Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 01/04/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 1994 portant exécution du décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine archéologique pour ce qui concerne l'emploi d'envois sécurisés, les normes minimales pour l'exécution de recherches archéologiques et l'instruction de la procédure d'appel par la commission d'experts "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 1994 portant exécution du décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine archéologique pour ce qui concerne l'emploi d'envois sécurisés, les normes minimales pour l'exécution de recherches archéologiques et l'instruction de la procédure d'appel par la commission d'experts Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 1994 tot uitvoering van het decreet van 30 juni 1993 houdende de bescherming van het archeologisch patrimonium wat betreft het gebruik van beveiligde zendingen, minimumnormen voor het uitvoeren van archeologisch onderzoek en de behandeling van de beroepsprocedure door de expertencommissie
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
1er AVRIL 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 1 APRIL 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 20 avril 1994 portant exécution du décret du besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 1994 tot uitvoering van
30 juin 1993 portant protection du patrimoine archéologique pour ce het decreet van 30 juni 1993 houdende de bescherming van het
qui concerne l'emploi d'envois sécurisés, les normes minimales pour archeologisch patrimonium wat betreft het gebruik van beveiligde
zendingen, minimumnormen voor het uitvoeren van archeologisch
l'exécution de recherches archéologiques et l'instruction de la onderzoek en de behandeling van de beroepsprocedure door de
procédure d'appel par la commission d'experts expertencommissie
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine Gelet op het decreet van 30 juni 1993 houdende bescherming van het
archéologique, articles 6, 9 et 25, modifié par le décret du 10 mars archeologisch patrimonium, artikelen 6, 9 en 25, gewijzigd bij het
2006; decreet van 10 maart 2006;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 1994 portant exécution Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 1994 tot
du décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine uitvoering van het decreet van 30 juni 1993 houdende de bescherming
archéologique; van het archeologisch patrimonium;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 27 janvier 2011; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 januari 2011;
Vu l'avis n° 49.270/3 du Conseil d'Etat, donné le 1er mars 2011, en Gelet op advies nr. 49.270/3 van de Raad van State, gegeven op 1 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives,
de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands
et de la Périphérie flamande de Bruxelles; Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20

avril 1994 portant exécution du décret du 30 juin 1993 portant april 1994 tot uitvoering van het decreet van 30 juni 1993 houdende de
protection du patrimoine archéologique, modifié par les arrêtés du bescherming van het archeologisch patrimonium, gewijzigd bij de
Gouvernement flamand des 23 juin 2006, 9 mai 2008 et 4 décembre 2009, besluiten van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006, 9 mei 2008 en 4
sont apportées les modifications suivantes : december 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht;
1° il est inséré un point 4°/1 rédigé comme suit : 1° er wordt een punt 4°/1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
« 4°/1 envoi sécurisé : un envoi recommandé, délivré contre récépissé, « 4°/1 beveiligde zending : een zending die aangetekend verstuurd
wordt, die wordt afgegeven tegen ontvangstbewijs, of die op een andere
ou transmis au destinataire d'une autre manière autorisée par le door de Vlaamse Regering toegelaten manier aan de geadresseerde wordt
Gouvernement flamand, la date de notification pouvant être établie bezorgd, als de datum van kennisgeving met zekerheid vastgesteld kan
avec certitude; »; worden; »;
2° il est inséré un point 4°/2 rédigé comme suit : 2° er wordt een punt 4°/2 ingevoegd, dat luidt als volgt :
« 4°/2 commission d'experts : la commission, visée à l'article 11, § « 4°/2 expertencommissie : de commissie, vermeld in artikel 11, § 4/1,
4/1, alinéa deux, du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des tweede lid, van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van
monuments et des sites urbains et ruraux; ». monumenten en stads- en dorpsgezichten; ».

Art. 2.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 2.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 23 juin 2006, sont apportées les modifications van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° aux paragraphes 1er et 2, premier alinéa, les mots "lettre 1° in paragraaf 1 en paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "bij
recommandée" sont chaque fois remplacés par les mots "envoi sécurisé"; ter post aangetekende brief" telkens vervangen door de woorden "per
2° au paragraphe 2, premier et troisième alinéas, les mots "un beveiligde zending"; 2° in paragraaf 2, eerste en derde lid, wordt het woord
récépissé" sont chaque fois remplacés par les mots "une attestation de "ontvangstbewijs" telkens vervangen door het woord
recevabilité"; "ontvankelijkheidsbewijs";
3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : 3° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt :
« § 3. Dans un délai d'ordre de soixante jours de la réception du « § 3. Binnen een ordetermijn van zestig dagen na de ontvangst van het
dossier complet, l'agence délivre une autorisation écrite ou volledige dossier geeft het agentschap een schriftelijke vergunning af
communique sa décision de refus. »; of deelt het zijn weigeringsbeslissing mee. »;
4° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : 4° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt :
« § 4. Les travaux et activités ne peuvent être exécutés qu'après « § 4. De werkzaamheden en activiteiten kunnen pas na het verkrijgen
van de schriftelijke vergunning worden uitgevoerd. Ze worden
obtention de l'autorisation écrite. Ils sont exécutés conformément aux uitgevoerd conform de voorwaarden, vermeld in de schriftelijke
conditions, mentionnées dans l'autorisation écrite. » vergunning. »

Art. 3.A l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 9 mai 2008, sont apportées les modifications van de Vlaamse Regering van 9 mei 2008, worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° aux paragraphes 2 et 3, premier alinéa, les mots "lettre 1° in paragraaf 2 en paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "bij
recommandée" sont chaque fois remplacés par les mots "envoi sécurisé"; ter post aangetekende brief" telkens vervangen door de woorden "per beveiligde zending";
2° aux paragraphes 4 et 5, premier alinéa, les mots "au Conseil" sont 2° in paragraaf 4 en paragraaf 5, eerste lid, wordt het woord "Raad"
chaque fois remplacés par les mots "à la commission d'experts" et au telkens vervangen door de woorden "expertencommissie";
paragraphe 5, premier alinéa, les mots "du Conseil" sont remplacés par
les mots "de la commission d'experts";
3° au paragraphe 5, premier alinéa, le mot "contestée" est inséré 3° in paragraaf 5, eerste lid, wordt tussen de woorden "motivering van
entre les mots "de la décision" et les mots ", des arguments". de" en het woord "beslissing" het woord "bestreden" ingevoegd.

Art. 4.Dans l'article 12 du même arrêté, le point 1° est remplacé par

Art. 4.In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt punt 1° vervangen

ce qui suit : door wat volgt :
« 1° être titulaire de l'un des diplômes suivants : « 1° houder zijn van één van de volgende diploma's :
a) licencié ou docteur en histoire avec spécialisation en archéologie; a) licentiaat of doctor in de geschiedenis met specialisatie in de archeologie;
b) licencié ou docteur en archéologie et histoire de l'art avec b) licentiaat of doctor in de oudheidkunde en kunstgeschiedenis met
spécialisation en archéologie; specialisatie in de archeologie;
c) licencié, master ou docteur en archéologie et sciences de l'art c) licentiaat, master of doctor in de archeologie en
avec spécialisation en archéologie; kunstwetenschappen met specialisatie in de archeologie;
d) licencié, master ou docteur en archéologie; d) licentiaat, master of doctor in de archeologie;
e) un diplôme ou certificat agréé en tant qu'équivalent à l'un des e) een diploma of getuigschrift dat bij of krachtens een wet, decreet,
diplômes visés aux points a) à d) inclus par ou en vertu d'une loi, Europese verordening, of internationale overeenkomst als gelijkwaardig
d'un décret, d'un règlement européen ou d'une convention internationale; ». met een van de diploma's vermeld in a) tot en met d) is erkend; ».

Art. 5.A l'article 13 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 5.In artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 23 juin 2006, sont apportées les modifications van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le nombre "11" est chaque fois 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het getal "11" telkens vervangen
remplacé par le nombre "12"; door het getal "12";
2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "le Ministre flamand chargé 2° in paragraaf 1, eerste lid, de woorden "de Vlaamse minister,
des monuments et sites" sont remplacés par les mots "l'agence". bevoegd voor de monumenten en landschappen" worden vervangen door de
woorden "het agentschap".

Art. 6.A l'article 14 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 6.In artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Gouvernement flamand des 12 décembre 2003 et 23 juin 2006, sont besluiten van de Vlaamse Regering van 12 december 2003 en 23 juni
apportées les modifications suivantes : 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 5°, les mots "le Conseil" sont 1° in paragraaf 1, eerste lid, 5°, wordt het woord "Raad" vervangen
remplacés par les mots "la commission d'experts"; door "expertencommissie";
2° au paragraphe 1er, le point 6° est remplacé par ce qui suit : 2° in paragraaf 1 wordt punt 6° vervangen door wat volgt :
« 6° la fouille est exécutée conformément aux normes minimales pour « 6° de opgraving wordt uitgevoerd overeenkomstig de minimumnormen
l'exécution des recherches archéologiques et est parachevée voor het uitvoeren van archeologisch onderzoek en wordt volledig
correctement; »; afgewerkt; »;
3° au paragraphe 1er, le point 9° est remplacé par ce qui suit : 3° in paragraaf 1 wordt punt 9° vervangen door wat volgt :
« 9° une archive complète des fouilles est mise en place, comportant « 9° een volledig opgravingsarchief wordt opgebouwd met alle stukken,
toutes les pièces, dessins, plans, photos et un catalogue des trouvailles; »; tekeningen, plannen, foto's en een vondstencatalogus; »;
4° au paragraphe 2, le mot "prescriptions" est remplacé par le mot 4° in paragraaf 2 wordt het woord "voorschriften" vervangen door het
"conditions"; woord "voorwaarden";
5° il est ajouté un paragraphe 3, rédigé comme suit : 5° er wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 3. Le Ministre détermine : « § 3. De minister bepaalt :
1° les normes minimales pour l'exécution des recherches archéologiques; 1° de minimumnormen voor de uitvoering van archeologisch onderzoek;
2° le mode de rapportage en exécution du paragraphe 1er, 4° et 9°. » 2 ° de wijze van rapportering ter uitvoering van paragraaf 1, 4° en

Art. 7.A l'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

9°. »

Art. 7.In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 23 juin 2006, sont apportées les modifications van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 2, premier alinéa, les mots "lettre recommandée" sont 1° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "bij ter post
remplacés par les mots "envoi sécurisé"; aangetekende zending" vervangen door de woorden "per beveiligde
2° au paragraphe 2, 13°, les mots "au Gouvernement" sont remplacés par zending"; 2° in paragraaf 2, 13°, worden de woorden "de Regering" vervangen door
les mots "à l'agence"; de woorden "het agentschap";
3° au paragraphe 3, premier alinéa, les mots "lettre recommandée" sont 3° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "bij ter post
remplacés par les mots "envoi sécurisé"; aangetekende brief" vervangen door de woorden "per beveiligde zending";
4° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : 4° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt :
« § 4. Les fouilles ne peuvent être exécutées qu'après obtention de « § 4. De opgravingen kunnen pas na het verkrijgen van de
l'autorisation écrite. Elles sont exécutées conformément aux schriftelijke vergunning worden uitgevoerd. Ze worden uitgevoerd
conditions générales visées à l'article 14 et aux conditions conform de algemene voorwaarden, vermeld in artikel 14 en conform de
mentionnées dans l'autorisation écrite. »; voorwaarden vermeld in de schriftelijke vergunning. »;
5° au paragraphe 5, l'alinéa premier est remplacé par la disposition 5° in paragraaf 5 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt :
suivante : « Dans un délai d'ordre de nonante jours de la réception du dossier « Binnen een ordetermijn van negentig dagen na de ontvangst van het
complet, l'agence délivre une autorisation écrite ou communique sa volledige dossier, levert het agentschap een schriftelijke vergunning
décision de refus. » af of deelt het zijn weigeringsbeslissing mee. »

Art. 8.A l'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 8.In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 9 mai 2008, sont apportées les modifications van de Vlaamse Regering van 9 mei 2008, worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° aux paragraphes 2 et 3, premier alinéa, les mots "lettre 1° in paragraaf 2, en paragraaf 3, eerste lid, de woorden "bij ter
recommandée à la poste" sont chaque fois remplacés par les mots "envoi post aangetekende brief" worden telkens vervangen door de woorden "per
sécurisé"; beveiligde zending";
2° aux paragraphes 4 et 5, premier alinéa, les mots "au Conseil" sont 2° in paragraaf 4 en paragraaf 5, eerste lid, wordt het woord "Raad"
chaque fois remplacés par les mots "à la commission d'experts" et au
paragraphe 5, premier alinéa, les mots « du Conseil » sont remplacés
par les mots "de la commission d'experts"; telkens vervangen door de woorden "de expertencommissie";
3° au paragraphe 5, premier alinéa, le mot "contestée" est inséré 3° in paragraaf 5, eerste lid, wordt tussen de woorden "motivering van
entre les mots "de la décision" et les mots ", des arguments". de" en het woord "beslissing" het woord "bestreden" ingevoegd.

Art. 9.A l'article 19 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 9.In artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 23 juin 2006, sont apportées les modifications van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, les mots "lettre recommandée à la poste" sont
remplacés par les mots "envoi sécurisé", et au paragraphe 2, premier 1° in paragraaf 1 en paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "bij
alinéa, les mots "lettre recommandée" sont remplacés par les mots ter post aangetekende zending" vervangen door de woorden "per
"envoi sécurisé"; beveiligde zending";
2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : 2° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt :
« § 3. Dans un délai d'ordre de nonante jours de la réception du « § 3. Binnen een ordetermijn van negentig dagen na de ontvangst van
dossier complet, l'agence délivre une autorisation écrite ou het volledige dossier geeft het agentschap een schriftelijke
communique sa décision de refus. »; vergunning af of deelt het zijn weigeringsbeslissing mee. »;
3° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : 3° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt :
« § 4. Les détecteurs ne peuvent être utilisés qu'après obtention de l'autorisation écrite. Ils sont utilisés conformément aux conditions, mentionnées dans l'autorisation écrite. »

Art. 10.Le Ministre flamand ayant le patrimoine immobilier dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er avril 2011. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS Le Ministre flamand des Affaires administratives, de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie flamande de Bruxelles,

« § 4. Detectoren kunnen pas na het verkrijgen van de schriftelijke vergunning worden gebruikt. Ze worden gebruikt conform de voorwaarden, vermeld in de schriftelijke vergunning. »

Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onroerend erfgoed, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 april 2011. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand,

G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
^