Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mai 2009 relatif à l'organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes en ce qui concerne l'agrément des organisations de producteurs, les fonds opérationnels, les programmes opérationnels et l'octroi d'aide financière | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 mei 2009 betreffende de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit voor wat betreft de erkenning van producentenorganisaties, de actiefondsen, de operationele programma's en de toekenning van de financiële steun |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 1er DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mai 2009 relatif à l'organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes en ce qui concerne l'agrément des organisations de producteurs, les fonds opérationnels, les programmes opérationnels et l'octroi d'aide financière LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu le règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil | VLAAMSE OVERHEID 1 DECEMBER 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 mei 2009 betreffende de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit voor wat betreft de erkenning van producentenorganisaties, de actiefondsen, de operationele programma's en de toekenning van de financiële steun DE VLAAMSE REGERING, Gelet op verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des | de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een |
gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en | |
produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) | tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. |
n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil, modifié | 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, het |
en dernier lieu par le règlement délégué (UE) 2016/1226 ; | laatst gewijzigd bij gedelegeerde verordening (EU) 2016/1226; |
Vu le règlement délégué (UE) n° 2017/891 de la Commission du 13 mars | Gelet op de gedelegeerde verordening (EU) nr. 2017/891 van de |
Commissie van 13 maart 2017 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. | |
2017 complétant le règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen | 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de |
et du Conseil en ce qui concerne les secteurs des fruits et légumes et | sectoren groenten en fruit en verwerkte groenten en fruit en tot |
des produits transformés à base de fruits et légumes ainsi que le | aanvulling van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees |
règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce | Parlement en de Raad wat betreft de in deze sectoren toe te passen |
qui concerne les sanctions à appliquer dans ces secteurs et modifiant | sancties en tot wijziging van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 |
le règlement d'exécution (UE) n° 543/2011 de la Commission ; | van de Commissie; |
Vu le règlement d'exécution (UE) n° 2017/892 de la Commission du 13 | Gelet op de uitvoeringsverordening (EU) nr. 2017/892 van de Commissie |
mars 2017 portant modalités d'application du règlement (UE) n° | van 13 maart 2017 tot vaststelling van voorschriften voor de |
1308/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les | toepassing van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees |
secteurs des fruits et légumes et des fruits et légumes transformés ; | Parlement en de Raad, wat betreft de sectoren groenten en fruit en |
verwerkte groenten en fruit; | |
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
et de la pêche, l'article 4, 1° et 2°, a), et l'article 29, § 1er, 1° ; | visserijbeleid, artikel 4, 1°, en 2°, a), en artikel 29, § 1, 1° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mai 2009 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 mei 2009 |
l'organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et | betreffende de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector |
légumes en ce qui concerne l'agrément des organisations de | groenten en fruit voor wat betreft de erkenning van |
producteurs, les fonds opérationnels, les programmes opérationnels et | producentenorganisaties, de actiefondsen, de operationele programma's |
l'octroi d'aide financière ; | en de toekenning van de financiële steun; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 1er septembre 2017 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités | september 2017; Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale |
fédérales du 19 octobre 2017, sanctionnée par la Conférence | overheid op 19 oktober 2017, bekrachtigd door de Interministeriële |
interministérielle sur l'Agriculture du 30 octobre 2017 ; | Conferentie voor het Landbouwbeleid op 30 oktober 2017; |
Vu l'avis 62.277/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 novembre 2017, en | Gelet op advies 62.277/3 van de Raad van State, gegeven op 9 november |
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 2°, des lois sur | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; |
l'Aménagement du Territoire, de la Nature et de l'Agriculture ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 |
8 mai 2009 relatif à l'organisation commune des marchés dans le | mei 2009 betreffende de gemeenschappelijke ordening der markten in de |
secteur des fruits et légumes en ce qui concerne l'agrément des | sector groenten en fruit voor wat betreft de erkenning van |
organisations de producteurs, les fonds opérationnels, les programmes | producentenorganisaties, de actiefondsen, de operationele programma's |
opérationnels et l'octroi d'aide financière, modifié par les arrêtés | en de toekenning van de financiële steun, gewijzigd bij de besluiten |
du Gouvernement flamand des 19 décembre 2014 et 9 octobre 2015, les | van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 en 9 oktober 2015, worden |
modifications suivantes sont apportées : | de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point 2° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: |
« 2° règlement d'exécution : le règlement d'exécution (UE) n° 2017/892 | "2° uitvoeringsverordening: de uitvoeringsverordening (EU) nr. |
de la Commission du 13 mars 2017 portant modalités d'application du | 2017/892 van de Commissie van 13 maart 2017 tot vaststelling van |
règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce | voorschriften voor de toepassing van Verordening (EU) nr. 1308/2013 |
qui concerne les secteurs des fruits et légumes et des fruits et | van het Europees Parlement en de Raad, wat betreft de sectoren |
légumes transformés ; » ; | groenten en fruit en verwerkte groenten en fruit;"; |
2° dans le point 5°, les mots « identifiables comme tels dans la liste | 2° in punt 5° worden de woorden "als dusdanig herkenbaar in de |
des adhérents » sont abrogés ; | ledenlijst" opgeheven; |
3° il est ajouté un point 6°, rédigé comme suit : | 3° er wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 6° règlement délégué : le règlement délégué (UE) n° 2017/891 de la | "6° gedelegeerde verordening: de gedelegeerde verordening (EU) nr. |
Commission du 13 mars 2017 complétant le règlement (UE) n° 1308/2013 | 2017/891 van de Commissie van 13 maart 2017 tot aanvulling van |
du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les secteurs | Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
des fruits et légumes et des produits transformés à base de fruits et | wat betreft de sectoren groenten en fruit en verwerkte groenten en |
fruit en tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het | |
légumes ainsi que le règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen | Europees Parlement en de Raad wat betreft de in deze sectoren toe te |
et du Conseil en ce qui concerne les sanctions à appliquer dans ces | passen sancties en tot wijziging van Uitvoeringsverordening (EU) nr. |
secteurs et modifiant le règlement d'exécution (UE) n° 543/2011 de la | 543/2011 van de Commissie.". |
Commission. ». | |
Art. 2.Dans l'article 1/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 1/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 en gewijzigd bij |
Gouvernement flamand du 9 octobre 2015, l'alinéa deux est abrogé. | het besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2015, wordt het |
tweede lid opgeheven. | |
Art. 3.Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 9 octobre 2015, les modifications suivantes | van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2015, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « et du règlement d'exécution » sont abrogés ; | 1° de woorden "en van de uitvoeringsverordening" worden opgeheven; |
2° les mots « au règlement d'exécution » sont remplacés par les mots « | 2° de woorden "in de uitvoeringsverordening" worden vervangen door de |
au règlement délégué ». | woorden "in de gedelegeerde verordening". |
Art. 4.Dans l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 9 octobre 2015, le membre de phrase « titre | van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2015, wordt de zinsnede "titel |
III du règlement d'exécution » est remplacé par le membre de phrase « | III van de uitvoeringsverordening" vervangen door de zinsnede "titel |
titre II, chapitre 1er, section 2, du règlement délégué ». | II, hoofdstuk 1, afdeling 2, van de gedelegeerde verordening". |
Art. 5.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 19 décembre 2014 et 9 octobre 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, premier alinéa, les mots « et du règlement délégué » sont insérés entre les mots « du règlement d'exécution » et les mots « et des dispositions » ; 2° au paragraphe 1er, il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit : « Sur la base d'une demande motivée, le Ministre peut autoriser que les personnes physiques ou morales qui ne sont pas des organisations de producteurs reconnues ou des unions d'organisations de producteurs reconnues, peuvent être des membres d'une union d'organisations de producteurs. » ; | van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 en 9 oktober 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden tussen de woorden "van de" en het woord "uitvoeringsverordening" de woorden "gedelegeerde en de" ingevoegd; 2° aan paragraaf 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "Op een naar behoren gemotiveerde aanvraag kan de minister toestaan dat een natuurlijke persoon of rechtspersoon die geen erkende producentenorganisatie of unie van producentenorganisaties is, lid mag zijn van een unie van producentenorganisaties."; |
3° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 3° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 2. Les unions d'organisations de producteurs ne sont reconnues en | " § 2. Unies van producentenorganisaties worden in het Vlaamse Gewest |
Région flamande que si le siège social est établi en Région flamande. | alleen erkend als de hoofdzetel in het Vlaamse Gewest gevestigd is.". |
». Art. 6.Dans l'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 6.In artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 9 octobre 2015, les modifications suivantes | van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2015, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa premier, 1°, le membre de phrase « 26bis du règlement | 1° in het eerste lid, 1°, wordt de zinsnede "26bis van de |
d'exécution » est remplacé par le membre de phrase « 12 du règlement | uitvoeringsverordening" vervangen door de zinsnede "12 van de |
délégué » ; | gedelegeerde verordening"; |
2° l'alinéa deux est abrogé ; | 2° het tweede lid wordt opgeheven; |
3° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit : | 3° er wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Les producteurs affiliés peuvent obtenir de leur organisation de | "Aangesloten telers kunnen van de producentenorganisatie toelating |
producteurs l'autorisation de vendre au maximum 25% de leurs produits | krijgen om maximaal 25% van hun producten op hun bedrijf en buiten hun |
dans ou en dehors de leur entreprise directement aux consommateurs | bedrijf rechtstreeks aan consumenten te verkopen voor persoonlijk |
pour usage personnel ou de vendre au maximum 40 % de leurs produits | gebruik of om maximaal 40% van hun producten te verkopen conform |
conformément à l'article 12 du règlement délégué lorsque des produits | artikel 12 van de gedelegeerde verordening als ook producten via een |
sont également vendus par l'intermédiaire d'une autre organisation de | andere toegewezen producentenorganisatie worden afgezet.". |
producteurs attribuée. ». | |
Art. 7.Dans l'article 13 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 7.In artikel 13 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 9 octobre 2015, les modifications suivantes | van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2015, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa premier, la date « 31 juillet » est remplacée par la | 1° in het eerste lid wordt de datum "31 juli" vervangen door de de |
date « 30 juin » ; | datum "30 juni"; |
2° dans l'alinéa deux, le mot « avant » est chaque fois remplacé par | 2° in het tweede lid wordt het woord "voor" vervangen door de woorden |
les mots « au plus tard » ; | "uiterlijk op"; |
3° l'alinéa trois est remplacé par ce qui suit : | 3° het derde lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Lorsque des indemnités de sortie sont en vigueur, celles-ci sont | "Als er uittredingsvergoedingen van kracht zijn, worden die |
calculées d'une manière transparente et objective et sont motivées | transparant en op een objectieve manier berekend en gemotiveerd |
suivant les dispositions visées aux statuts. ». | volgens de bepalingen, vermeld in de statuten.". |
Art. 8.Dans l'article 16 du même arrêté, le point 1° est remplacé par |
Art. 8.In artikel 16 van hetzelfde besluit wordt punt 1° vervangen |
ce qui suit : | door wat volgt: |
« 1° figurent dans une liste séparée des membres non producteurs et ne | "1° op een aparte lijst van leden niet-producenten voorkomen en niet |
sont pas prises en compte pour les critères d'agrément ; » | meegerekend worden voor de erkenningscriteria;". |
Art. 9.L'article 17 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 9.Artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 9 octobre 2015, est remplacé par ce qui suit : | van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2015, wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 17.Les organisations de producteurs déterminent dans leurs |
" Art. 17.De producentenorganisaties bepalen in hun statuten het |
statuts le droit de vote des membres. En aucun cas un membre d'une | stemrecht van de leden. In geen enkel geval mag een lid van een |
organisation de producteurs ne peut disposer de plus de 10% des votes | producentenorganisatie over meer dan 10% van de stemmen of volmachten |
ou des procurations pour le vote. Dans le cas des subcoopérations, le | voor de stemming beschikken. De minister kan dat percentage in geval |
Ministre peut augmenter ce pourcentage sur la base de demandes motivées. | van subcoöperaties verhogen op basis van gemotiveerde aanvragen. |
Les personnes physiques ou morales peuvent détenir au maximum 25 % des | Natuurlijke personen of rechtspersonen mogen gecumuleerd maximaal 25% |
actions de l'organisation de producteurs, y compris d'éventuelles subcoopérations. Les personnes physiques ou morales qui ne sont pas des maraîchers ou des fruiticulteurs lors de leur affiliation, ne peuvent avoir au maximum 25 % des actions de l'organisation de producteurs dans leur propriété et ne disposer de 25 % des votes au maximum. Dans des cas dûment motivés, le Ministre peut fixer un pourcentage maximal plus élevé d'actions, à condition qu'un abus de pouvoir soit en tout cas évité. Dans le cas de personnes morales étant actionnaires d'une organisation de producteurs, le nombre de votes et le nombre d'actions peuvent | van de aandelen van de producentenorganisatie, inclusief eventuele subcoöperaties, in eigendom hebben. Natuurlijke personen of rechtspersonen die bij hun toetreding geen groente- of fruitteler zijn, mogen samen niet meer dan 25% van de aandelen van de producentenorganisatie in eigendom hebben en over niet meer dan 25% van de stemmen beschikken. In naar behoren gemotiveerde gevallen kan de minister een hoger maximumpercentage aandelen vaststellen op voorwaarde dat machtsmisbruik in ieder geval wordt vermeden. Bij rechtspersonen die aandeelhouder van een producentenorganisatie zijn, kan het aantal stemmen en aandelen ook gecontroleerd worden op |
également être contrôlés au niveau des actionnaires individuels de ces | het niveau van de individuele aandeelhouders van de rechtspersonen.". |
personnes morales. ». | |
Art. 10.Dans l'article 26 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 10.In artikel 26 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 9 octobre 2015, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2015, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est abrogé ; | 1° paragraaf 1 wordt opgeheven; |
2° dans le paragraphe 2, le mot « commun » est supprimé ; | 2° in paragraaf 2 wordt het woord "gezamenlijke" opgeheven; |
3° dans le paragraphe 2, les mots « ou le programme partiel » sont | 3° in paragraaf 2 worden de woorden "of het deelprogramma" opgeheven; |
supprimés ; 4° dans le paragraphe 2, le membre de phrase « 60 du règlement | 4° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "60 van de uitvoeringsverordening" |
d'exécution » est remplacé par le membre de phrase « 31 du règlement | vervangen door de zinsnede "31 van de gedelegeerde verordening". |
d'exécution ». | |
Art. 11.Dans l'article 27 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 11.In artikel 27 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 19 décembre 2014 et 9 octobre 2015, le membre | besluiten van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 en 9 oktober |
de phrase « l'article 63 du règlement d'exécution » est remplacé par | 2015, wordt de zinsnede "artikel 63 van de uitvoeringsverordening" |
le membre de phrase « l'article 3 du règlement d'exécution ». | vervangen door de zinsnede "artikel 3 van de uitvoeringsverordening". |
Art. 12.Dans l'article 28 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 12.In artikel 28 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 19 décembre 2014 et 9 octobre 2015, les | besluiten van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 en 9 oktober |
modifications suivantes sont apportées : | 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa premier, le membre de phrase « l'article 65 du | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "artikel 65 van de |
règlement d'exécution » est remplacé par le membre de phrase « l'article 34 du règlement délégué » ; | uitvoeringsverordening" vervangen door de zinsnede "artikel 34 van de gedelegeerde verordening"; |
2° dans l'alinéa deux, le membre de phrase « l'article 66 du règlement | 2° in het tweede lid wordt de zinsnede "artikel 66 van de |
d'exécution » est remplacé par le membre de phrase « l'article 34 du | uitvoeringsverordening" vervangen door de zinsnede "artikel 34 van de |
règlement délégué » ; | gedelegeerde verordening"; |
3° dans l'alinéa deux, les phrases « Les dépenses adoptées dans le | 3° in het tweede lid worden de zinnen "De in het goedgekeurde |
programme approuvé peuvent être dépassées par action d'au maximum 5 % | programma aangenomen uitgaven mogen per actie maximaal met 5 % van het |
du budget de l'action. Tout dépassement doit être communiqué à | budget van de actie worden overschreden. Elke overschrijding moet aan |
l'entité compétente. Une modification de plus de 5 % du budget | de bevoegde entiteit worden meegedeeld. Een wijziging van meer dan 5 % |
d'actions modifiées et toute modification au niveau du contenu ne sont | van het budget van gewijzigde acties en een inhoudelijke wijziging |
éligibles au financement qu'après approbation explicite. » sont | kunnen alleen voor financiering in aanmerking komen na expliciete |
abrogées ; | goedkeuring." opgeheven; |
4° il est inséré un alinéa entre le deuxième et le troisième alinéa | 4° er wordt tussen het tweede en het derde lid een lid ingevoegd, dat |
qui est rédigé comme suit : | luidt als volgt: |
« Les dépenses adoptées dans le programme approuvé peuvent être | "De uitgaven die in het goedgekeurde programma aangenomen zijn, mogen |
dépassées par action d'au maximum 5% du budget de l'action. Une | per actie maximaal met 5% van het budget voor de actie worden |
modification de plus de 5 % du budget pour l'action et toute | overschreden. Een wijziging van meer dan 5% van het budget voor de |
modification au niveau du contenu ne sont éligibles au financement | actie en een inhoudelijke wijziging kunnen alleen voor financiering in |
qu'après approbation explicite par l'entité compétente. »; | aanmerking komen na expliciete goedkeuring door de bevoegde |
Art. 13.Dans l'article 31 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
entiteit.". Art. 13.In artikel 31 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 9 octobre 2015, les mots « règlement | besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2015, wordt het woord |
d'exécution » sont remplacés par les mots « règlement délégué ». | "uitvoeringsverordening" vervangen door de woorden "gedelegeerde |
verordening". | |
Art. 14.Dans l'article 32, 2°, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 14.In artikel 32, 2°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du Gouvernement flamand du 9 octobre 2015, le membre de phrase « | besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2015, wordt de zinsnede |
l'article 96 » est remplacé par le membre de phrase « l'article 21 ». | "artikel 96" vervangen door de zinsnede "artikel 21". |
Art. 15.Dans l'article 34 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 15.In artikel 34 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 9 octobre 2015, les mots « règlement | besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2015, wordt het woord |
d'exécution » sont remplacés par les mots « règlement délégué ». | "uitvoeringsverordening" vervangen door de woorden "gedelegeerde |
Art. 16.Dans l'article 37 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
verordening". Art. 16.In artikel 37 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 15 juillet 2011 et 9 octobre 2015, les | besluiten van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011 en 9 oktober 2015, |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le premier alinéa est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: |
« La reprise, dans le programme opérationnel, de mesures de prévention | "De opname, in het operationele programma, van maatregelen voor |
de crise et de gestion de crise, visée à l'article 33, alinéa 1er, f), | crisispreventie en crisisbeheer, vermeld in artikel 33, lid 1, f), van |
du règlement, est autorisée. » ; | de verordening, is toegestaan."; |
2° dans l'alinéa deux les mots « de la demande motivée » sont | 2° in het tweede lid worden de woorden "de gemotiveerde" vervangen |
remplacés par les mots « de cette demande ». | door het woord "die". |
Art. 17.Dans l'article 38 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 17.In artikel 38 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 15 juillet 2011 et 9 octobre 2015, les | besluiten van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011 en 9 oktober 2015, |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le deuxième alinéa, le membre de phrase « l'annexe XI » est | 1° in het tweede lid wordt de zinsnede "bijlage XI" vervangen door de |
zinsnede "bijlage IV"; | |
remplacé par le membre de phrase « l'annexe IV » ; | 2° in het tweede en het derde lid wordt het woord |
2° dans les alinéas deux et trois, les mots « règlement d'exécution » | "uitvoeringsverordening" telkens vervangen door de woorden |
sont remplacés par les mots « règlement délégué » ; | "gedelegeerde verordening"; |
3° dans le deuxième alinéa, les mots « le Ministre fixe l'indemnité » | 3° in het tweede lid worden de woorden "legt de minister de vergoeding |
sont remplacés par les mots « les indemnités sont fixées par l'entité | vast" vervangen door de woorden "worden door de bevoegde entiteit |
compétente ». | vergoedingen vastgelegd". |
Art. 18.Dans l'article 39 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 18.In artikel 39 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 15 juillet 2011, 19 décembre 2014 et 9 | besluiten van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011, 19 december 2014 |
octobre 2015 les modifications suivantes sont apportées : | en 9 oktober 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans la phrase introductive, le membre de phrase « 75 du règlement | 1° in de inleidende zin wordt de zinsnede "75 van de |
d'exécution » est remplacé par le membre de phrase « 42 du règlement | uitvoeringsverordening," vervangen door de zinsnede "42 van de |
délégué et » ; | gedelegeerde verordening en"; |
2° dans la phrase introductive, le membre de phrase « 84 du règlement | 2° in de inleidende zin wordt de zinsnede "84 van de |
d'exécution » est remplacé par le membre de phrase « 48 du règlement | uitvoeringsverordening" vervangen door de zinsnede "48 van de |
délégué » ; | gedelegeerde verordening"; |
3° le point 1° est remplacé par ce qui suit : | 3° punt 1° wordt vervangen door wat volgt: |
« 1° mentionner ceci au préalable auprès de l'entité compétente, » ; | "1° dat vooraf melden bij de bevoegde entiteit;"; |
4° dans le point 2°, le mot « visées » est inséré entre le membre de | 4° in punt 2° worden voor het woord "crisismaatregelen" de woorden "de |
phrase « mesures de crise » et le membre de phrase « dans le programme | |
opérationnel » ; | bedoelde" ingevoegd; |
5° le point 3° est remplacé par ce qui suit : | 5° punt 3° wordt vervangen door wat volgt: |
« 3° transmettre un planning hebdomadaire à l'entité compétente au plus tard le jeudi à 12 heures. Ce planning hebdomadaire comprend les jours, les heures et l'endroit dans lequel le retrait du marché aura lieu pendant la semaine suivante ; » ; 6° dans le point 4°, le membre de phrase « ainsi que le contrôle de la destination, » est remplacé par les mots « le contrôle de la destination et le contrôle » ; 7° dans le point 8°, les mots « leur comptabilité d'intervention et financière » sont remplacés par les mots « leur comptabilité-matières et leur administration de comptabilité » ; 8° dans la version néerlandaise du point 9°, les mots « oogstboekhouding » sont remplacés par le membre de phrase « oogst- ». | "3° uiterlijk op donderdag om 12 uur een weekplanning bezorgen aan de bevoegde entiteit. Die weekplanning bevat de dagen en de uren en de plaats waar de daaropvolgende week de uit de marktneming zal plaatsvinden;"; 6° in punt 4° wordt de zinsnede "en de controle op de bestemming, de controle" vervangen door de woorden "de controle op de bestemming en de controle"; 7° in punt 8° worden de woorden "interventieboekhouding en financiële boekhouding" vervangen door de woorden "voorraad- en boekhoudadministratie"; 8° in punt 9° wordt het woord "oogstboekhouding" vervangen door de zinsnede "oogst-". |
Art. 19.Dans l'article 40 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 19.In artikel 40 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 15 juillet 2011 et 9 octobre 2015, les | besluiten van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011 en 9 oktober 2015, |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans la phrase introductive du premier alinéa, les mots « la | 1° in het eerste lid, inleidende zin, worden de woorden "boekhouding |
comptabilité d'intervention » sont remplacés par les mots « la | |
comptabilité-matières et l'administration de comptabilité » ; | van interventie" vervangen door de woorden "voorraad- en |
2° dans la phrase introductive du premier alinéa, le membre de phrase | boekhoudadministratie"; |
« l'article 109, alinéa 1er » est remplacé par le membre de phrase « | 2° in het eerste lid, inleidende zin, wordt de zinsnede "artikel 109, |
l'article 30, alinéa 2 » ; | lid 1" vervangen door de zinsnede "artikel 30, lid 2"; |
3° dans la phrase introductive du premier alinéa, le membre de phrase | 3° in het eerste lid, inleidende zin, wordt de zinsnede "artikel 109, |
« l'article 109, alinéa 4 » est remplacé par le membre de phrase « | lid 4" vervangen door de zinsnede "artikel 30, lid 4"; |
l'article 30, alinéa 4 » ; | |
4° dans l'alinéa premier, 1°, et l'alinéa deux, 1°, les mots « l'année | 4° in het eerste lid, 1°, en het tweede lid, 1°, worden de woorden |
et le mois » sont remplacés par les mots « la date » ; | "het jaartal en de maand" vervangen door de woorden "de datum"; |
5° dans l'alinéa premier, 5°, le membre de phrase « les quantités | 5° in het eerste lid, 5°, wordt de zinsnede "en de uit de markt |
retirées du marché en kg, avec une répartition par type et | genomen hoeveelheden in kg, met een verdeling per soort en eventueel |
éventuellement par variété, par conditionnement, contenant un aperçu | per variëteit, per aanbiedingsvorm, die een overzicht bevat per dag |
par jour de retrait du marché, » est abrogé. | van de uit de marktneming," opgeheven. |
Art. 20.Dans le même arrêté, les articles suivants sont abrogés : |
Art. 20.In hetzelfde besluit worden de volgende artikelen opgeheven: |
1° l'article 41, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2011 ; | 1° artikel 41, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011; |
2° l'article 42. | 2° artikel 42. |
Art. 21.Dans l'article 43 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 21.In artikel 43 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 9 octobre 2015, les mots « le règlement | besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2015, worden de woorden |
d'exécution » sont remplacés par le membre de phrase « l'article 17 du | "de uitvoeringsverordening" vervangen door de zinsnede "artikel 17 van |
règlement délégué ». | de gedelegeerde verordening". |
Art. 22.Dans l'article 44 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 22.In artikel 44 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 15 juillet 2011 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011 en gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 9 octobre 2015, les mots « règlement | besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2015, wordt het woord |
d'exécution » sont remplacés par les mots « règlement délégué ». | "uitvoeringsverordening" vervangen door de woorden "gedelegeerde |
Art. 23.Dans l'article 45 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
verordening". Art. 23.In artikel 45 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 19 décembre 2014 et 9 octobre 2015, le membre | besluiten van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 en 9 oktober |
de phrase « l'article 19, alinéa 1er, k), du règlement d'exécution » | 2015, wordt de zinsnede "artikel 19, lid 1, k), van de |
est remplacé par le membre de phrase « l'article 2, k), du règlement | uitvoeringsverordening" vervangen door de zinsnede "artikel 2, k), van |
délégué ». | de gedelegeerde verordening". |
Art. 24.Dans l'article 51, 6°, du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
Art. 24.In artikel 51, 6°, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
du Gouvernement flamand du 9 octobre 2015, dans le point e) le membre | besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2015, wordt in punt e) |
de phrase « l'annexe XI du règlement d'exécution » est remplacé par le | de zinsnede "bijlage XI van de uitvoeringsverordening" vervangen door |
membre de phrase « l'annexe IV du règlement délégué » ; | de zinsnede "bijlage IV van de gedelegeerde verordening"; |
Art. 25.Dans l'article 52, 1°, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 25.In artikel 52, 1°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du Gouvernement flamand du 9 octobre 2015, les mots « règlement | besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2015, wordt het woord |
d'exécution » sont remplacés par les mots « règlement délégué ». | "uitvoeringsverordening" vervangen door de woorden "gedelegeerde |
Art. 26.Le Ministre flamand ayant l'agriculture dans ses attributions |
verordening". Art. 26.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 1er décembre 2017. | Brussel, 1 december 2017. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |