Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 01/06/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 1995 relatif à la communication de la nomination à titre définitif au département de l'Enseignement "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 1995 relatif à la communication de la nomination à titre définitif au département de l'Enseignement Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 25 januari 1995 betreffende de mededeling van de vaste benoeming aan het departement Onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
1er JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 1 JUNI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 25 janvier 1995 relatif à la communication de besluit van de Vlaamse regering van 25 januari 1995 betreffende de
la nomination à titre définitif au département de l'Enseignement mededeling van de vaste benoeming aan het departement Onderwijs
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie
van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs,
personnel de l'enseignement communautaire, notamment les articles 40, inzonderheid op artikel 40, § 2 en 47, § 2, toegevoegd bij het decreet
§ 2 et 47, § 2, insérés par le décret du 21 décembre 1994; van 21 december 1994;
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie
personnel de l'enseignement subventionné et des centres van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de
psycho-médico-sociaux subventionnés, notamment les articles 31, § 8 et gesubsidieerde psycho-medische-sociale centra, inzonderheid op artikel
41, § 2, insérés par le décret du 21 décembre 1994; 31, § 8 en 41, § 2, toegevoegd bij het decreet van 21 december 1994;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 1995 relatif à la Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 25 januari 1995
communication de la nomination à titre définitif au département de betreffende de mededeling van de vaste benoeming aan het departement
l'Enseignement; Onderwijs;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 16 décembre 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16
Vu le protocole n° 327 du 23 février 1999 portant les conclusions des december 1998; Gelet op het protocol nr. 327 van 23 februari 1999 houdende de
conclusies van de onderhandelingen gevoerd in de gemeenschappelijke
négociations en réunion commune du Comité sectoriel X et de la vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse
sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des Gemeenschap » van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en
services publics provinciaux et locaux; plaatselijke overheidsdiensten;
Vu le protocole n° 102 du 23 février 1999 portant les conclusions des Gelet op het protocol nr. 102 van 23 februari 1999 houdende de
négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation visé conclusies van de onderhandelingen gevoerd in het overkoepelend
au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation onderhandelingscomité, bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot
dans l'enseignement libre subventionné; oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 2 mars 1999 relative à onderwijs; Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 2 maart 1999
la demande d'avis auprès du Conseil d'Etat dans le délai d'un mois; betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 22 avril 1999, par application maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 22 april 1999,
de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
Conseil d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken,
Fonction publique; Na beraadslaging,
Après en avoir délibéré,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 25

janvier 1995 relatif à la communication de la nomination à titre januari 1995 betreffende de mededeling van de vaste benoeming aan het
définitif au département de l'Enseignement, les modifications departement Onderwijs worden de volgende wijzigingen aangebracht :
suivantes sont apportées :
1° dans le texte repris après le premier tiret, les mots "aux articles 1° in het eerste liggend streepje worden de woorden « de artikelen 2,
2, § 1er et 101, § 2," sont remplacés par les mots "à l'article 2, § 1er"; § 1, en 101, § 2, » vervangen door de woorden « artikel 2, § 1 »;
2° dans le texte repris après le second tiret, les mots "aux articles 2° in het tweede liggend streepje worden de woorden « de artikelen 4,
4, § 1er et 82" sont remplacés par les mots "à l'article 4, § 1er". §1, en 82 » vervangen door de woorden « artikel 4, § 1 ».

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les mots "avec copie adressée au

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden na de woorden « aan

membre du personnel intéressé" sont insérés après les mots "au het departement Onderwijs mee te delen » de woorden « met afschrift
département de l'Enseignement". aan het betrokken personeelslid » ingevoegd.

Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen

apportées : aangebracht :
1° au § 1er, le point 4° est remplacé par ce qui suit : 1° in § 1 wordt 4° vervangen door wat volgt :
« pour le membre du personnel nommé à titre définitif dans « 4° voor het personeelslid dat in het voltijds secundair onderwijs
l'enseignement secondaire à temps plein dans une fonction du personnel vast benoemd is in een ambt van het opvoedend hulppersoneel of het
auxiliaire d'éducation ou du personnel d'appui et qui est nommé dans ondersteunend personeel en dat in hetzelfde ambt wordt benoemd met
la même fonction avec l'échelle de traitement 106. » . weddenschaal 106. »;
2° au § 1er, le point 5° est abrogé; 2° in § 1 wordt 5° opgeheven;
3° au § 2, les mots "le personnel d'appui," sont insérés entre les 3° in § 2 worden tussen de woorden « opvoedend hulppersoneel, » en de
mots "le personnel auxiliaire d'éducation," et "le personnel woorden « paramedisch personeel » de woorden « ondersteunend
paramédical"; personeel, » ingevoegd;
4° au § 2, le mot "psychopédagogique" est remplacé par le mot 4° in § 2 wordt het woord « psycho-pedagogisch » vervangen door het
"orthopédagogique". woord « orthopedagogisch ».

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

au Moniteur belge, à l'exception de l'article 3, qui produit ses ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 3 dat
effets le 1er septembre 1998. uitwerking heeft met ingang van 1 september 1998.

Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 1er juin 1999. Brussel, 1 juni 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken
E. BALDEWIJNS E. BALDEWIJNS
^