Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 01/02/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale "
Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
1 FEVRIER 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de 1 FEBRUARI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van
la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le Règlement du 20 mai 1843 en exécution de l'article 9 du traité Gelet op het Reglement van 20 mei 1843 ter uitvoering van artikel 9
du 19 avril 1839, relativement à la pêche et au commerce de pêcherie, van het verdrag van 19 april 1839 betreffende de visserij en de
modifié le 27 février 1890 par la déclaration échangée à 's vishandel, gewijzigd bij de op 27 februari 1890 te 's Gravenhage
Gravenhage; gewisselde verklaring;
Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment les Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, artikel 2, 3 en
articles 2, 3 et 8, remplacés par le décret du 21 décembre 1990 et 8, vervangen bij het decreet van 21 december 1990 en gewijzigd bij het
modifiés par le décret du 18 mai 1999, notamment les articles 11, 12 decreet van 18 mei 1999, artikel 11, 12 en 16, vervangen bij het
et 16, remplacés par le décret du 18 mai 1999 et modifiés par le decreet van 18 mei 1999 en gewijzigd bij het decreet van 30 april
décret du 30 avril 2009; 2009;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mai 1992 portant exécution Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 20 mei 1992 tot
de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale; uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 20 juin 2012; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 juni 2012;
Vu l'avis du Conseil Mina, rendu le 13 septembre 2012; Gelet op het advies van de Minaraad, gegeven op 13 september 2012;
Vu l'avis 52.597/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 janvier 2013, par Gelet op advies 52.597/3 van de Raad van State, gegeven op 8 januari
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu la décision de la Conférence interministérielle sur l'Environnement Gelet op het overleg van de Interministeriële Conferentie Leefmilieu,
du 22 octobre 2012, dont il ressort que la concertation prescrite par gedaan op 22 oktober 2012 waaruit blijkt dat het overleg werd gevoerd
l'article 6, § 2, 2°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes dat is vastgesteld door artikel 6, § 2, 2°, van de bijzondere wet op
institutionnelles, a eu lieu;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la de hervorming van de instellingen van 8 augustus 1980;
Nature et de la Culture; Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° agence : l'« Agentschap voor Natuur en Bos » (Agence de la Nature 1° agentschap : het Agentschap voor Natuur en Bos;
et des Forêts); 2° nasse : un engin de pêche comprenant un filet tendu sur deux ou 2° fuik : een vistuig dat bestaat uit een netwerk dat om twee of meer
plusieurs cerceaux et équipé d'un ou plusieurs guideaux, par exemple hoepels is gespannen en dat voorzien is van een of meer inkelingen,
un verveux ou une nasse à une entrée; bijvoorbeeld een schietfuik en een visfuik;
3° ligne à main : toute ligne montée sur une gaule, quelle que soit 3° hengel : elk snoer dat van een roede voorzien is, ongeacht het
l'appât utilisée, ainsi que la vermée; gebruikte aas, alsook de peur;
4° cours d'eau non navigable : une rivière ou un ruisseau que le 4° onbevaarbare waterloop : een rivier of beek die de Vlaamse Regering
Gouvernement flamand n'a pas classé dans les cours d'eau navigables, niet bij de bevaarbare waterlopen gerangschikt heeft, stroomafwaarts
en aval du point au quel sont bassin hydrographique comprend au moins 100 hectares; van het punt waarop haar waterbekken ten minste 100 hectare bedraagt;
5° étang de pêche : une eau de surface, autre qu'un cours d'eau, à 5° visplas : een oppervlaktewater, ander dan een waterloop, en waarop
laquelle s'applique la loi du 1er juillet 1954; de wet van 1 juli 1954 van toepassing is;
6° verveux : un engin de pêche composé de deux nasses, chacune ayant 6° schietfuik : een vistuig bestaande uit twee deelfuiken, elk met één
une entrée, reliées par une aile et sans autres attributs; inzwemopening, verbonden met één vleugel en zonder ander toebehoren;
7° nasse à une entrée : nasse équipée d'au maximum deux ailes et sans 7° visfuik : een fuik met één inzwemopening, voorzien van maximaal
autres attributs; twee vleugels en zonder andere toebehoren;
8° eaux : tous les cours d'eau et étangs de pêche; 8° wateren : alle waterlopen en visplassen;
9° cours d'eau : un cours d'eau non navigable et une voie navigable; 9° waterloop : een onbevaarbare waterloop en een waterweg;
10° voie navigable : un canal ou cours d'eau désigné navigable ayant 10° waterweg : een als bevaarbaar aangeduide waterloop of kanaal met
une fonction de liaison par l'eau, ainsi que les ports et les bassins; een verbindingsfunctie via het water, alsook de havens en dokken;
11° concours : un concours de pêche organisé par une association de 11° wedstrijd : een hengelwedstrijd die door een Vlaamse
pêcheurs flamande; vissersvereniging georganiseerd wordt;
12° loi du 1er juillet 1954 : loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale. 12° wet van 1 juli 1954 : de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij.

Art. 2.Le présent arrêté s'applique à la pêche de toute les espèces

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op het vissen op alle vis- en

de poissons et d'écrevisses présentes dans les eaux auxquelles la loi kreeftensoorten die voorkomen in de wateren waarop de wet van 1 juli
du 1er juillet 1954 s'applique. 1954 van toepassing is.
CHAPITRE 2. - Dispositions spéciales relatives à la pêche avec permis HOOFDSTUK 2. - Bijzondere bepalingen betreffende het vissen met
dans le Bas-Escaut vergunning in de Beneden-Schelde

Art. 3.En application du Règlement du 20 mai 1843 en exécution de

Art. 3.Met toepassing van het Reglement van 20 mei 1843 ter

l'article 9 du traité du 19 avril 1839, relativement à la pêche et au uitvoering van artikel 9 van verdrag van 19 april 1839 betreffende de
commerce de pêcherie, une licence peut être accordée à tout habitant visserij en de vishandel, kan een vergunning verleend worden aan
iedere inwoner van het Koninkrijk België of van het Koninkrijk der
du Royaume de Belgique ou du Royaume des Pays-Bas qui désire pêcher Nederlanden die wil vissen in de Schelde stroomafwaarts van Antwerpen,
dans l'Escaut, en aval d'Anvers, à l'exclusion des bassins d'Anvers et exclusief de dokken van Antwerpen en de dokken van de linkeroever van
des bassins de la rive gauche de l'Escaut, à partir de la ligne au de Schelde, vanaf de lijn die ter hoogte van de Royerssluis
droit de l'écluse Royer censée tracée d'une rive à l'autre du fleuve, verondersteld wordt haaks op de stroom getrokken te zijn voor zover
pour autant qu'aucun procès-verbal pour délit environnemental dans le tegen de inwoner geen proces-verbaal van een milieumisdrijf in het
cadre de la loi du 1er juillet 1954 n'a été dressé contre l'habitant kader van de wet van 1 juli 1954 is vastgesteld in de periode van
pendant la période de douze mois qui précèdent la demande. twaalfmaanden voorafgaand aan de aanvraag.

Art. 4.§ 1er. Le prix de la licence, visée à l'article 3, est fixé à

Art. 4.§ 1. De prijs van de vergunning, vermeld in artikel 3, wordt

75 euros par année calendaire. La licence autorise la pêche avec au vastgesteld op 75 euro per kalenderjaar. De vergunning geeft
maximum cinq nasses ou verveux. Seulement une licence est délivrée par personne. La licence est valable pour la durée de l'année calendaire pendant laquelle elle a été délivrée. Le détenteur de la licence doit respecter les prescriptions et les limitations imposées par la licence. § 2. La nasse et le verveux ne peuvent être utilisés que dans la partie de l'Escaut visée à l'article 3. § 3. Pendant la période depuis deux heures après l'heure officielle du coucher du soleil jusqu'à deux heures avant l'heure officielle du lever du soleil, ces engins ne peuvent être ni placés, ni relevés, ni manoeuvrés dans l'eau. § 4. Aux différents groupes d'âge s'appliquent les conditions suivantes : toestemming om te vissen met maximaal vijf visfuiken of schietfuiken. Per persoon wordt maar één vergunning afgeleverd. De vergunning is geldig voor de duur van het kalenderjaar waarin ze wordt afgeleverd. De vergunninghouder moet de voorschriften en de beperkingen in de vergunning naleven. § 2. De visfuik en de schietfuik mogen alleen in het gedeelte van de Schelde, vermeld in artikel 3, worden gebruikt. § 3. Tijdens de periode van twee uur na het officiële uur van zonsondergang tot twee uur voor het officiële uur van zonsopgang mogen die vistuigen niet te water gebracht, gelicht of bediend worden. § 4. Voor de toegestane fuiken gelden de volgende maten :
1° dimensions des mailles : au moins 7 mm; 1° maaswijdte : minstens 7 mm;
2° longueur de la (d'une partie) de la nasse : au maximum 10 m; 2° lengte (deel)fuik : maximaal 10 m;
3° longueur de l'aile de la nasse : au maximum 15 m; 3° lengte vleugel : maximaal 15 m.
Les dimension des mailles fixées ci-dessus valent pour chacun des De maaswijdte, vermeld in het eerste lid, 1°, geldt voor elke zijde
côtés des mailles, les filets étant mouillés. van de mazen, nat gemeten.
§ 5. Pour la vérification des dimensions des mailles, visées au § 5. Voor de keuring van de maaswijdte, vermeld in paragraaf 4, eerste
paragraphe 4, alinéa premier, 1°, il est fait usage d'un gabarit en lid, 1°, wordt gebruikgemaakt van een mal in de vorm van een
forme de pyramide quadrangulaire portant des traits correspondant aux diverses dimensions imposées. Pour opérer la vérification, le gabarit est introduit dans plusieurs mailles, entre plusieurs verges ou entre plusieurs clayonnages pris au hasard. Le gabarit, visé à l'alinéa premier, est fourni et poinçonné par l'agence. Un exemplaire en est déposé aux greffes des tribunaux de police, des tribunaux de première instance et des cours d'appel.

Art. 5.La licence est octroyée par l'agence. L'agence fixe les modalités pratiques du paiement du prix de la licence.

rechthoekige piramide, waarop strepen zijn aangebracht die met de opgelegde maten overeenstemmen. Voor het verrichten van de keuring wordt de mal op verschillende, willekeurige plaatsen in de mazen, tussen de roeden of in het rijswerk gestoken. De mal, vermeld in het eerste lid, wordt door het agentschap verstrekt en geijkt. Een model ervan wordt neergelegd ter griffie van de politierechtbanken, van de rechtbanken van eerste aanleg en van de hoven van beroep.

Art. 5.De vergunning wordt verleend door het agentschap. Het agentschap bepaalt de praktische modaliteiten voor de betaling van de prijs van de vergunning.

Art. 6.Jusqu'au 31 décembre 2014 inclus, la pêche sous licence est

Art. 6.Tot en met 31 december 2014 is het vissen met vergunning in

temporairement interdite dans la partie de l'Escaut visée à l'article het gedeelte van de Schelde, vermeld in artikel 3, tijdelijk verboden
3 et aucune licence ne sera délivrée. en worden geen vergunningen uitgereikt.
CHAPITRE 3. - Permis de pêche HOOFDSTUK 3. - Visverlof

Art. 7.Tout permis de pêche emporte le droit de pratiquer le mode de

Art. 7.Elk visverlof geeft het recht te vissen op de wijze die

pêche autorisé par les permis moins coûteux. krachtens de minder dure visverloven is toegestaan.

Art. 8.L'Agence détermine la formule du permis de pêche.

Art. 8.Het agentschap bepaalt de vorm van het visverlof.

Un permis de pêche peut être obtenu par une des voies suivantes : Een visverlof kan worden verkregen op een van de volgende wijzen :
1° au bureau de poste; 1° op het postkantoor;
2° à travers une application Internet gérée par ou pour le compte de 2° door middel van een internetapplicatie die wordt beheerd door of in
l'Agence. opdracht van het agentschap.
Le permis de pêche est personnel et n'est valable que pendant l'année Een visverlof is persoonlijk en geldt alleen voor het jaar waarin het
de sa délivrance. is afgegeven.
La pêche avec un permis de pêche qui n'a pas été délivré conformément Het vissen met een visverlof dat niet is afgegeven met toepassing van
aux dispositions des alinéas premier et deux, est assimilée à la pêche het eerste en het tweede lid, wordt gelijkgesteld met het vissen
sans permis de pêche. zonder visverlof.

Art. 9.Sans préjudice des dispositions des articles 8 et 12 de la loi

Art. 9.Met behoud van de toepassing van artikel 8 en 12 van de wet

du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, est dispensé de la van 1 juli 1954 worden de volgende personen van het bezit van het
possession du permis : verlof vrijgesteld :
1° quiconque n'est pas domicilié en Région flamande et participe à un 1° een persoon die niet in het Vlaamse Gewest gedomicilieerd is en
concours de pêche national ou international entre des associations de deelneemt aan een door een Vlaamse vissersvereniging georganiseerde en
pêcheurs, organisé un samedi, un dimanche ou un jour férié légal et openbaar aangekondigde nationale of internationale wedstrijd tussen
publiquement annoncé par une association flamande de pêcheurs; vissersverenigingen op een zaterdag, zondag of wettelijke feestdag;
2° quiconque participe à une initiation et/ou une campagne de 2° een persoon die deelneemt aan een initiatie en/of promotiecampagne
promotion pour la pêche, organisée par une association de pêcheurs, voor het hengelen, georganiseerd door een vissersvereniging, met de
avec la permission du président de la commission provinciale piscicole toestemming van de voorzitter van de provinciale visserijcommissie of
ou du président du Comité central du Fonds piscicole ou de son van de voorzitter van het Centraal Comité van het Visserijfonds of
représentant. zijn afgevaardigde.
La dispense visée au premier alinéa, 1°, ne vaut que pendant la durée De vrijstelling voor de personen, vermeld in het eerste lid, 1°, is
alleen geldig voor de werkelijke duur van de wedstrijd. Voor
effective du concours. Pour des concours européens et des championnats wedstrijden op Europees vlak en voor wereldkampioenschappen geldt die
du monde cette dispense ne vaut que pendant la semaine qui précède le vrijstelling gedurende de week die voorafgaat aan de wedstrijd.
concours. Pour les concours visés à l'alinéa premier, 1°, une demande est Voor de wedstrijden, vermeld in het eerste lid, 1°, wordt minstens één
adressée à l'agence au moins un mois auparavant. maand vooraf een aanvraag gericht aan het agentschap.
La dispense visée au premier alinéa, 2°, ne vaut que pendant la durée De vrijstelling voor de personen, vermeld in het eerste lid, 2°, is
effective de l'initiation et/ou de la campagne de promotion. alleen geldig voor de duur van de initiatie en/of promotiecampagne.
CHAPITRE 4. - Dispositions relatives à la pêche, à la manière de HOOFDSTUK 4. - Bepalingen over het vissen, de wijzen van vissen, de
pêcher, aux engins de pêche et aux espèces de poissons vistuigen en de vissoorten

Art. 10.Il est interdit de pêcher les espèces, reprises dans l'annexe

Art. 10.Het is verboden om te vissen op de soorten, opgenomen in

1re, jointe au présent arrêté. bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd.
Tous les poissons et écrevisses appartenant à une de ces espèces, Alle vissen en kreeften die behoren tot een van de soorten, vermeld in
visées à l'alinéa premier, et qui sont capturés par hasard, doivent het eerste lid, en die toevallig worden gevangen, moeten onmiddellijk
immédiatement et prudemment être libérés dans l'eau de provenance. en voorzichtig in het water van herkomst worden vrijgelaten.

Art. 11.Il est interdit de pêcher aux lieux suivants :

Art. 11.Het is verboden te vissen op de volgende plaatsen :

1° dans les écluses; 1° in sluizen;
2° du haut des ponts enjambant des voies navigables; 2° van boven op de bruggen van de waterwegen;
3° dans les passages à poissons; 3° in vispassages;
4° dans les parties des cours d'eau lorsque leur niveau serait
anormalement bas ou lorsque des concentrations de poissons 4° in gedeelten van de waterlopen als het peil abnormaal laag is of
exceptionnellement élevées se manifesteraient; als zich uitzonderlijk hoge visconcentraties voordoen;
5° à tous les endroits, tant de la rive que de sur l'eau, où l'agence 5° op alle plaatsen, zowel vanaf de oever als op het water, waar het
a indiqué sur place une interdiction de pêcher temporaire ou agentschap ter plaatse door middel van de signalisatie, opgenomen in
permanente à l'aide de la signalisation, reprise dans l'annexe 2, bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd, een tijdelijk of permanent
jointe au présent arrêté. visverbod heeft aangeduid.

Art. 12.§ 1er. Dans le présent article, il faut entendre par pêche de

Art. 12.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder nachtvisserij :

nuit : la pêche pratiquée entre deux heures après l'heure officielle vissen tussen twee uur na het officiële uur van zonsondergang en twee
du coucher du soleil jusqu'à deux heures avant l'heure officielle du uur voor het officiële uur van zonsopgang, op voorwaarde dat de visser
lever du soleil, à condition que le pêcheur soit en possession d'un in het bezit is van een geschikt visverlof.
permis de pêche adéquat. § 2. La pêche est soumise aux conditions suivantes : § 2. Het vissen is onderworpen aan de volgende beperkingen :
1° dans toutes les eaux, la pêche des salmonidés est interdite du 1er 1° in alle wateren is het verboden te vissen op zalmachtigen in de
octobre au 28 février inclus; periode van 1 oktober tot en met 28 februari;
2° dans tous les cours d'eau non navigables, dans les voies navigables 2° in alle onbevaarbare waterlopen, in de waterwegen of delen daarvan,
et dans des parties de ces dernières, énumérés dans l'annexe 3 jointe opgesomd in bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd, en in de
au présent arrêté, et dans les étangs de pêche, énumérés dans l'annexe 3, il est interdit : visplassen, opgesomd in bijlage 3, is het verboden :
a) de pêcher le brochet ou le sandre, pendant la période du 1er mars a) te vissen op snoek en snoekbaars in de periode van 1 maart tot en
au 31 mai inclus; met 31 mei;
b) de pêcher tout autre espèce de poisson, pendant la période du 16 b) te vissen op alle andere vissoorten in de periode van 16 april tot
avril au 31 mai inclus; en met 31 mei;
c) de pratiquer la pêche de nuit. c) nachtvisserij uit te oefenen.
§ 3. Tout poisson capturé par hasard pendant la période pendant § 3. Alle vissen die toevallig gevangen worden in de tijd waarin dat
laquelle une interdiction de pêche s'applique conformément au volgens paragraaf 2 verboden is, moeten onmiddellijk en voorzichtig in
paragraphe 2, doit immédiatement et prudemment être libéré dans les het water van herkomst worden vrijgelaten.
eaux de provenance. Dans toutes les eaux, tout poisson capturé doit immédiatement et In alle wateren moet elke gevangen vis onmiddellijk en voorzichtig in
prudemment être libéré dans les eaux de provenance pendant la période het water van herkomst worden vrijgelaten tijdens het vissen in de
pêche du 16 avril au 31 mai inclus ou pendant la pêche de nuit. periode van 16 april tot en met 31 mei of tijdens de nachtvisserij.
Pendant la pêche de nuit, un pêcheur ne peut pas être en possession de Tijdens de nachtvisserij mag een visser evenmin vis in het bezit
poissons capturés en dehors de la période de pêche de nuit. hebben die buiten de periode van nachtvisserij is gevangen.
§ 4. La pêche d nuit est autorisée dans les voies navigables ou des § 4. Nachtvisserij is toegestaan in de waterwegen of delen daarvan die
parties de ces dernières qui ne sont pas énumérées dans l'annexe 3 niet in bijlage 3 zijn opgesomd en in de visplassen die niet in
ainsi que dans les étangs de pêche qui ne sont pas énumérés dans bijlage 3 zijn opgesomd. Daarbij is echter elk gebruik van vis of
l'annexe 3. Toutefois, toute utilisation de poissons ou de parties de
poissons comme appât et d'appât artificiel d'une longueur de plus de 2 delen ervan als aas en kunstaas met een totale lengte van meer dan 2
cm est interdite dans ce cas. cm, verboden.
§ 5. Les dérogations suivantes s'appliquent : § 5. De volgende afwijkingen zijn van toepassing :
1° en dérogation au paragraphe 2, 2°, b), la pêche à la mouche dans 1° in afwijking van paragraaf 2, 2°, b), is het vliegvissen in alle
tous les cours d'eau non navigables et dans les voies navigables ou onbevaarbare waterlopen en in waterwegen of delen daarvan, opgesomd in
parties de ces derniers, énumérés dans l'annexe 3, est autorisée
pendant la période du 16 avril au 31 mai inclus; bijlage 3, toegestaan in de periode van 16 april tot en met 31 mei;
2° en dérogation au paragraphe 2, 2°, b) et c), la pêche d'anguilles à 2° in afwijking van paragraaf 2, 2°, b) en c), is het altijd en in
la vermée est autorisée en tout temps et dans toutes les eaux; alle wateren toegestaan met de peur op paling te vissen;
3° en dérogation au paragraphe 3, alinéa deux, de pêcheurs ne peuvent 3° in afwijking van paragraaf 3, tweede lid, mogen vissers tijdens het
avoir en leur possession ou emporter des anguilles pendant la période
de pêche du 16 avril au 31 mai inclus ou pendant la pêche de nuit qu'à vissen in de periode van 16 april tot en met 31 mei of tijdens de
nachtvisserij alleen paling in het bezit hebben of meenemen op
condition qu'ils n'utilisent qu'une seule vermée et aucune autre ligne voorwaarde dat ze gebruik maken van één peur en geen andere hengel
à main. gebruiken.
A l'alinéa premier, 1°, il faut entendre par pêche à la mouche : la In het eerste lid, 1°, wordt verstaan onder vliegvissen : de
technique de pêche utilisant le poids de la ligne pour lancer l'appât, hengeltechniek waarbij gebruikgemaakt wordt van het gewicht van de
la mouche artificielle. lijn om het aas, de kunstvlieg te werpen.

Art. 13.Les engins et méthodes de pêche suivants sont interdits :

Art. 13.De volgende vistuigen en wijzen van vissen zijn verboden :

1° la pêche sous la glace; 1° onder het ijs vissen;
2° l'utilisation d'asticots colorés; 2° gekleurde maden gebruiken;
3° l'installation, l'installation permanente ou l'utilisation d'engins 3° andere vistuigen, vistoestellen of onderdelen van een vistuig of
ou d'appareils de pêche ou des parties d'engins ou appareils de pêche vistoestel dan een hengel, fuik of schepnet, opgesteld laten staan of gebruiken;
autres qu'une ligne à main, nasse ou épuisette; 4° in de periode van 1 maart tot en met 31 mei in alle onbevaarbare
4° pendant la période du 1er mars au 31 mai inclus, l'utilisation de waterlopen, in de waterwegen of delen daarvan, opgesomd in bijlage 3,
poissons ou de parties de poissons comme appât et d'appât artificiel en de visplassen, opgesomd in bijlage 3, vis of delen ervan als aas en
d'une longueur de plus de 2 cm dans tous les cours d'eau non kunstaas met een totale lengte van meer dan 2 cm gebruiken;
navigables et dans les voies navigables ou parties de ces derniers,
énumérés dans l'annexe 3;
5° munir ne même ligne à main de plus de trois hameçons simples ou 5° eenzelfde hengel van meer dan drie enkelvoudige of veelvoudige
multiples; haken voorzien;
6° la pêche simultanée à plus de deux lignes à main; 6° met meer dan twee hengels tegelijk vissen;
7° la pêche en passant à gué pendant la période du 1er décembre au 28 7° in de periode van 1 december tot en met 28 februari en van 16 april
février inclus et du 16 avril au 31 septembre inclus. tot en met 31 mei wadend vissen.
A l'alinéa premier, 7°, il faut entendre par pêche en passant à gué : In het eerste lid, 7°, wordt verstaan onder wadend vissen : de wijze
la méthode de pêcher par laquelle le pêcheur se déplace dans l'eau sur van vissen waarbij de visser zich tijdens het vissen door het water
le lit de la rivière pendant la pêche. verplaatst over de bedding van de rivier.

Art. 14.L'usage de la ligne à main n'est permis que pour autant que

Art. 14.Het gebruik van de hengel is alleen geoorloofd voor zover de

le pêcheur se trouve en mesure de la surveiller constamment. visser zich in de mogelijkheid bevindt de hengel voortdurend te
L'emploi de l'épuisette n'est permis que pour enlever le poisson pris bewaken. Het schepnet mag alleen worden gebruikt om de met de hengel gevangen
à la ligne. vis weg te nemen.

Art. 15.§ 1er. Des exemplaires des espèces suivantes de poissons ne

Art. 15.§ 1. Exemplaren van de volgende soorten vissen mogen niet in

peuvent être détenus lorsque leur longueur est inférieure à la longueur suivante : het bezit worden gehouden als ze kleiner zijn dan de volgende lengte :
1° truite de rivière, tanche, anguille, carpe, hotu : 30 cm; 1° beekforel, zeelt, paling, karper, sneep : 30 cm;
2° barbeau, brochet, sandre : 45 cm; 2° barbeel, snoek, snoekbaars : 45 cm.
Si de tels exemplaires seraient capturés par hasard, il doivent Als dergelijke exemplaren toevallig worden gevangen, moeten ze
immédiatement et prudemment être libérés dans les eaux de provenance. onmiddellijk en voorzichtig in het water van herkomst worden vrijgelaten.
La longueur du poisson est mesurée en ligne droite de la pointe du De lengte van de vis wordt gemeten in rechte lijn van de punt van de
museau jusqu'à l'extrémité de la nageoire caudale. Pour cette raison, bek tot het uiteinde van de staartvin. Daarom mag de visser, terwijl
il est interdit au pêcheur, pendant qu'il pêche, de détenir des hij aan het vissen is, geen gevangen vissen in het bezit hebben
poissons capturés, dont la tête ou la queue auraient été sectionnées. waarvan de kop of de staart verwijderd zijn.
§ 2. Par dérogation au § 1er, les exceptions suivantes s'appliquent : § 2. In afwijking van paragraaf 1 gelden de volgende uitzonderingen :
1° une carpe plus longue que 60 cm capturée doit immédiatement et 1° een karper groter dan 60 cm moet na vangst onmiddellijk en
prudemment être remis à l'eau de provenance; voorzichtig in het water van herkomst worden vrijgelaten;
En dérogation au § 1er, tout brochet capturé jusqu'au lundi 31 2° tot en met 31 december 2018 moet elke gevangen snoek, ongeacht zijn
décembre 2018, quelle que soit sa longueur, doit immédiatement et lengte, onmiddellijk en voorzichtig in het water van herkomst worden
prudemment être remis à l'eau de provenance. vrijgelaten.
§ 3. Sans préjudice des articles 10, 12 et 15, §§ 1er et 2, un pêcheur § 3. Met behoud van artikel 10, 12 en 15, § 1 en § 2, mag een visser :
est autorisé :
1° à tenir le poisson capturé dans une bourriche; 1° de gevangen vis in een leefnet bewaren;
2° à retirer et à transporter au maximum cinq poissons, qui ne sont 2° maximaal vijf vissen, die geen vissen zijn die zijn opgenomen in
pas des poissons repris dans l'annexe 1re, dont au maximum trois bijlage 1, waarvan maximaal drie snoekbaarzen met een lengte van meer
sandres de plus de 15 cm de long; Tous ces poissons doivent être dan 15 cm onttrekken en vervoeren. Al die vissen moeten dood zijn,
morts, sauf les anguilles. Les poissons ne peuvent pas être consommés sur les lieux. behalve paling. De vissen mogen niet ter plaatse worden geconsumeerd.
Dans l'alinéa premier, 2°, il faut entendre par retirer : détenir des In het eerste lid, 2°, wordt verstaan onder onttrekken : vis in het
poissons dans le but de les sortir en permanence d'un eau à laquelle bezit hebben met als doel die blijvend te verwijderen uit een water
s'applique la loi du 1er juillet 1954. waarop wet van 1 juli 1954 van toepassing is.

Art. 16.§ 1er. Les longueurs visée à l'article 15, ne valent pas pour

Art. 16.§ 1. De lengten, vermeld in artikel 15, gelden niet voor de

la durée d'un concours à condition que les conditions suivantes ont duur van een wedstrijd op voorwaarde dat aan de volgende voorwaarden
été remplies : voldaan is :
1° l'amorce est limitée à au maximum 10 litres d'amorce préparée par 1° het voederen wordt beperkt tot maximaal 10 liter klaargemaakt voer
participant par concours; per deelnemer per wedstrijd;
2° tous poissons capturés sont enregistrés pour chaque concours. 2° een hengelvangstregistratie wordt voor elke wedstrijd opgemaakt.
§ 2. En dérogation à l'article 12, § 3, des poissons peuvent être § 2. In afwijking van artikel 12, § 3, mogen vissen bewaard worden in
détenu dans une bourriche pendant la période du 16 avril au 31 mai inclus pendant un concours qui remplit les conditions, visées au paragraphe 1er. Tous les poissons capturés doivent être tenus dans des bourriches suffisamment grandes jusqu'au ou après la pesée ou le mesurage. Le brochet, le sandre et les espèces énumérées dans l'annexe 1re, ne peuvent pas être détenues dans une bourriche. Après pesée ou mesurage, tout poisson capturée doit immédiatement et prudemment être remis dans l'eau de provenance. § 3. En ce qui concerne les concours visés aux paragraphes 1er et 2, une demande est adressée à l'agence au moins un mois auparavant. een leefnet in de periode van 16 april tot en met 31 mei tijdens een wedstrijd die voldoet aan de voorwaarden, vermeld in paragraaf 1. Alle gevangen vissen moeten in voldoende grote leefnetten worden bewaard tot na de weging of meting. Snoek, snoekbaars en de soorten, opgesomd in bijlage 1, mogen niet in een leefnet bewaard worden. Na weging of meting moet elke vis onmiddellijk en voorzichtig in het water van herkomst worden vrijgelaten. § 3. Voor de wedstrijden, vermeld in de paragrafen 1 en 2, wordt minstens één maand vooraf een aanvraag gericht aan het agentschap.

Art. 17.Un pêcheur peut détenir et transporter au maximum 20 poissons

Art. 17.Een visser mag maximaal 20 aasvisjes, levend of dood,

d'appât vivants ou morts, quelle que soit leur origine ou leur
longueur, lorsque cette dernière, fixée suivant l'article 15, ne bezitten of vervoeren, ongeacht hun herkomst, als hun lengte, bepaald
dépasse pas 15 cm. Les espèces reprises dans l'annexe 1re, les op de wijze, vermeld in artikel 15, niet meer dan 15 cm bedraagt. De
variétés de couleurs de ces espèces et les espèces non indigènes ne soorten opgenomen in bijlage 1, kleurvariëteiten en niet-inheemse
peuvent pas être utilisées comme poisson d'appât. soorten zijn niet toegestaan.
Dans l'alinéa premier, il faut entendre par poisson d'appât : tout In het eerste lid wordt verstaan onder aasvis : elke vis die of elk
poisson ou partie de poisson qui est utilisé comme appât pour capturer deel van een vis dat gebruikt wordt als aas om andere vissen mee te
des autres poissons. vangen.
CHAPITRE 5. - Dispositions finales HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen

Art. 18.Les dispositions du présent arrêté ne portent pas préjudice

Art. 18.De bepalingen van dit besluit doen geen afbreuk aan geldende

au dispositions en vigueur sur l'accessibilité aux étangs de pêche regelingen over de toegankelijkheid van visplassen waarop de
auxquels la législation sur la pêche fluviale s'applique. riviervisserijwetgeving van toepassing is.

Art. 19.L'annexe 3 au présent arrêté peut être modifié par le

Art. 19.Bijlage 3 van dit besluit kan worden gewijzigd door de

Ministre flamand chargé de la rénovation rurale et de la conservation de la nature. Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het natuurbehoud.

Art. 20.L'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mai 1992 portant

Art. 20.Het besluit van de Vlaamse Regering van 20 mei 1992 tot

exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, modifié uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, het laatst
en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2010, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2010,
est abrogé. wordt opgeheven.

Art. 21.Le Ministre flamand ayant la rénovation rurale et la

Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het

conservation de la nature dans ses attributions, est chargé de natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 1er février 2013. Brussel, 1 februari 2013.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
Annexe 1re Bijlage 1
Liste des espèces de poissons et écrevisses bénéficiant d'une protection totale Lijst van de vissoorten en kreeften die volledige bescherming genieten
1° lamproie de Planer (Lampetra planeri); 1° beekprik (Lampetra planeri);
2° loche franche ([Barbatula barbatula]); 2° bermpje ([Barbatula barbatula]);
3° bouvière (Rhodeus sericeus); 3° bittervoorn (Rhodeus sericeus);
4° loche d'étang (Misgurnus fossilis); 4° grote modderkruiper (Misgurnus fossilis);
5° écrevisse à pattes rouges (Astacus astacus); 5° inlandse kreeft (Astacus astacus);
6° loche de rivière (Cobitis taenia); 6° kleine modderkruiper (Cobitis taenia);
7° lote de rivière (Lota lota); 7° kwabaal (Lota lota);
8° chabot commun (Cottus gobio); 8° rivierdonderpad (Cottus gobio);
9° lamproie de rivière (Lampetra fluviatilis); 9° rivierprik (Lampetra fluviatilis);
10° esturgeon d'Europe (Acipenser sturio); 10° steur (Acipenser sturio);
11° saumon atlantique (Salmo salar); 11° Atlantische zalm (Salmo salar);
12° truite de lac (Salmo trutta trutta); 12° zeeforel (Salmo trutta trutta);
13° lamproie marine (Petromyzon marinus); 13° zeeprik (Petromyzon marinus);
14° grande alose (Alosa alosa); 14° elft (Alosa alosa);
15° alose feinte (Alosa fallax); 15° fint (Alosa fallax);
16° spirlin (Alburnoides bipunctatus); 16° gestippelde alver (Alburnoides bipunctatus);
17° lavaret (Coregonus lavaretus); 17° grote marene (Coregonus lavaretus);
18° bondelle (Coregonus oxyrhynchus); 18° houting (Coregonus oxyrhynchus);
19° able de Heckel (Leucaspius delineatus); 19° vetje (Leucaspius delineatus);
20° ombre de rivière (Thymallus thymallus). 20° vlagzalm (Thymallus thymallus).
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er février Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
2013 portant exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche van 1 februari 2013 tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de
fluviale. riviervisserij.
Bruxelles, le 1er février 2013. Brussel, 1 februari 2013.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
Annexe 2 Bijlage 2
Signalisation en vue d'une interdiction de pêche temporaire ou permanente Signalisatie met het oog op een tijdelijk of permanent visverbod

Article 1er.Les limites des zones d'interdiction sont indiquées sur

Artikel 1.De grenzen van de verbodsstroken zijn op elke oever

chaque rive par les panneaux suivants : aangegevenmet de volgende borden :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Le panneaux ci-dessus s'applique encore jusqu'au 31 janvier 2015 Het bovenstaande bord is nog van toepassing tot en met 31 januari
inclus. 2015.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Si l'interdiction de pêche s'applique sur une longue distance

Art. 2.Als het visverbod voor een lange afstand geldt of als de

ou si la situation des terrains le justifie, le panneau, visé à ligging van de terreinen dat rechtvaardigt, wordt het bord, vermeld in
l'article 1er, 1°, est utilisé, complété par deux panneaux, tels que artikel 1, 1°, gebruikt, aangevuld door twee borden als vermeld in
visés à l'article 1er, 2°, dont la direction des flèches est opposée. artikel 1, 2°, waarvan de richtingen van de pijlen tegenovergesteld
Le panneau, visé à l'article 1er, 1°, peut être utilisé plusieurs fois is. Het bord, vermeld in artikel 1, 1°, kan verschillende keren worden
sur une certaine distance. gebruikt over een bepaalde afstand.
Si l'interdiction de pêche est locale, seul le panneau, visé à Als het visverbod plaatselijk is, wordt alleen het bord, vermeld in
l'article 1er, 1°, est utilisé. artikel 1, 1°, gebruikt.
Si l'interdiction de pêche est temporaire, le panneau, visé à Als het visverbod tijdelijk is, staat bij het bord, vermeld in artikel
l'article 1er, 1°, est également accompagné d'un panneau mentionnant 1, 1°, ook een bord waarop de periode is aangegeven waarin het
la pendant laquelle l'interdiction ce pêche s'applique. visverbod van toepassing is.
Si un cours d'eau n'est pas large et si l'endroit le permet, les Als een waterloop niet breed is en als de plaats het toelaat, worden
panneaux ne sont installés que sur la rive droite. de borden alleen op de rechteroever geplaatst.
Le panneau, visé à l'article 1er, 2°, peut également être accompagné Bij het bord, vermeld in artikel 1, 2°, kan ook een bord worden
d'un panneau mentionnant la distance sur laquelle la pêche est geplaatst waarop de afstand staat waarop het visverbod van toepassing
interdite. is.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er février Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
2013 portant exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche van 1 februari 2013 tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de
fluviale. riviervisserij.
Bruxelles, le 1er février 2013. Brussel, 1 februari 2013.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
Annexe 3 Bijlage 3
Liste des voies navigables et parties de ces dernières et les étangs Lijst van de waterwegen en delen daarvan en de visplassen als vermeld
de pêche tels que mentionnées dans l'article 12, § 2, et l'article 13 in artikel 12, § 2, en artikel 13
1° voies navigables et parties de ces dernières : 1° waterwegen of delen van waterwegen :
a) Méandres de la Lys : a) Leiemeanders :
1) Ancienne Lys Bourgoyen; 1) Oude Leie Bourgoyen;
2) Ancienne Lys Astene; 2) Oude Leie Astene;
3) Ancienne Lys Grammene; 3) Oude Leie Grammene;
4) Ancienne Lys Machelen; 4) Oude Leie Machelen;
5) Ancienne Lys Gottem; 5) Oude Leie Gottem;
6) Ancienne Lys Oeselgem; 6) Oude Leie Oeselgem;
7) Ancienne Lys Sint-Baafs-Vijve; 7) Oude Leie Sint-Baafs-Vijve;
8) Ancienne Lys Schoendalebocht; 8) Oude Leie Schoendalebocht;
9) Ancienne Lys Ooigem; 9) Oude Leie Ooigem;
10) Ancienne Lys Bavikhove; 10) Oude Leie Bavikhove;
11) Ancienne Lys Wevelgem (Groot Volander et Leiebos); 11) Oude Leie Wevelgem (Groot Volander en Leiebos);
12) Ancienne Lys Menin; 12) Oude Leie Menen;
b) Méandres de l'Escaut : b) Scheldemeanders :
1) Ancien Escaut Zonneput; 1) Oude Schelde Zonneput;
2) Ancien Escaut Doornhammeke; 2) Oude Schelde Doornhammeke;
3) Ancien Escaut Teirlinckput; 3) Oude Schelde Teirlinckput;
4) Ancien Escaut Kriephoek; 4) Oude Schelde Kriephoek;
5) Ancien Escaut Meilegem; 5) Oude Schelde Meilegem;
6) Ancien Escaut Mesureput; 6) Oude Schelde Mesureput;
7) Ancien Escaut Blarewater; 7) Oude Schelde Blarewater;
8) Ancien Escaut Spetterkaai; 8) Oude Schelde Spetterkaai;
9) Ancien Escaut Heurne-Heuvel; 9) Oude Schelde Heurne-Heuvel;
10) Ancien Escaut De Sterre; 10) Oude Schelde De Sterre;
11) Ancien Escaut Nederename; 11) Oude Schelde Nederename;
12) Ancien Escaut Melden het Veer; 12) Oude Schelde Melden het Veer;
13) Ancien Escaut Melden het Anker; 13) Oude Schelde het Anker;
14) Ancien Escaut Elsegem; 14) Oude Schelde Elsegem;
15) Ancien Escaut Berchem Meerse; 15) Oude Schelde Berchem Meerse;
16) Ancien Escaut Scheiteput; 16) Oude Schelde Scheiteput;
17) Ancien Escaut Kerkhove; 17) Oude Schelde Kerkhove;
18) Ancien Escaut Waarmaarde; 18) Oude Schelde Waarmaarde;
19) Ancien Escaut Coupure Outrijve; 19) Oude Schelde Coupure Outrijve;
c) estuaire de l'Escaut : il s'agit des cours d'eau ou parties de c) Schelde-estuarium : het betreft de volgende wateren of delen van
cours d'eau classés comme voies navigables : wateren die als bevaarbaar gerangschikt zijn :
1) Ancienne Durme Hamme; 1) Oude Durme Hamme;
2) Senne et dérivation Senne à Eppegem; 2) Zenne en Zenne-afleiding in Eppegem;
3) Nèthe en aval du confluent du Canal de la Nèthe à Duffel; 3) Nete stroomopwaarts de samenvloeiing met het Netekanaal in Duffel;
4° Petite Nèthe; 4) Kleine Nete;
5) Grande Nèthe; 5) Grote Nete;
6) Démer; 6) Demer;
7) Autres (parties de) cours d'eau d) Overige (delen van) waterwegen :
1) Canal Ypres-Commines; 1)Kanaal Ieper-Komen;
2) Zuidervaartje; 2) Zuidervaartje;
3) Fossé anti-chars; 3) Antitankgracht;
4) Canal Bruges à Sluis (Damse Vaart) : à partir du pont Hoeke jusqu'à 4) Kanaal Brugge naar Sluis (Damse Vaart) : vanaf de brug Hoeke tot
la frontière avec les Pays-Bas (Sluis); aan de grens met Nederland (Sluis);
5) Binnenvest Brugge : Brugse Reien; 5) Binnenvest Brugge : Brugse Reien;
6) Binnenvest Brugge : Brugse Coupure; 6) Binnenvest Brugge : Brugse Coupure;
7) Gevaertsarm (ancien bras du canal Gand-Ostende); 7) Gevaertsarm (oude arm Kanaal Gent-Oostende);
8) Miseriebocht (ancien bras du canal Gand-Ostende); 8) Miseriebocht (Oude arm Kanaal Gent-Oostende);
2° Etangs de pêche : 2° Visplassen :
a) province d'Anvers : a) provincie Antwerpen :
1) De Melle à Turnhout; 1) De Melle in Turnhout;
2) Domaine Volharding à Rijkevorsel; 2) Domein Volharding in Rijkevorsel;
3) Domaine Walenhoek à Niel; 3) Domein Walenhoek in Niel;
4) Le Broek à Blaasveld; 4) Het Broek in Blaasveld;
5) La Balderij à Tielen; 5) Balderij in Tielen;
6) Le Fort d'Oelegem; 6) Fort van Oelegem;
b) province du Limbourg : b) provincie Limburg :
1) Le Broek d'Elen; 1) De Broek Elen;
2) L'étang Dijkbeemd à Zonhoven; 2) Dijkbeemdvijver in Zonhoven;
3) Ancien Canal Bocholt; 3) Oud Kanaal Bocholt;
4) Ancien Canal Bree-Beek; 4) Oud Kanaal Bree-Beek;
5) Ancien Canal Dilsen (partie au nord de la branche du 5) Oud Kanaal Dilsen (noordelijk deel van zijarm van
Zuid-Willemsvaart; au nord de la Boslaan-N75); Zuid-Willemsvaart; ten noorden van de Boslaan-N75);
6) Ancien Canal Dilsen (partie au sud de la branche du 6) Oud Kanaal Lanklaar (zuidelijk deel van zijarm van
Zuid-Willemsvaart; au sud de la Boslaan-N75); Zuid-Willemsvaart; ten zuiden van de Boslaan-N75);
7) Schulensmeer; 7) Schulensmeer;
8) Ancienne Meuse à Stokkem; 8) Oude Maas Stokkem;
9) Etang de gravière Koole Greent; 9) Grindplas Koole Greent;
10) Etang de gravière Bichterweert; 10) Grindplas Bichterweert;
11) Etang de gravière Kerkeweert; 11) Grindplas Kerkeweerd;
12) Etang de gravière Negenoord Oost; 12) Grindplas Negenoord Oost;
13) Etang de gravière Negenoord West; 13) Grindplas Negenoord West;
14) Etang de gravière Maasbeempder Greend; 14) Grindplas Maasbeempder Greend;
15) Etang de gravière Hochter Bampd; 15) Grindplas Hochter Bampd;
c) province de Flandre orientale : c) provincie Oost-Vlaanderen :
1) Hollandergatskreek; 1) Hollandergatskreek;
2) Roeselarekreek; 2) Roeselarekreek;
3) Nieuwe Roesalearekreek; 3) Nieuwe Roesalearekreek;
4) Put Roste Muis; 4) Put Roste Muis;
5) Oudemanskreek; 5) Oudemanskreek;
6) De Val; 6) De Val;
7) Molenkreek; 7) Molenkreek;
8) Berlarebroek; 8) Berlarebroek;
9) Etang communal de Zelzate; 9) Gemeentevijver Zelzate;
10) Etang Bosdam à Wachtebeke; 10) Bosdamvijver Wachtebeke;
11) Le Leen à Eeklo; 11) Het Leen in Eeklo;
12) Etang Klaverblad à Wachtebeke; 12) Klaverbladvijver in Wachtebeke;
d) province du Brabant flamand : d) provincie Vlaams-Brabant :
1) Groot Wachtbekken Zuunbeek; 1) Groot Wachtbekken Zuunbeek;
2) Etang Linde à Groenendaal; 2) Lindevijver in Groenendaal;
3) Etang Putsel à Groenendaal; 3) Putselvijver in Groenendaal;
4) Klein Wachtbekken Zuunbeek; 4) Klein Wachtbekken Zuunbeek;
5) Lac de Rotselaar; 5) Meer van Rotselaar;
6) Webbekoms Broek; 6) Webbekoms Broek;
7) Etang de Vossem; 7) Vossemvijver;
8) Petit étang de Horst; 8) Kleine vijver van Horst;
9) Méandre du Démer Schoonhoven; 9) Demermeander Schoonhoven;
e) province de Flandre occidentale; e) provincie West-Vlaanderen :
1) Hoge Dijken à Oudenburg; 1) Hoge Dijken in Oudenburg;
2) 't Veld-Zeetje à Ardooie; 2) 't Veld-Zeetje in Ardooie;
3) Grote Bassin à Roeslare; 3) Grote Bassin in Roeslare;
4) Bergelen Put; 4) Bergelen Put;
5) Etang du Château à Beernem; 5) Kasteelvijver Beernem;
6) Koolhofput à Nieuwpoort. 6) Koolhofput in Nieuwpoort.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er février Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
2013 portant exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche van 1 februari 2013 tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de
fluviale. riviervisserij.
Bruxelles, le 1er février 2013. Brussel, 1 februari 2013.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^