← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 2016 portant attribution et agrément d'unités de logement supplémentaires et vacantes avec agrément supplémentaire "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 2016 portant attribution et agrément d'unités de logement supplémentaires et vacantes avec agrément supplémentaire | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 2016 houdende de toekenning en de erkenning van bijkomende en vrijgekomen woongelegenheden met een bijkomende erkenning |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 1er MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 2016 portant attribution et agrément d'unités de logement supplémentaires et vacantes avec agrément supplémentaire LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | VLAAMSE OVERHEID 1 MAART 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 2016 houdende de toekenning en de erkenning van bijkomende en vrijgekomen woongelegenheden met een bijkomende erkenning DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le Décret sur les soins résidentiels du 13 mars 2009, l'article | Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 52/1, |
52/1, inséré par le décret du 18 mai 2018 ; | ingevoegd bij het decreet van 18 mei 2018; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 2016 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 2016 |
attribution et agrément d'unités de logement supplémentaires et | houdende de toekenning en de erkenning van bijkomende en vrijgekomen |
vacantes avec agrément supplémentaire ; | woongelegenheden met een bijkomende erkenning; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 janvier 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 11 januari |
Vu l'avis 65.263 du Conseil d'Etat, donné le 22 février 2019, en application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973 ; Considérant que la lourdeur des soins dans les centres de soins résidentiels a fortement augmenté ces dernières années ; Considérant que, lors de l'établissement du budget 2019, le Gouvernement flamand a prévu des moyens supplémentaires en vue de l'attribution de lits RVT supplémentaires ; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille ; Après délibération, Arrête : | 2018; Gelet op advies 65.263 van de Raad van State, gegeven op 22 februari 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad Van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat de zorgzwaarte in de woonzorgcentra de voorbije jaren sterk is toegenomen; Overwegende dat de Vlaamse Regering bij de opmaak van de begroting 2019 in extra middelen heeft voorzien om bijkomende RVT-bedden toe te kennen; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, Besluit : |
Article 1er.A l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
Artikel 1.In artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 |
avril 2016 portant attribution et agrément d'unités de logement | april 2016 houdende de toekenning en de erkenning van bijkomende en |
supplémentaires et vacantes avec agrément supplémentaire, remplacé par | vrijgekomen woongelegenheden met een bijkomende erkenning, vervangen |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mai 2018 et modifié par | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 25 mei 2018 en gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018, les | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018, worden |
modifications suivantes sont apportées : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les points 2° et 3° sont remplacés | 1° in paragraaf 2, tweede lid, worden punt 2° en 3° vervangen door wat |
par ce qui suit : | volgt : |
« 2° une liste anonymisée des membres du personnel par catégorie de | "2° een geanonimiseerde lijst van de personeelsleden per |
personnel, mentionnant leurs qualifications et leur durée de travail | |
par semaine, d'où il ressort qu'il a été satisfait aux normes du | personeelscategorie met vermelding van hun kwalificatie en hun |
personnel à la date à laquelle la demande d'agrément a été introduite | |
ou qu'il y sera satisfait à partir de la date demandée d'entrée en | arbeidsduur per week, waaruit blijkt dat aan de personeelsnormen |
vigueur de l'agrément. Si des recrutements supplémentaires doivent | voldaan wordt op de datum waarop de erkenningsaanvraag is ingestuurd |
être effectués avant la date demandée d'entrée en vigueur, un aperçu | of voldaan zal worden vanaf de gevraagde ingangsdatum van de |
des recrutements prévus, mentionnant la catégorie du personnel et la | erkenning. Als tegen de gevraagde ingangsdatum nog bijkomende |
durée de travail par semaine, ainsi que l'état d'avancement des | aanwervingen moeten gebeuren, wordt een overzicht van de geplande |
procédures de recrutement en cours, seront envoyés avec la liste ; | aanwervingen met opgave van de personeelscategorie en de arbeidsduur |
3° pour les centres de soins résidentiels qui, en application de | per week meegestuurd, alsook een stand van zaken van de lopende |
l'article 5 du présent arrêté, reçoivent une intention d'autorisation | aanwervingsprocedures; 3° voor woonzorgcentra die met toepassing van artikel 5 van dit |
besluit een voornemen tot planningsvergunning ontvangen voor vijf of | |
de planification pour cinq unités de logement ou plus disposant d'un | meer woongelegenheden met een bijkomende erkenning, de volgende |
agrément supplémentaire, les documents suivants : | documenten : |
a) le rapport du conseil des usagers, d'où il ressort que les usagers | a) het verslag van de gebruikersraad waaruit blijkt dat de gebruikers |
sont informés de l'affectation des moyens supplémentaires pour les | geïnformeerd zijn over de bestemming van de bijkomende middelen voor |
unités de logement disposant d'un agrément supplémentaire ; | de woongelegenheden met een bijkomende erkenning; |
b) pour les centres de soins résidentiels qui répondent à la condition | b) voor woonzorgcentra die voldoen aan de voorwaarde dat er een |
qu'il y ait une norme supérieure de soins qui a au moins droit à la | bovennorm zorg is die minstens recht heeft op het gedeelte A2 van het |
partie A2 du forfait : une attestation dans laquelle il est confirmé | forfait : een attest waarin bevestigd wordt dat er een overleg heeft |
qu'une concertation a eu lieu avec les représentants des travailleurs, | plaatsgehad met de representatieve vertegenwoordigers van de |
ou en l'absence de ceux-là, avec les travailleurs eux-mêmes, ayant | werknemers, of als die er niet zijn, met de werknemers zelf, over hoe |
comme sujet l'affectation des moyens supplémentaires pour les unités de logement disposant d'un agrément supplémentaire, et stipulant que de l'emploi supplémentaire a été choisi pour cette affectation, avec mention du nombre d'ETP sur une base annuelle, ou une réduction des pertes et/ou une baisse du prix à la journée, avec mention du montant en euros pour lequel un ajustement du prix à la journée est demandé. Le personnel recruté pendant une période de trois mois avant l'allocation des moyens supplémentaires peut être pris en compte en tant qu'emploi supplémentaire dans le cadre de l'agrément supplémentaire, si ces recrutements ont été ajoutés à l'attestation à la suite de la concertation ; | de bijkomende middelen voor de woongelegenheden met een bijkomende erkenning zullen worden besteed, en waarbij voor die besteding gekozen is tussen bijkomende tewerkstelling, met vermelding van het aantal VTE op jaarbasis, een vermindering van het verlies of een verlaging van de dagprijs, met vermelding van het aantal euro waarvoor een dagprijsaanpassing wordt aangevraagd. Personeel dat is aangeworven tijdens een periode van drie maanden voor de toekenning van de bijkomende middelen, kan in aanmerking worden genomen als bijkomende tewerkstelling in het kader van de bijkomende erkenning, als naar aanleiding van het overleg die aanwervingen zijn toegevoegd aan het attest; |
c) pour les centres de soins résidentiels qui ne répondent pas à la | c) voor woonzorgcentra die niet voldoen aan de voorwaarde dat er een |
condition qu'il y ait une norme supérieure de soins qui a au moines | bovennorm zorg is die minstens recht heeft op het gedeelte A2 van het |
droit à la partie A2 du forfait : une attestation dans laquelle il est | forfait : een attest waarin bevestigd wordt dat er een overleg heeft |
confirmé qu'une concertation a eu lieu avec les représentants des | plaatsgehad met de representatieve vertegenwoordigers van de |
travailleurs, ou en l'absence de ceux-là, avec les travailleurs | werknemers, of bij ontstentenis daarvan met de werknemers zelf, |
eux-mêmes, dont il ressort que les moyens supplémentaires pour les | waaruit blijkt dat de bijkomende middelen voor de woongelegenheden met |
unités de logement disposant d'un agrément supplémentaire entraîneront | een bijkomende erkenning zullen zorgen voor een bijkomende |
un emploi supplémentaire avec mention du nombre d'ETP sur une base | tewerkstelling met vermelding van het aantal VTE op jaarbasis. |
annuelle. Le personnel recruté pendant une période de trois mois avant | Personeel dat is aangeworven tijdens een periode van drie maanden voor |
l'allocation des moyens supplémentaires peut être pris en compte en | de toekenning van de bijkomende middelen, kan in aanmerking worden |
tant qu'emploi supplémentaire dans le cadre de l'agrément | genomen als bijkomende tewerkstelling in het kader van de bijkomende |
supplémentaire, si ces recrutements ont été ajoutés à l'attestation à | erkenning, als naar aanleiding van het overleg die aanwervingen zijn |
la suite de la concertation. » ; | toegevoegd aan het attest."; |
2° dans le paragraphe 5, il est inséré entre les alinéas 2 et 3, un | 2° in paragraaf 5 wordt tussen het tweede en het derde lid een lid |
alinéa rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Par dérogation aux alinéas 1er et 2, les centres de soins | "In afwijking van het eerste en tweede lid hebben de woonzorgcentra |
résidentiels ont le choix en 2019 de demander l'agrément à partir du 1er | voor de bijkomende woongelegenheden met een bijkomende erkenning in |
juillet 2019 ou à partir du 1er octobre 2019 pour les unités de | 2019 de keuze om de erkenning aan te vragen met ingang van 1 juli 2019 |
logement supplémentaires disposant d'un agrément supplémentaire. » ; | of 1 oktober 2019."; |
3° le paragraphe 5 est complété par un alinéa 5, rédigé comme suit : | 3° aan paragraaf 5 wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als |
« La demande d'agrément recevable doit parvenir à l'agence au plus | volgt : |
tard 45 jours avant la date demandée d'entrée en vigueur de l'agrément | "Uiterlijk 45 dagen voor de op basis van het derde lid aangevraagde |
ingangsdatum van de bijkomende erkenning moet het agentschap de | |
supplémentaire sur la base de l'alinéa 3. Si la demande d'agrément | ontvankelijke aanvraag tot erkenning ontvangen hebben. Indien de |
n'était pas recevable au plus tard 45 jours avant la date demandée | aanvraag tot erkenning niet uiterlijk 45 dagen voor de op basis van |
d'entrée en vigueur de l'agrément supplémentaire sur la base de | het derde lid aangevraagde ingangsdatum van de bijkomende erkenning |
l'alinéa 3, l'agrément ne prend cours qu'au plus tôt 45 jours après la | ontvankelijk was, gaat de erkenning pas in op zijn vroegst 45 dagen na |
date à laquelle l'agence a reçu la demande d'agrément recevable. ». | de dag waarop het agentschap de ontvankelijke aanvraag tot erkenning |
ontvangen heeft.". | |
Art. 2.A l'article 8, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 30 novembre 2018, l'alinéa 1er est remplacé | besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018, wordt het eerste |
par ce qui suit : | lid vervangen door wat volgt : |
« Par dérogation à l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement flamand du | "In afwijking van artikel 12 van het besluit van de Vlaamse Regering |
18 février 1997 fixant la procédure d'obtention d'une autorisation de | van 18 februari 1997 tot vaststelling van de procedure voor het |
planification et d'une autorisation d'exploitation pour les | verkrijgen van een planningsvergunning en een exploitatievergunning |
établissements dispensant des soins intra-muros et trans-muros, | voor intramurale en transmurale voorzieningen in de gezondheidszorg, |
l'initiateur doit : | moet de initiatiefnemer : |
- confirmer, dans un délai d'un mois à compter de la date de réception | |
de l'intention d'autorisation de planification, qu'une demande | - binnen een maand na de dag van de ontvangst van het voornemen tot |
d'agrément sera introduite pour l'autorisation de planification | planningsvergunning bevestigen dat voor de verleende |
accordée. Sinon, l'autorisation de planification échoit ; | planningsvergunning een erkenning aangevraagd zal worden. Zoniet |
- transmettre à l'agence, dans un délai de trois mois à compter de la | vervalt de planningsvergunning; |
date de réception de l'intention d'autorisation de planification, une | - binnen drie maanden na de dag van de ontvangst van het voornemen tot |
demande d'agrément provisoire ou une demande d'agrément telle que | planningsvergunning een aanvraag tot voorlopige erkenning of een |
visée à l'article 7 du présent arrêté. Sinon, l'autorisation de | aanvraag tot erkenning als vermeld in artikel 7 van dit besluit, aan |
planification échoit. » | het agentschap bezorgen. Zoniet vervalt de planningsvergunning." |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 28 février 2019. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 28 februari 2019. |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a la politique en matière de santé |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is |
dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 1er mars 2019. | Brussel, 1 maart 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |