Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 01/09/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 avril 2000 portant détermination des modifications de fonction subordonnées à un permis et des travaux, actes et modifications qui ne requièrent pas d'autorisation urbanistique "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 avril 2000 portant détermination des modifications de fonction subordonnées à un permis et des travaux, actes et modifications qui ne requièrent pas d'autorisation urbanistique Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 april 2000 tot bepaling van de vergunningsplichtige functiewijzigingen en van de werken, handelingen en wijzigingen waarvoor geen stedenbouwkundige vergunning nodig is
AUTORITE FLAMANDE 1er SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 avril 2000 portant détermination des modifications de fonction subordonnées à un permis et des travaux, actes et modifications qui ne requièrent pas d'autorisation urbanistique Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 1 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 april 2000 tot bepaling van de vergunningsplichtige functiewijzigingen en van de werken, handelingen en wijzigingen waarvoor geen stedenbouwkundige vergunning nodig is De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 18 mai 1999 relatif à l'organisation de l'aménagement Gelet op het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de
du territoire, notamment l'article 99, § 2; ruimtelijke ordening, inzonderheid op artikel 99, § 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 avril 2000 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 april 2000 tot
détermination des modifications de fonction subordonnées à un permis bepaling van de vergunningsplichtige functiewijzigingen en van de
et des travaux, actes et modifications qui ne requièrent pas werken, handelingen en wijzigingen waarvoor geen stedenbouwkundige
d'autorisation urbanistique, modifié par l'arrêté du Gouvernement vergunning nodig is, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering
flamand du 26 avril 2002; van 26 april 2002;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 10 juillet 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 juli 2006;
Vu l'avis n° 41 084/1/V du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2006; Gelet op advies nr. 41.084/1/V van de Raad van State, gegeven op 23
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget et de augustus 2006; Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting en
l'Aménagement du Territoire; Ruimtelijke Ordening;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14

avril 2000 portant détermination des modifications de fonction april 2000 tot bepaling van de vergunningsplichtige functiewijzigingen
subordonnées à un permis et des travaux, actes et modifications qui ne en van de werken, handelingen en wijzigingen waarvoor geen
requièrent pas d'autorisation urbanistique, les mots « les zones stedenbouwkundige vergunning nodig is, worden de woorden « agrarische
agricoles d'intérêt particulier » sont supprimés. gebieden met bijzondere waarde » geschrapt.

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 26 avril 2002, sont apportées les van de Vlaamse Regering van 26 april 2002, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° à la phrase introductive, les mots « plans d'exécution spatiaux, 1° in de inleidende zin worden de woorden « ruimtelijke
plans d'aménagement » sont remplacés par les mots « plans d'exécution uitvoeringsplannen, plannen van aanleg » vervangen door de woorden «
spatiaux, plans d'aménagement particuliers »; ruimtelijke uitvoeringsplannen, bijzondere plannen van aanleg »;
2° le point 5° est remplacé par la disposition suivante : 2° punt 5° wordt vervangen door wat volgt :
« 5° les dispositifs suivants en cas de bâtiments faisant l'objet d'un permis : « 5° de volgende zaken bij vergunde gebouwen :
a) les lucarnes pratiquées dans le toit et/ou les panneaux solaires a) dakvlakvensters en/of fotovoltaïsche zonnepanelen en/of
photovoltaïques et/ou les chauffe-eau solaires dans la toiture avec un
maximum de 20% de la superficie de la toiture; zonneboilers in het dakvlak, tot een maximum van 20% van de
oppervlakte van het dakvlak in kwestie;
b) les panneaux solaires photovoltaïques et/ou les chauffe-eau b) fotovoltaïsche zonnepanelen en/of zonneboilers op een plat dak;
solaires sur un toit plat;
c) badigeonnage ou enduisage de façades; c) het kaleien of pleisteren van gevels;
d) la pose de bandes de pierre sur une façade; d) het aanbrengen van steenstrips op een gevel;
e) la pose d'une couverture étanche et isolante sur des pans de e) het aanbrengen van een waterwerende en isolerende afdekking op
façades; blinde zijgevels;
f) la pose de marquises basculantes ou enroulables. Ces marquises ne f) het plaatsen van uitklapbare of uitrolbare zonneschermen aan ramen.
peuvent pas se trouver au-dessus du domaine public; Die zonneschermen mogen zich niet bevinden boven het openbaar domein;
g) la pose de volets roulants extérieurs; g) het plaatsen van voorzetrolluiken;
h) la transformation d'un toit plat en un toit extensivement couvert h) het omvormen van een plat dak tot extensief groendak met lage
de verdure telles que les plantes grasses, les mousses, les herbes et/ou gazons; »; begroeiing zoals een vetplanten-, mos-, gras- en/of kruidendak; »;
3° au 6°, c) est remplacé par la disposition suivante : 3° in punt 6° wordt het punt c) vervangen door wat volgt :
« c) les terrasses pour autant qu'elles ne se situent pas dans la zone « c) terrassen, voorzover ze niet gelegen zijn in de voortuinstrook,
du jardin de devant, qu'elles n'excèdent pas 50 mètres carrés et in totaal niet groter zijn dan 50 vierkante meter en minstens één
qu'elles se situent à 1 mètre au moins des limites latérales et meter van de zijdelingse en achterste perceelsgrenzen verwijderd
arrière des parcelles. Lorsqu'une clôture durable et non-transparente, blijven. Als op de perceelsgrens een duurzame, ondoorzichtige,
haute d'au moins 2 mètres, se trouve sur la limite de la parcelle, la minstens 2 meter hoge afsluiting aanwezig is, dan mag het terras
terrasse peut être aménagée jusque contre cette clôture; »; worden aangelegd tot tegen die afsluiting; »;
4° au point 7°, le point a) est remplacé par la disposition suivante : 4° in punt 7° wordt het punt a) vervangen door wat volgt :
« a) près de bâtiments pour lesquels est délivré un permis situé à 1 « a) bij vergunde gebouwen op minstens één meter van de zijdelingse en
mètre au moins de la limite latérale et arrière de la parcelle, un achterste perceelsgrenzen, een ondergronds regenwaterreservoir, een
réservoir d'eau de pluie souterrain, une fosse septique, un puits de septische put, een bezinkput, een ondergrondse
décantation, une installation souterraine d'épuration des eaux, un lit waterzuiveringsinstallatie, een infiltratiebed en/of een ondergrondse
d'infiltration et/ou un réservoir souterrain de carburant à usage ménager; »; brandstoftank voor de verwarming van het gebouw; »;
5° le point 9° est remplacé par la disposition suivante : 5° punt 9° wordt vervangen door wat volgt :
« 9° la pose des clôtures suivantes : « 9° de plaatsing van de volgende afsluitingen :
a) les clôtures constituées au moyen de piquets et fil de fer barbelé a) afsluitingen die bestaan uit palen met prikkel- of schrikdraad;
ou électrisé; b) les clôtures de 2 mètres de hauteur maximum constituées au moyen de b) afsluitingen met een maximumhoogte van twee meter, die bestaan uit
palen en draad of draadgaas, uit één betonplaat met een maximumhoogte
piquets et fil ou treillis, en plaques de béton de 40 cm de hauteur van 40 centimeter en draad of draadgaas, opgericht ter afsluiting van
maximum et fil ou treillis, servant à enclore un bien. Des
constructions telles que les toiles, les treillis de bandes en matière
plastique ou nattes de roseaux peuvent être posées sur les clôtures een goed. Op die afsluitingen mogen in de onmiddellijke omgeving van
dans les environs immédiats des bâtiments pour lesquels est délivré un een vergund woongebouw constructies worden aangebracht ter bescherming
permis en vue de la protection de la vie privée; van de privacy, zoals zeildoek, gevlochten kunststofstrips of rieten
c) les murets situés dans le jardin de devant, en maçonnerie ou autres matten; c) voortuinmuurtjes in metselwerk of andere voortuinafsluitingen met
clôtures d'une hauteur maximale de 50 cm; een maximale hoogte van 50 centimeter;
d) les portes placées entre deux colonnes ayant une hauteur maximale d) poorten, geplaatst tussen twee kolommen met een maximale hoogte van
de 2 mètres; 2,50 meter;
e) les panneaux en bois d'une hauteur maximale de deux mètres, et e) houten panelen met een maximale hoogte van twee meter, met een
ayant une longueur maximale de dix mètres par limite latérale et maximale lengte van tien meter per zijdelingse en achterste
arrière de la parcelle, servant à enclore un bien et dans les environs perceelsgrens, opgericht ter afsluiting van een goed, en in de
immédiats des bâtiments pour lesquels est délivré un permis. Ces onmiddellijke omgeving van een vergund woongebouw. Die panelen worden
panneaux ne sont pas placés dans les jardins de devant. niet ter hoogte van de voortuin geplaatst.
L'exemption visée sous b), c), d) et e) n'est pas d'application pour De vrijstelling, vermeld in b), c), d) en e) geldt niet in de
les zones vulnérables du point de vue spatial, ni dans un site protégé ruimtelijk kwetsbare gebieden, noch in een beschermd of voorlopig
ou protégé provisoirement, ni dans une zone de digues délimitée dans beschermd landschap, noch in een oeverzone, afgebakend in een
un plan de gestion de bassin ou plan de gestion d'une partie d'un bekkenbeheerplan of deelbekkenbeheerplan, noch in de vijf meter brede
bassin, ni dans la bande large de cinq mètres, à compter à partir du strook, te rekenen vanaf de bovenste rand van het talud van ingedeelde
bord supérieur du talus des cours d'eau classés non-navigables ou onbevaarbare en bevaarbare waterlopen. De vrijstelling, vermeld in b),
navigables. L'exemption visée sous b), c), d) et e) s'applique c), d) en e) geldt enkel voor de afsluiting van bestaande, gevormde
uniquement aux clôtures servant à enclore des parcelles existantes. huiskavels.
Par environs immédiats, il faut entendre l'espace situé dans un rayon Onder onmiddellijke omgeving dient de ruimte gelegen binnen een straal
de 30 mètres des limites les plus extérieures du bâtiment; »; van 30 meter van de uiterste grenzen van het woongebouw te worden
6° au point 11°, les modifications suivantes sont apportées : verstaan.; »; 6° in punt 11° worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) il est ajouté un point k), rédigé comme suit : a) er wordt een punt k) toegevoegd, dat luidt als volgt :
« k) des piscines de plein air enterrées ou placés sur le sol ou les « k) ingegraven of op de grond geplaatste openluchtzwembaden of
jacuzzis ayant une superficie totale maximale de 30 mètres carrés. La jacuzzi's met een totale maximale oppervlakte van 30 vierkante meter.
hauteur de ces constructions, y compris une couverture éventuelle, ne Die constructies mogen, met inbegrip van een eventuele afdekking, niet
peut excéder un mètre et demi, mesuré à partir du sol en ne peuvent hoger zijn dan anderhalve meter, gemeten vanaf het maaiveld en niet
pas se situer dans la bande des jardins de devant. »; gelegen zijn in de voortuinstrook. »;
b) la phrase « L'exemption visée sous a), b) et c) n'est pas b) de zin « De vrijstelling, genoemd in a), b) en c), geldt niet in de
d'application dans les zones vulnérables du point de vue spatial. », ruimtelijk kwetsbare gebieden. » wordt vervangen door de volgende
est remplacée par les phrases suivantes : « Cette exemption ne zinnen: « De vrijstelling geldt noch in een oeverzone, afgebakend in
s'applique pas dans une zone de digues délimitée dans un plan de
gestion de bassin ou plan de gestion d'une partie d'un bassin, ni dans een bekkenbeheerplan of deelbekkenbeheerplan, noch in de vijf meter
la bande large de cinq mètres, à compter à partir du bord supérieur du brede strook, te rekenen vanaf de bovenste rand van het talud van
talus des cours d'eau classés non-navigables ou navigables. ingedeelde onbevaarbare en bevaarbare waterlopen. De vrijstelling,
L'exemption visée sous a), b), c) et k) n'est pas d'application dans genoemd in a), b), c) en k), geldt niet in de ruimtelijk kwetsbare
les zones vulnérables du point de vue spatial. »; gebieden. »;
7° au point 13°, les mots « et les zones soumises à la directive 7° in punt 13° worden na de woorden « de vogelrichtlijngebieden » de
"habitat" sont ajoutés après les mots "zones soumises à la directive" oiseaux »; woorden « en habitatrichtlijngebieden » toegevoegd;
8° au point 15°, les modifications suivantes sont apportées : 8° in punt 15° worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) le point a) est remplacé par la disposition suivante : a) punt a) wordt vervangen door wat volgt :
a) la pose contre les façades ou cheminées de bâtiments existants « a) de plaatsing tegen de gevels, schouwen of schoorstenen van
d'antennes-panneaux destinées aux installations émettrices et bestaande gebouwen van paneelantennes voor een zend- en
réceptrices de télécommunication, en une couleur égale à celle de la ontvanginstallatie voor telecommunicatie, in de kleur van de gevel,
façade ou cheminée en une couleur neutre discrète, à condition que schouw of schoorsteen of in een neutrale, onopvallende kleur, op
l'installation technique adhérente soit installée à l'intérieur du voorwaarde dat de bijbehorende technische installatie in een gebouw,
bâtiment, sur un toit plat à au moins quatre mètres du bord ou en op een plat dak op minstens vier meter van de rand of ondergronds
souterrain; »; wordt ondergebracht; »;
b) au point d), les mots « à l'intérieur du bâtiment » sont remplacés b) in punt d) worden de woorden « in het gebouw » vervangen door de
par les mots "à l'intérieur ou sur le bâtiment"; woorden « in of op het gebouw »;
c) il est ajouté un point h), rédigé comme suit : c) er wordt een punt h) toegevoegd, dat luidt als volgt :
« h) la pose d'installations émettrices et réceptrices de « h) de plaatsing van een zend- en ontvanginstallatie voor
télécommunication, y compris l'installation technique adhérente telecommunicatie, met inbegrip van de bijbehorende technische
derrière une paroi autorisée en un matériau ayant la caractéristique installatie achter een vergunde wand in materiaal, dat de eigenschap
de laisser passer les ondes radio; la hauteur de ces installations ne heeft om de radiogolven door te laten. De installaties mogen niet
peut excéder celle de la paroi; »; hoger zijn dan deze wand; »;
9° le point 16° est remplacé par la disposition suivante : 9° punt 16° wordt vervangen door wat volgt :
16° a) la pose d'installations émettrices et réceptrices de « 16° a) de plaatsing van een zend- en ontvanginstallatie voor
télécommunication sur un pylône ou mât existant autorisé à condition telecommunicatie op een bestaande vergunde pyloon of mast op
que son hauteur n'augmente pas, et que l'installation technique voorwaarde dat de hoogte niet toeneemt en de bijbehorende technische
afférente est placée en-dessous ou dans le voisinage direct du pylône installatie geplaatst wordt onder of onmiddellijk aansluitend bij die
ou du mât ou en souterrain; pyloon of mast, of ondergronds;
b) la pose d'installations émettrices et réceptrices de b) de plaatsing van een zend- en ontvanginstallatie voor
télécommunication sur un pylône ou mât existant autorisé à condition telecommunicatie boven op een bestaande vergunde hoogspanningspyloon
que la hauteur n'augmente pas de plus de cinq mètres, et que op voorwaarde dat de hoogte met niet meer dan vijf meter toeneemt en
l'installation technique afférente est placée en-dessous ou dans le de bijbehorende technische installatie geplaatst wordt onder of
voisinage direct du pylône ou du mât ou en souterrain; onmiddellijk aansluitend bij die pyloon of ondergronds;
c) la pose d'installations assurant la sécurité d'installations
émettrices et réceptrices de télécommunication existantes, tels que c) de plaatsing van installaties ter verzekering van de veiligheid bij
les protections anti-chutes, les garde-corps basculants ou fixes, les bestaande zend- en ontvanginstallaties voor telecommunicatie, zoals
plateformes, les câbles de secours, les points d'ancrage des câbles de antivalbeveiliging, opklapbare of vaste leuningen, rustplatforms,
sécurité; »; leeflijnen, ankerpunten voor veiligheidskabels; »;
10° au point 17°, b), les mots "sans y habiter effectivement" sont 10° aan punt 17°, b), worden de woorden « zonder er effectief te wonen
ajoutés; » toegevoegd;
11° le point 18° est remplacé par la disposition suivante : 11° punt 18° wordt vervangen door wat volgt :
« 18° l'exécution des travaux suivants sur le domaine public ou sur un « 18° het uitvoeren van de volgende werkzaamheden op openbaar domein
terrain qui appartiendra au domaine public après les travaux : of op terrein dat na de werkzaamheden tot het openbaar domein zal
a) l'aménagement, à ciel ouvert, de parkings pour bicyclettes, de behoren : a) de aanleg, in openlucht van fietsparkeerplaatsen, parkeerruimten en
parkings et d'arrêts d'autobus, dont la superficie s'élève à150 mètres bushaltes, waarvan de oppervlakte 150 vierkante meter of minder
carrés ou moins et avec une modification de relief de moins de 50 cm. bedraagt, met een reliëfwijziging van minder dan 50 cm. De
Les travaux ne peuvent pas être situés dans une zone vulnérable du werkzaamheden mogen niet in ruimtelijk kwetsbaar gebied gelegen zijn.
point de vue spatial. Les travaux en question ne sont pas situés dans De werkzaamheden mogen niet gelegen zijn in een stads- of
un site urbain ou rural ni dans les environs immédiats d'un monument dorpsgezicht, noch in de onmiddellijke omgeving van een beschermd of
protégé ou protégé provisoirement. Par environs immédiats, il faut voorlopig beschermd monument. Onder onmiddellijke omgeving dient de
entendre l'espace situé dans un rayon de 30 mètres des limites les ruimte gelegen binnen een straal van 30 meter van de uiterste grenzen
plus extérieures du monument; van het monument te worden verstaan;
b) la pose d'un autre revêtement sur la chaussée carrossable, chemin b) het aanbrengen van een andere verharding op een rijweg, jaagpad,
d'halage, chemin de service ou digue ou le remplacement du revêtement
existant, sans élargissement de ce dernier. Suite à ces travaux, un dienstweg of dijk, of de vervanging van de bestaande verharding,
déplacement est possible entre les bandes prévues pour les piétons, zonder verbreding ervan. Hierbij is een verschuiving mogelijk tussen
les cyclistes et les automobilistes. Cette exemption ne s'applique pas de stroken die voor voetgangers, fietsers en gemotoriseerd verkeer
quand la chaussée carrossable, chemin d'halage, chemin de service ou bestemd zijn. Die vrijstelling geldt niet als de bestaande rijweg,
digue existante est un chemin de terre, une route en gravier ou en jaagpad, dienstweg of dijk een aardeweg, grintweg, steengruisweg of
pierraille ou une chaussée pavée. Les travaux en question ne sont pas kasseiweg is. De werkzaamheden mogen niet gelegen zijn in een stads-
situés dans un site urbain ou rural ni dans les environs immédiats of dorpsgezicht, noch in de onmiddellijke omgeving van een beschermd
d'un monument protégé ou protégé provisoirement. Par environs of voorlopig beschermd monument. Onder onmiddellijke omgeving dient de
immédiats, il faut entendre l'espace situé dans un rayon de 30 mètres ruimte gelegen binnen een straal van 30 meter van de uiterste grenzen
des limites les plus extérieures du monument; van het monument te worden verstaan;
c) le réaménagement de carrefours, pour autant que le revêtement durci c) de heraanleg van kruispunten, voor zover de verharde oppervlakte
ne s'agrandi pas de plus de 150 m2 par carrefour. Les travaux ne met niet meer dan 150 vierkante meter per kruispunt uitbreidt. Die
peuvent pas être situés dans une zone vulnérable du point de vue werkzaamheden mogen niet in ruimtelijk kwetsbaar gebied gelegen zijn.
spatial. Les travaux en question ne sont pas situés dans un site De werkzaamheden mogen niet gelegen zijn in een stads- of
urbain ou rural ni dans les environs immédiats d'un monument protégé dorpsgezicht, noch in de onmiddellijke omgeving van een beschermd of
ou protégé provisoirement. Par environs immédiats, il faut entendre voorlopig beschermd monument. Onder onmiddellijke omgeving dient de
l'espace situé dans un rayon de 30 mètres des limites les plus ruimte gelegen binnen een straal van 30 meter van de uiterste grenzen
extérieures du monument; van het monument te worden verstaan;
d) l'aménagement de carrefours surélevés, de ralentisseurs de vitesse et d'autres aménagements visant à réduire la vitesse compris dans la largeur existante du revêtement; e) la construction ou le réaménagement de collecteurs et égouts. Les travaux ne peuvent pas être situés dans une zone vulnérable du point de vue spatial. f) la création ou le réaménagement d'équipements publics d'envergure limitée le long de voies, places publiques, chemins de fer, voies navigables et canaux, tels que les poteaux d'éclairage et d'électricité, la signalisation routière, les cabines téléphoniques publiques, les bancs de repos, les toilettes publiques, les abris à l'usage des transports en commun, les caméras automatiques et divers équipements de rue; g) la pose sur des poteaux d'éclairage, y compris leur remplacement, sur une infrastructure routière ou ferroviaire, d'une installation émettrice et réceptrice de télécommunication, à condition que ladite installation ne dépasse pas l'armature d'éclairage ou l'infrastructure existante de plus de 5 mètres. L'installation technique de surface y afférente ne peut pas être supérieure à 1,5 mètre cube dans les zones d'habitat dans le sens large du terme, et à 3 mètres cubes dans les autres cas L'installation technique peut également être installée en souterrain; d) de aanleg van verhoogde kruispunten, verkeersdrempels en andere verkeersremmende ingrepen binnen de bestaande verhardingsbreedte; e) de aanleg of herinrichting van collectoren en riolen. Die werkzaamheden mogen niet in ruimtelijk kwetsbaar gebied gelegen zijn; f) de aanleg of herinrichting van nutsvoorzieningen van beperkte omvang langs openbare wegen, pleinen, spoorwegen, waterwegen en kanalen, zoals verlichtings- en elektriciteitspalen, verkeerssignalisatie, openbare telefooncellen, rustbanken, openbare toiletten, schuilhuisjes ten behoeve van het openbaar vervoer, onbemande camera's en allerlei straatmeubilair; g) de plaatsing op verlichtingspalen, met inbegrip van de vervanging ervan, op weginfrastructuur of op spoorweginfrastructuur van een zend- en ontvanginstallatie voor telecommunicatie, op voorwaarde dat die installatie niet meer dan vijf meter boven de verlichtingsarmatuur of de bestaande infrastructuur uitsteekt. De eraan verbonden bovengrondse technische installatie mag niet groter zijn dan anderhalve kubieke meter in de woongebieden in de ruime zin, en drie kubieke meter in de andere gevallen. De technische installatie mag ook ondergronds worden aangebracht;
h) l'aménagement et le réaménagement des terrains de sport publics et h) de inrichting en herinrichting van bestaande openbare
des cimetières, sans élargissement du terrain; speelterreinen en begraafplaatsen, zonder terreinuitbreiding;
i) les travaux ordinaires de curage, de dragage, d'entretien et de i) de gewone ruimings-, bagger-, onderhouds- en
réparation des cours d'eau non navigables et navigables et canaux. Les herstellingswerkzaamheden aan de onbevaarbare en bevaarbare waterlopen
travaux de curage et de dragage visent le maintien et la réparation du en kanalen. De ruimings- en baggerwerken zijn gericht op het
profil autorisé ou supposé être autorisé. instandhouden of herstellen van het vergunde of vergund geachte
j) la pose de conteneurs à verre, à vêtements et autres en vue d'une profiel; j) de plaatsing van glasbollen, kledingcontainers en andere houders
collection sélective de détritus, pour autant que la superficie voor de selectieve verzameling en ophaling van afval, voor zover de
conjointe de ces conteneurs est inférieure à 10 mètres carrés; gezamenlijke oppervlakte van die houders kleiner is dan tien vierkante meter;
k) travaux de gestion des eaux qui ne peuvent pas être remis sans k) waterbeheersingswerkzaamheden die niet zonder gevaar of schade
danger ou sans dégâts, tels que la percée, le renforcement ou la kunnen worden uitgesteld, zoals het doorbreken, verstevigen of
réparation de digues en cas de danger immédiat d'inondation de herstellen van dijken bij rechtstreeks overstromingsgevaar voor
bâtiments autorisés : vergunde gebouwen;
l) les travaux de rehaussement de plages; l) strandophogingswerkzaamheden;
m) la pose souterraine de conduites locales de distribution et m) de ondergrondse aanleg van lokale verdeel- en afvoerleidingen voor
d'évacuation de toutes matières premières et de déchets, telles que allerlei grond- en afvalstoffen zoals elektrische leidingen,
les conduites électriques, les gazoducs, les conduites d'eau, les aardgasleidingen, waterleidingen, rioleringen en
égouts en les canalisations de télécommunication; telecommunicatieleidingen;
n) le placement de terrasses ouvertes saisonnières dans le secteur n) de plaatsing van seizoensgebonden, niet-overdekte terrassen bij
horeca, pour autant que leur superficie ne dépasse les 100 mètres horecazaken, voor zover die terrassen niet groter zijn dan 100
carrés et qu'un passage libre exempt d'obstacles pour piétons d'au vierkante meter en voor zover een minimale obstakelvrije loopweg van
moins 1,50 m soit garanti; anderhalve meter voor voetgangersverkeer wordt gegarandeerd;
o) l'aménagement ou le réaménagement d'équipements utilitaires de o) de aanleg of herinrichting van kleinschalige nutsvoorzieningen die
petite envergure destinés à l'assistance à la navigation et à la
surveillance et la conduite de la quantité et de la qualité des eaux, bedoeld zijn voor de scheepvaartgeleiding en de monitoring plus
tels que le balisage, les installations e sondage, l'appareillage de sturing van de waterkwantiteit en waterkwaliteit, zoals bebakening,
communication, les vannes, les stations environnementales, les bornes, peilinstallaties, communicatieapparatuur, kleppen, milieustations,
les passages destinés à la faune et les frayères; »; schamppalen, fauna-uitstapplaatsen en paaiplaatsen; »;
12° le point 23° est remplacé par la disposition suivante : 12° punt 23° wordt vervangen door wat volgt :
« 23° les travaux suivants, repris dans un projet d'aménagement « 23° de volgende werken, die opgenomen zijn in een goedgekeurd
naturelle approuvé, ou dans un plan d'aménagement approuvé dans le natuurinrichtingsproject, of in een goedgekeurd inrichtingsplan in het
cadre d'un projet de rénovation rurale ou dans un remembrement déclaré kader van een landinrichtingsproject of in een van openbaar nut
d'utilité publique : l'aménagement ou le comblement partiel ou entier verklaarde ruilverkaveling : het aanleggen of geheel of gedeeltelijk
de fossés en vue du drainage en détail d'une zone, pour autant que le dempen van grachten voor de detailontwatering van een gebied, voor
fond des fossés n'est pas plus profond que 1,50 m à compter à partir zover de bodem van de aan te leggen grachten niet dieper is dan 1,5
du niveau du sol; »; meter, gemeten vanaf het maaiveld; »;
13° il est inséré un point 23bis rédigé comme suit : 13° er wordt een punt 23bis° ingevoegd, dat luidt als volgt :
« 23bis les travaux suivants, repris dans un plan de gestion approuvé « 23bis de volgende werken, die opgenomen zijn in een goedgekeurd
sur la base du décret forestier du 13 juin 1990 ou du décret du 21 beheersplan op basis van het bosdecreet van 13 juni 1990 of het
octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het
naturel, ou dans un projet de rénovation rurale approuvé, ou dans un natuurlijk milieu, of in een goedgekeurd natuurinrichtingsproject, of
in een goedgekeurd inrichtingsplan in het kader van een
plan d'aménagement approuvé dans le cadre d'un projet de rénovation landinrichtingsproject of in een van openbaar nut verklaarde
rurale ou dans un remembrement déclaré d'utilité publique : ruilverkaveling :
a) l'enlèvement de revêtements de route et le remblai de terres de a) het verwijderen van wegbedverhardingen en heraanvullen met
culture; cultuurgronden;
b) l'aménagement de mares à amphibies ou abreuvoirs de bétail ayant b) het aanleggen van amfibiepoelen of veedrinkpoelen met een maximale
une superficie d'au maximum 100 mètres carrés et d'une profondeur oppervlakte van 100 vierkante meter en een maximale diepte van
maximale de 1,50 m; anderhalve meter;
c) l'aménagement de portillons d'accès, de clôtures de routes, de c) het plaatsen van toegangspoortjes, wegafsluitingen, slagbomen,
barrières, de panneaux indicateurs ou panneaux d'interdiction; wegwijzers of verbodsborden;
d) la pose de panneaux d'information, de bancs et de poubelles; d) het plaatsen van informatieborden, zitbanken, vuilnisbakken;
e) la pose de grilles à bétail; »; e) het plaatsen van veeroosters; »;
14° il est ajouté un point 29°, rédigé comme suit : 14° er wordt een punt 29° toegevoegd, dat luidt als volgt :
« 29° la pose, dans une zone industrielle dans le sens large du terme, « 29° de plaatsing, in industriegebied in de ruime zin, van
d'installations et constructions, à condition qu'il soit répondu aux installaties en constructies, mits aan al volgende voorwaarden voldaan
exigences suivantes : is :
a) elles sont en fonction de l'activité industrielle ou artisanale; a) ze staan in functie van de industriële of ambachtelijke bedrijvigheid;
b) elles ne sont pas couplées à un déboisement; b) ze gaan niet gepaard met een ontbossing;
c) elles n'ont pas trait à la construction ou la transformation de c) ze hebben geen betrekking op de oprichting of verbouwing van
bâtiments; gebouwen;
d) elles sont situées à au moins 3 mètres des limites latérales et d) ze zijn gelegen op minstens 3 meter van de zijdelingse en achterste
arrières de la parcelle; perceelsgrenzen;
e) leur hauteur ne dépasse pas 10 mètres; e) ze zijn niet hoger dan 10 meter;
f) elles ne sont pas situées devant l'alignement; f) ze zijn niet gelegen voor de rooilijn;
g) l'établissement fait l'objet d'une autorisation écologique de g) voor de inrichting is een milieuvergunning klasse I of II verleend,
classe Ire ou II et les installations ou constructions sont en de installaties of constructies zijn in het aanvraagdossier van de
mentionnées dans le dossier de demande d'autorisation écologique; »; milieuvergunning vermeld; »;
15° il est ajouté un point 30°, rédigé comme suit : 15° er wordt een punt 30° toegevoegd, dat luidt als volgt :
« 30° les fouilles archéologiques, autorisées en application de « 30° archeologische opgravingen, vergund met toepassing van artikel
l'article 6, §1er, du décret du 30 juin 1993 portant protection du 6, § 1, van het decreet van 30 juni 1993 houdende bescherming van het
patrimoine archéologique, pour autant que dans les deux années suivant archeologisch patrimonium, voorzover binnen twee jaar na de start van
le début des fouilles, soit le terrain soit restauré dans sont état de opgravingen ofwel het terrein hersteld wordt in zijn
original, soit que les travaux, opérations ou modifications soient oorspronkelijke staat, ofwel een aanvang genomen wordt met vergunde
commencées; »; werken, handelingen of wijzigingen; »;
16° il est ajouté un point 31°, rédigé comme suit : 16° er wordt een punt 31° toegevoegd, dat luidt als volgt :
« 31° modifications du relief sur des terrains autorisés, destinés à « 31° reliëfwijzigingen op vergunde terreinen, bestemd voor de
la pratique de sports motorisés. » beoefening van gemotoriseerde sporten. ».

Art. 3.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

suivante : :
«

Art. 4.Les dispositions de l'article 3 s'appliquent, sans préjudice

«

Art. 4.De bepalingen van artikel 3 zijn van toepassing,

de la réglementation en matière des sites urbains et ruraux protégés, onverminderd de regelgeving inzake beschermde monumenten, beschermde
aux sites et aux sites archéologiques, auxquels s'applique un régime stads- en dorpsgezichten, landschappen en archeologische sites,
séparé d'autorisations. » waarvoor een apart systeem van toelatingen geldt. »

Art. 4.Le Ministre flamand ayant l'Aménagement du Territoire dans ses

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 1er septembre 2006. Brussel, 1 september 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke
Territoire, Ordening,
D. VAN MECHELEN D. VAN MECHELEN
^