is gevoegd. |
Le ministre, qui a l'économie dans ses attributions, peut adapter la | De minister, bevoegd voor de economie, kan de lijst van sectoren, |
liste des secteurs, visée à l'alinéa 2, 2°, si des secteurs | vermeld in het tweede lid, 2°, aanpassen als er bijkomende sectoren |
supplémentaires sont obligés de fermer ou autorisés à rouvrir à la | verplicht gesloten worden of terug open mogen ten gevolge van de |
suite des mesures de lutte contre le coronavirus. | coronavirusmaatregelen. |
Les montants de subvention maximum et minimum sont fonction du | Het maximale en minimale subsidiebedrag wordt bepaald per |
pourcentage de subvention par mois de subvention conformément au | subsidiemaand door het subsidiepercentage overeenkomstig paragraaf 1, |
paragraphe 1er, alinéas 2 et 3. Ils sont calculés au prorata, en | tweede en derde lid. Het wordt pro rata berekend afhankelijk van de |
fonction de la durée de la période de fermeture. Cela signifie que la | duurtijd van de sluitingsperiode. Dit betekent dat de proratisering |
proratisation s'effectue sur la base du nombre de jours calendrier de | gebeurt op basis van het aantal verplicht gesloten kalenderdagen in de |
fermeture obligatoire durant la période de fermeture obligatoire par | verplichte sluitingsperiode ten opzichte van de kalenderdagen in de |
rapport aux jours calendrier au cours du mois de subvention. | subsidiemaand. |
§ 5. La subvention et les montants de subvention maximum et minimum | § 5. De subsidie en de maximale en minimale subsidiebedragen worden |
sont réduits de moitié pour l'indépendant à titre complémentaire dont | gehalveerd voor de zelfstandige in bijberoep die in 2019 een |
les revenus professionnels sont compris, en 2019, entre 6.996,89 euros | beroepsinkomen heeft tussen 6996,89 euro en 13.993,78 euro en geen |
et 13.993,78 euros et qui n'exerce pas d'activité salariée s'élevant à | betrekking als loontrekkende uitoefent die 80% of meer bedraagt van |
80 % ou plus d'un emploi à temps plein. | een voltijdse betrekking. |
Art. 4.Seules les entreprises soumises à des restrictions |
Art. 4.Alleen ondernemingen die substantiële exploitatiebeperkingen |
d'exploitation substantielles par suite des mesures de lutte contre le | ondervinden ten gevolge van de coronavirusmaatregelen komen in |
coronavirus sont éligibles à la subvention. | |
Les entreprises qui n'ont pas introduit de demande en vue d'obtenir | aanmerking voor de subsidie. |
une prime de nuisances corona, une prime de compensation corona, une | Ondernemingen die geen aanvraag indienden voor het bekomen van een |
prime de soutien corona ou un mécanisme de protection flamand doivent | corona hinderpremie, een corona compensatiepremie, een corona |
motiver de façon circonstanciée, dans la demande de subvention visée à | ondersteuningspremie of een Vlaams Beschermingsmechanisme dienen het |
l'article 7, le lien de causalité entre les restrictions | oorzakelijk verband tussen de substantiële exploitatiebeperkingen die |
d'exploitation substantielles auxquelles elles ont été soumises en | ze ondervonden door de coronavirusmaatregelen en de omzetdaling |
raison des mesures de lutte contre le coronavirus et la baisse de leur chiffre d'affaires. Seules les entreprises actives durant le mois de subvention sont éligibles à la subvention, à moins que l'entreprise ne soit soumise à l'obligation de fermeture consécutive aux mesures de lutte contre le coronavirus ou ne soit fermée en raison d'une fermeture annuelle normale. Les entreprises exploitant un établissement où des repas sont consommés sur une base régulière ou un commerce traiteur offrant des services de restauration sur une base régulière et qui doivent disposer d'un système de caisse enregistreuse conformément à l'article | omstandig te motiveren in de subsidieaanvraag, vermeld in artikel 7. Enkel ondernemingen met een actieve bedrijfsvoering in de subsidiemaand komen in aanmerking voor de subsidie, tenzij de onderneming verplicht is gesloten ten gevolge van de coronavirusmaatregelen of is gesloten ten gevolge van de normale jaarlijkse sluiting. Ondernemingen, die exploitant zijn van een inrichting waar regelmatig maaltijden worden verbruikt of van een traiteurszaak die regelmatig cateringdiensten verricht en die over een geregistreerd kassasysteem moeten beschikken overeenkomstig artikel 21bis van het koninklijk |
21bis de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures | besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor |
tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée et à | de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde en artikel |
l'article 2bis de l'arrêté royal du 30 décembre 2009 fixant la | 2bis van het koninklijk besluit van 30 december 2009 tot het bepalen |
définition et les conditions auxquelles doit répondre un système de | van de definitie en de voorwaarden waaraan een geregistreerd |
caisse enregistreuse dans le secteur horeca ne sont éligibles à une | kassasysteem in de horecasector moet voldoen, komen alleen in |
subvention de plus de 1500 euros que si cette condition a été | aanmerking voor een subsidie van meer dan 1500 euro als die voorwaarde |
respectée. | is nageleefd. |
Art. 5.Les entreprises suivantes ne sont pas éligibles à la |
Art. 5.De volgende ondernemingen komen niet in aanmerking voor de |
subvention : | subsidie: |
1° les entreprises qui se trouvent dans l'une des situations | 1° ondernemingen die zich in één van de volgende rechtstoestanden |
juridiques suivantes : | bevinden: |
a) dissolution ; | a) ontbinding; |
b) cessation ; | b) stopzetting; |
c) faillite ; | c) faillissement; |
d) liquidation ; | d) vereffening; |
2° les sociétés holding, de management ou patrimoniales ; | 2° holdings, management-, of patrimoniumvennootschappen; |
3° les entreprises dont le gérant est lié, en qualité d'administrateur | 3° de ondernemingen waarvan de zaakvoerder als bestuurder of vennoot |
ou d'associé, à une autre entreprise qui a reçu la subvention et à | verbonden is met een andere onderneming die de subsidie heeft |
laquelle elles fournissent des services de soutien aux entreprises ; | ontvangen en waaraan zij zakelijke diensten verlenen; |
4° les entreprises qui, au premier jour du mois de subvention, | 4° de ondernemingen die op de eerste dag van de subsidiemaand nog niet |
n'étaient pas encore en activité et ne disposaient pas d'un siège | opgestart waren en niet beschikten over een actieve exploitatiezetel |
d'exploitation actif en Région flamande selon la Banque-Carrefour des | in het Vlaamse Gewest overeenkomstig de Kruispuntbank van |
Entreprises ; | Ondernemingen; |
5° les entreprises en difficulté, visées au paragraphe 22, c, et c | 5° de ondernemingen in moeilijkheden, vermeld in lid 22, c, en c bis, |
bis, de l'encadrement temporaire COVID-19; | van de tijdelijke kaderregeling COVID-19; |
6° les établissements de crédit et les établissements financiers | 6° de kredietinstellingen en de financiële instellingen die onder |
relevant de la surveillance de la Banque Nationale de Belgique. | toezicht vallen van de Nationale Bank van België. |
Art. 6.L'aide accordée dans le cadre du présent arrêté revêt un |
Art. 6.De steun verleend in het kader van dit besluit is intuitu |
caractère intuitu personae, est incessible à un tiers et est | personae en kan niet overgedragen worden aan een derde en is niet |
insaisissable. | vatbaar voor beslag. |
La subvention peut être refusée, non payée ou récupérée si | De subsidie kan geweigerd, niet-uitbetaald of teruggevorderd worden |
l'entreprise ne satisfait pas à la réglementation applicable en Région | als de onderneming niet voldoet aan de regelgeving die van toepassing |
flamande. | is in het Vlaamse Gewest. |
Art. 7.L'entreprise introduit une demande de subvention via le site |
Art. 7.De onderneming dient een subsidieaanvraag in via de website |
web de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat (VLAIO) en | van het Agentschap Innoveren en Ondernemen, VLAIO genoemd, en vermeldt |
indiquant son numéro d'entreprise ainsi que le chiffre d'affaires | daarbij haar ondernemingsnummer alsook de omzet in haar btw-aangifte |
repris dans sa déclaration à la T.V.A. du trimestre qui coïncide avec | van het kwartaal dat overlapt met de referentieperiode, vermeld in |
la période de référence visée à l'article 1, 9°. | artikel 1, 9°. |
Une demande de subvention distincte est introduite par mois de subvention. | Er wordt per subsidiemaand een aparte subsidieaanvraag ingediend. |
Le délai d'introduction de la demande de subvention est fixé sur le | De indieningsperiode van de subsidieaanvraag wordt bepaald op de |
site web de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat. Le délai | website van het Agentschap Innoveren en Ondernemen. De voormelde |
d'introduction précité ne peut pas débuter durant le mois de | indieningsperiode kan niet starten in de subsidiemaand. Het Agentschap |
subvention. L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut | Innoveren en Ondernemen kan de uiterste indieningsdatum verlengen op |
reporter la date limite d'introduction à condition que l'entreprise | voorwaarde dat de onderneming een gemotiveerd verzoek indient bij het |
introduise auprès de l'agence précitée une demande motivée dans | voormelde agentschap, waarbij wordt aangegeven dat de vertraging te |
laquelle elle indique que le retard est dû à des facteurs imprévus, | verklaren is door al dan niet tijdelijke onvoorziene factoren buiten |
temporaires ou non, indépendants de sa volonté qui entravent le | hun wil om, die het functioneren van de onderneming belemmeren of door |
fonctionnement de l'entreprise ou aux mesures de lutte contre le | de Coronamaatregelen. |
coronavirus. | |
La demande de subvention est traitée de manière électronique. | De subsidieaanvraag wordt elektronisch afgehandeld. |
L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat vérifie si les | Het Agentschap Innoveren en Ondernemen onderzoekt de naleving van de |
conditions imposées par le présent arrêté sont respectées et décide de | voorwaarden die zijn opgelegd bij dit besluit en beslist of de |
l'octroi de la subvention. | subsidie toegekend wordt. |
L'entreprise reçoit une notification écrite de la décision visée à | De onderneming ontvangt een schriftelijke kennisgeving van de |
l'alinéa 5. | beslissing, vermeld in het vijfde lid. |
Si l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat décide d'octroyer | Als het Agentschap Innoveren en Ondernemen beslist dat de subsidie |
la subvention, celle-ci sera versée pour autant que l'entreprise ait | wordt toegekend, wordt ze uitbetaald onder de voorwaarde dat de |
respecté les conditions imposées par le décret du 16 mars 2012, le présent arrêté ou leurs arrêtés d'exécution, ne se trouve pas dans l'une des situations juridiques visées à l'article 5, 1°, et n'ait pas de dette incontestée en souffrance auprès de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat suite à la récupération d'une prime de nuisances corona, d'une prime de compensation corona, d'une prime de soutien corona ou d'un mécanisme de protection flamand octroyés. La récupération précitée peut être diminuée du montant de subvention octroyé à la suite d'une nouvelle demande de subvention. La subvention sera payée uniquement sur un numéro de compte belge au | onderneming de voorwaarden die zijn opgelegd bij het decreet van 16 maart 2012, dit besluit of de uitvoeringsbesluiten ervan heeft nageleefd, zich niet bevindt in één van de rechtstoestanden, vermeld in artikel 5, 1°, en geen openstaande onbetwiste schuld heeft bij het Agentschap Innoveren en Ondernemen naar aanleiding van een terugvordering van een toegekende corona hinderpremie, corona compensatiepremie, corona ondersteuningspremie of een Vlaams Beschermingsmechanisme. De voormelde terugvordering kan verminderd worden met het subsidiebedrag dat wordt toegekend naar aanleiding van een nieuwe subsidieaanvraag. De subsidie wordt alleen uitbetaald op een Belgisch rekeningnummer op |
nom de l'entreprise bénéficiaire. L'entreprise bénéficiaire demeure | naam van de begunstigde onderneming. De begunstigde onderneming blijft |
toujours responsable du respect des conditions d'octroi de la | steeds verantwoordelijk voor de naleving van de voorwaarden waarbij de |
subvention et de la justification de son affectation. | subsidie werd toegekend en voor de verantwoording van de aanwending |
Art. 8.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut |
ervan. Art. 8.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan de waarachtigheid |
contrôler la véracité, entre autres, de la baisse du chiffre | van onder meer de door de onderneming gerapporteerde omzetdaling |
d'affaires rapportée par l'entreprise sur la base des données | |
administratives et de la comptabilité de l'entreprise et ce, tant | controleren op basis van de administratieve gegevens en van de |
avant que jusqu'à cinq ans après le paiement de la subvention. Ces | boekhouding van de onderneming, en dit zowel voorafgaandelijk aan als |
informations peuvent également être recueillies auprès de sources de | tot vijf jaar na de uitbetaling van de subsidie. Die informatie kan |
données fédérales ou flamandes. | ook opgevraagd worden bij de federale of Vlaamse gegevensbronnen. |
En application de l'article 40 du décret du 16 mars 2012, la | In toepassing van artikel 40 van het decreet van 16 maart 2012 wordt |
subvention est récupérée dans les six années suivant la date | de subsidie teruggevorderd binnen zes jaar na de indieningsdatum van |
d'introduction de la demande d'aide en cas de non-respect des | de steunaanvraag in geval van niet-naleving van de voorwaarden die |
conditions imposées par le décret du 16 mars 2012, le présent arrêté | zijn opgelegd bij het decreet van 16 maart 2012, dit besluit of de |
ou les arrêtés d'exécution. | uitvoeringsbesluiten. |
Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de | Ondernemingen moeten de subsidies die ten onrechte ontvangen werden, |
l'Entrepreneuriat les subventions indûment perçues, majorées de 100 | verhoogd met een administratiekost van 100 euro, terugbetalen aan het |
euros de frais d'administration. | Agentschap Innoveren en Ondernemen. |
Art. 9.Le ministre flamand qui a l'économie dans ses attributions |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, kan bijkomende |
peut apporter des précisions supplémentaires. | preciseringen bepalen. |
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
concernant la prime de nuisances corona | |
Art. 10.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 |
20 maart 2020 over de corona hinderpremie |
accordant de l'aide aux entreprises qui doivent obligatoirement être | Art. 10.In het besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van |
fermées à la suite des mesures relatives au coronavirus prises par le | steun aan ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van |
Conseil national de sécurité à partir du 12 mars 2020, modifié par les | de maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 |
maart 2020 inzake het coronavirus, gewijzigd bij de besluiten van de | |
arrêtés du Gouvernement flamand des 12 juin 2020 et 23 octobre 2020, | Vlaamse Regering van 12 juni 2020 en 23 oktober 2020, wordt een |
il est inséré un article 9/1 libellé comme suit : | artikel 9/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut contrôler la | "Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan de waarachtigheid van de |
véracité de la baisse du chiffre d'affaires rapportée par l'entreprise | door de onderneming gerapporteerde omzetdaling controleren op basis |
sur la base des données administratives et de la comptabilité de | van de administratieve gegevens en van de boekhouding van de |
l'entreprise et ce, tant avant que jusqu'à cinq ans après le paiement | onderneming, en dit zowel voorafgaandelijk aan als tot vijf jaar na de |
de la subvention. Ces informations peuvent également être recueillies | uitbetaling van de subsidie. Die informatie kan ook opgevraagd worden |
auprès de sources de données fédérales ou flamandes. | bij de federale of Vlaamse gegevensbronnen. |
En application de l'article 40 du décret du 16 mars 2012 relatif à la | In toepassing van artikel 40 van het decreet van 16 maart 2012 |
politique d'aide économique, la subvention est récupérée dans les six | betreffende het economisch ondersteuningsbeleid, wordt de subsidie |
années suivant la date d'introduction de la demande d'aide en cas de | teruggevorderd binnen zes jaar na de indieningsdatum van de |
steunaanvraag in geval van niet-naleving van de voorwaarden die zijn | |
non-respect des conditions imposées par le décret du 16 mars 2012, le | opgelegd bij het decreet van 16 maart 2012, dit besluit of de |
présent arrêté ou les arrêtés d'exécution. | uitvoeringsbesluiten. |
Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de | Ondernemingen moeten de subsidies die ten onrechte ontvangen werden, |
l'Entrepreneuriat les subventions indûment perçues, majorées de 100 | verhoogd met een administratiekost van 100 euro, terugbetalen aan het |
euros de frais d'administration. ». | Agentschap Innoveren en Ondernemen.". |
CHAPITRE 3. - Modifications du décret du 10 avril 2020 | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het besluit van 10 april 2020 over de |
concernant la prime de compensation corona | corona compensatiepremie |
Art. 11.A l'article 9, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 11.In artikel 9, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 10 avril 2020 portant octroi d'une aide aux entreprises | Regering van 10 april 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen |
confrontées à une baisse du chiffre d'affaires suite aux restrictions | die een omzetdaling hebben ten gevolge van de exploitatiebeperkingen |
d'exploitation imposées par les mesures prises par le Conseil national | opgelegd door de maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad |
de Sécurité à partir du 12 mars 2020 concernant le coronavirus, le | vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus wordt de zinsnede ", de |
membre de phrase « , le prêt subordonné de plus de 75.000 euros et la | achtergestelde lening van meer dan 75.000 euro en de Gigarantwaarborg |
garantie Gigarant accordés par la PMV (Société de participation pour | verleend door PMV ten gevolge van de coronavirusmaatregelen" |
la Flandre) suite aux mesures de lutte contre le coronavirus » est | |
abrogé. | opgeheven. |
Art. 12.A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 12.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, la phrase suivante est ajoutée : | 1° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd: |
« Ces informations peuvent également être recueillies auprès de | "Die informatie kan ook opgevraagd worden bij de federale of Vlaamse |
sources de données fédérales ou flamandes. » ; | gegevensbronnen."; |
2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | 2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de | "Ondernemingen moeten de subsidies die ten onrechte ontvangen werden, |
l'Entrepreneuriat les subventions indûment perçues, majorées de 100 | verhoogd met een administratiekost van 100 euro, terugbetalen aan het |
euros de frais d'administration. ». | Agentschap Innoveren en Ondernemen.". |
CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juin 2020 | 12 juni 2020 |
concernant la prime de soutien corona | over de corona ondersteuningspremie |
Art. 13.A l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin |
Art. 13.In artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
2020 attribuant de l'aide aux entreprises souffrant d'une baisse de | juni 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen die een |
leur chiffre d'affaires malgré l'assouplissement des mesures de lutte | omzetdaling hebben ondanks de versoepelde coronavirusmaatregelen, tot |
contre le coronavirus, modifiant les articles 1er, 9 et 11 de l'arrêté | wijziging van de artikelen 1, 9 en 11 van het besluit van de Vlaamse |
du Gouvernement flamand du 10 avril 2020 portant octroi d'une aide aux | Regering van 10 april 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen |
entreprises confrontées à une baisse du chiffre d'affaires à la suite | die een omzetdaling hebben ten gevolge van de exploitatiebeperkingen |
des restrictions d'exploitation imposées par les mesures prises par le | opgelegd door de maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad |
Conseil national de Sécurité à partir du 12 mars 2020 concernant le | vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus, en tot wijziging van de |
coronavirus et modifiant les articles 1er, 6, 9 et 12 de l'arrêté du | artikelen 1, 6, 9 en 12 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 |
Gouvernement flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux | maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen die verplicht |
entreprises qui doivent obligatoirement être fermées à la suite des | moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen door de |
mesures relatives au coronavirus prises par le Conseil national de | Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus |
sécurité à partir du 12 mars 2020, l'alinéa 6 est abrogé. | wordt het eerste lid opgeheven. |
Art. 14.A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 14.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, la phrase suivante est ajoutée : | 1° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd: |
« Ces informations peuvent également être recueillies auprès de | "Die informatie kan ook opgevraagd worden bij de federale of Vlaamse |
sources de données fédérales ou flamandes. » ; | gegevensbronnen."; |
2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | 2° het derde lid vervangen door wat volgt: |
« Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de | "Ondernemingen moeten de subsidies die ten onrechte ontvangen werden, |
l'Entrepreneuriat les subventions indûment perçues, majorées de 100 | verhoogd met een administratiekost van 100 euro, terugbetalen aan het |
euros de frais d'administration. ». | Agentschap Innoveren en Ondernemen.". |
CHAPITRE 5. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 | HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
août 2020 | 7 augustus 2020 |
concernant le mécanisme de protection flamand | over het Vlaams Beschermingsmechanisme |
Art. 15.A l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 août |
Art. 15.In artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
2020 relatif au mécanisme de protection flamand pour les entreprises | augustus 2020 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor |
qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en raison des | ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de |
mesures intensifiées de lutte contre le coronavirus prises à partir du | verstrengde coronavirusmaatregelen genomen vanaf 29 juli 2020, tot |
29 juillet 2020, modifiant les articles 10 et 21 de l'arrêté du | wijziging van artikel 10 en 21 van het besluit van de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand du 12 juin 2020 relatif à la prime de soutien | van 12 juni 2020 inzake de corona ondersteuningspremie en tot |
corona et modifiant l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand | wijziging van artikel 1 van en tot toevoeging van een bijlage aan het |
du 29 mai 2020 relatif au prêt corona au bail commercial et ajoutant | besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2020 inzake de corona |
une annexe à cet arrêté, l'alinéa 1er est abrogé. | handelshuurlening wordt het eerste lid opgeheven. |
Art. 16.A l'article 9 du même arrêté, l'alinéa 3 est remplacé par ce |
Art. 16.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt het derde lid |
qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de | "Ondernemingen moeten de subsidies die ten onrechte ontvangen werden, |
l'Entrepreneuriat les subventions indûment perçues, majorées de 100 | verhoogd met een administratiekost van 100 euro, terugbetalen aan het |
euros de frais d'administration. ». | Agentschap Innoveren en Ondernemen.". |
CHAPITRE 6. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 | HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
octobre 2020 | 23 oktober 2020 |
concernant le mécanisme de protection flamand | over het Vlaams Beschermingsmechanisme |
Art. 17.A l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
Art. 17.In artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 |
octobre 2020 relatif au mécanisme de protection flamand pour les | oktober 2020 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor |
entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en | ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de |
raison des mesures intensifiées de lutte contre le coronavirus prises | verstrengde coronavirusmaatregelen genomen op 6 en 16 oktober 2020 en |
les 6 et 16 octobre 2020, et modifiant l'article 6 de l'arrêté du | tot wijziging van artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux | van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen die |
entreprises qui doivent obligatoirement être fermées à la suite des | verplicht moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen door |
mesures relatives au coronavirus prises par le Conseil national de | de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het |
sécurité à partir du 12 mars 2020, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui | coronavirus wordt het derde lid vervangen door wat volgt: |
suit : « Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de | "Ondernemingen moeten de subsidies die ten onrechte ontvangen werden, |
l'Entrepreneuriat les subventions indûment perçues, majorées de 100 | verhoogd met een administratiekost van 100 euro, terugbetalen aan het |
euros de frais d'administration. ». | Agentschap Innoveren en Ondernemen.". |
CHAPITRE 7. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 | HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
novembre 2020 | 13 november 2020 |
concernant le mécanisme de protection flamand | over het Vlaams Beschermingsmechanisme |
Art. 18.A l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
Art. 18.In artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
novembre 2020 relatif au mécanisme de protection flamand pour les | november 2020 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor |
entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en | ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de |
raison des mesures intensifiées de lutte contre le coronavirus prises | verstrengde coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020 en tot |
le 28 octobre 2020 et modifiant les articles 1er, 3 et 4 de l'arrêté | wijziging van artikel 1, 3 en 4 van en toevoeging van een bijlage aan |
du Gouvernement flamand du 23 octobre 2020 relatif au mécanisme de | het besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2020 betreffende |
protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de | het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een |
leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées de lutte | omzetdaling hebben ten gevolge van de verstrengde |
contre le coronavirus prises les 6 et 16 octobre 2020, et ajoutant une | coronavirusmaatregelen genomen op 6 en 16 oktober 2020 en tot |
annexe à cet arrêté et modifiant l'article 6 de l'arrêté du | wijziging van artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 |
Gouvernement flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux | maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen die verplicht |
entreprises qui doivent obligatoirement être fermées à la suite des | moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen door de |
mesures relatives au coronavirus prises par le Conseil national de | Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus |
sécurité à partir du 12 mars 2020, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui | wordt het derde lid vervangen door wat volgt: |
suit : « Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de | "Ondernemingen moeten de subsidies die ten onrechte ontvangen werden, |
l'Entrepreneuriat les subventions indûment perçues, majorées de 100 | verhoogd met een administratiekost van 100 euro, terugbetalen aan het |
euros de frais d'administration. ». | Agentschap Innoveren en Ondernemen.". |
CHAPITRE 8. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 | HOOFDSTUK 8. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
février 2021 | 5 februari 2021 |
concernant le mécanisme de protection flamand | over het Vlaams Beschermingsmechanisme |
Art. 19.A l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
Art. 19.In artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 |
février 2021 relatif au mécanisme de protection flamand pour les | februari 2021 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor |
entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en | ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de |
raison des mesures persistantes de lutte contre le coronavirus du 28 | aanhoudende coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020 worden de |
octobre 2020, les modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 3, le membre de phrase « 15 avril 2021 » est remplacé | 1° in het derde lid wordt de zinsnede " 15 april 2021" vervangen door |
par le membre de phrase « 30 avril 2021 » ; | de zinsnede "30 april 2021"; |
2° l'alinéa 7 est remplacé par ce qui suit : | 2° het zevende lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Si l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat décide | "Als het Agentschap Innoveren en Ondernemen beslist dat de subsidie |
d'octroyer la subvention, celle-ci sera versée pour autant que | wordt toegekend, wordt ze uitbetaald onder de voorwaarde dat de |
l'entreprise ait respecté les conditions imposées par le décret du 16 | onderneming de voorwaarden die zijn opgelegd bij het decreet van 16 |
mars 2012, le présent arrêté ou leurs arrêtés d'exécution, ne se | maart 2012, dit besluit of de uitvoeringsbesluiten ervan heeft |
trouve pas dans l'une des situations juridiques visées à l'article 5, | nageleefd, zich niet bevindt in één van de rechtstoestanden, vermeld |
1°, et n'ait pas de dette incontestée en souffrance auprès de l'Agence | in artikel 5, 1°, en geen openstaande onbetwiste schuld heeft bij het |
de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat suite à la récupération d'une | Agentschap Innoveren en Ondernemen naar aanleiding van een |
prime de nuisances corona, d'une prime de compensation corona, d'une | terugvordering van een toegekende corona hinderpremie, corona |
prime de soutien corona ou d'un mécanisme de protection flamand | compensatiepremie, corona ondersteuningspremie of een Vlaams |
octroyés. La récupération précitée peut être diminuée du montant de | Beschermingsmechanisme. De voormelde terugvordering kan verminderd |
subvention octroyé à la suite d'une nouvelle demande de subvention. ». | worden met het subsidiebedrag dat wordt toegekend naar aanleiding van |
een nieuwe subsidieaanvraag.". | |
Art. 20.A l'article 8 du même arrêté, l'alinéa 3 est remplacé par ce |
Art. 20.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt het derde lid |
qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de | "Ondernemingen moeten de subsidies die ten onrechte ontvangen werden, |
l'Entrepreneuriat les subventions indûment perçues, majorées de 100 | verhoogd met een administratiekost van 100 euro, terugbetalen aan het |
euros de frais d'administration. ». | Agentschap Innoveren en Ondernemen.". |
CHAPITRE 9. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 9. - Slotbepalingen |
Art. 21.Le ministre flamand qui a l'Economie dans ses attributions |
Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 22.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Le ministre flamand qui a l'Economie dans ses attributions peut | De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, kan dit besluit |
abroger le présent arrêté. | opheffen. |
Bruxelles, le 2 avril 2021. | Brussel, 2 april 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Annexe 1re. Liste des secteurs telle que visée à l'article 3, § 4, | Bijlage 1. De lijst van sectoren als vermeld in artikel 3, § 4, tweede |
alinéa 2, 2°. | lid, 2°. |
Discothèques et dancings Parcs d'attractions Cinémas Centres culturels et secteur de l'événementiel Centres de fitness Plaines de jeux intérieurs Salles de bowling Casinos, salles de jeux automatiques et agences de paris Centres de bien-être, y compris, notamment, les saunas, bancs solaires | Discotheken en dancings Pretparken Bioscopen Cultuurhuizen en evenementensector Fitnesscentra Binnenspeeltuinen Bowlingzalen Casino's, speelautomatenhallen en wedkantoren Wellnesscentra, met inbegrip van onder meer sauna's, onbemande |
automatisés, jacuzzis, cabines à vapeur, hammams et piscines subtropicales (excepté les saunas privés) Attractions foraines Salles de réception et de fêtes Professions de contact non médicales Commerce ambulant non essentiel (excepté les commerçants sur les marchés) Services obligatoirement fermés Pistes de ski, pistes de ski de fond et centres de ski | zonnebanken, jacuzzi's, stoomcabines, hammams en subtropische zwembaden (exclusief privé-sauna's) Kermisattracties Feest- en receptiezalen Niet-medische contactberoepen Niet-essentiële ambulante handel (exclusief marktkramers) Verplicht gesloten dienstverlening Skipistes, langlaufpistes en skicentra Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 2021 | van 2 april 2021 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor |
relatif au mécanisme de protection flamand pour les entreprises qui | ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de |
subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures | |
persistantes de lutte contre le coronavirus du 28 octobre 2020, | aanhoudende coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020, tot invoeging |
insérant l'article 9/1 dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 | van artikel 9/1 in het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart |
mars 2020 concernant la prime de nuisances corona et modifiant les | 2020 over de corona hinderpremie en tot wijziging van artikel 9 en 11 |
articles 9 et 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 avril 2020 | van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 april 2020 over de |
concernant la prime de compensation corona, les articles 9 et 11 de | corona compensatiepremie, van artikel 9 en 11 van het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin 2020 concernant la prime | Vlaamse Regering van 12 juni 2020 over de corona ondersteuningspremie, |
de soutien corona, les articles 7 et 9 de l'arrêté du Gouvernement | van artikel 7 en 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
flamand du 7 août 2020 concernant le mécanisme de protection flamand, | augustus 2020 over het Vlaamse Beschermingsmechanisme, van artikel 8 |
l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 2020 | van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2020 over het |
concernant le mécanisme de protection flamand, l'article 8 de l'arrêté | Vlaamse Beschermingsmechanisme, van artikel 8 van het besluit van de |
du Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 concernant le mécanisme de | Vlaamse Regering van 13 november 2020 over het Vlaamse |
protection flamand et les articles 7 et 8 de l'arrêté du Gouvernement | Beschermingsmechanisme en van artikel 7 en 8 van het besluit van de |
flamand du 5 février 2021 concernant le mécanisme de protection | Vlaamse Regering van 5 februari 2021 over het Vlaamse |
flamand | Beschermingsmechanisme. |
Bruxelles, le 2 avril 2021. | Brussel, 2 april 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |