Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 30/05/2024
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation selon la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au bénéfice de la Ville de Bruxelles pour le bien immobilier sis rue de la Gouttière 17 à 1000 Bruxelles, cadastré Bruxelles, 1ère division, section A, numéro 1665"
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation selon la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au bénéfice de la Ville de Bruxelles pour le bien immobilier sis rue de la Gouttière 17 à 1000 Bruxelles, cadastré Bruxelles, 1ère division, section A, numéro 1665 Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan volgens de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden ten algemenen nutte ten gunste van de stad Brussel voor het onroerend goed gelegen Gootstraat 17 te 1000 Brussel, in het kadaster ingeschreven onder Brussel, afdeling 1, sectie A, nummer 1665
30 MAI 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 30 MEI 2024. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation selon houdende goedkeuring van het onteigeningsplan volgens de rechtspleging
la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au
bénéfice de la Ville de Bruxelles pour le bien immobilier sis rue de bij hoogdringende omstandigheden ten algemenen nutte ten gunste van de
la Gouttière 17 à 1000 Bruxelles, cadastré Bruxelles, 1ère division, stad Brussel voor het onroerend goed gelegen Gootstraat 17 te 1000
Brussel, in het kadaster ingeschreven onder Brussel, afdeling 1,
section A, numéro 1665 sectie A, nummer 1665
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging van de
administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique ; administratieve formaliteiten inzake onteigening ten algemenen nutte;
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique ; hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte;
Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de
cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par le Gouvernement onteigeningen van openbaar nut doorgevoerd of toegestaan door de
de la Région de Bruxelles-Capitale ; Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse
Logement ; Huisvestingscode;
Vu l'ordonnance du 6 octobre 2016 organique de la revitalisation, les Gelet op de ordonnantie van 6 oktober 2016 houdende organisatie van de
articles 1, 2, 4, 7 à 9, 19 à 34, 51 à 59, 71, 73 à 75, et ses arrêtés stedelijke herwaardering, de artikelen 1, 2, 4, 7 tot 9, 19 tot 34, 51
d'exécution ; tot 59, 71, 73 tot 75 en haar uitvoeringsbesluiten;
Vu l'ordonnance du 22 juillet 2021 prolongeant certains délais de Gelet op de ordonnantie van 22 juli 2021 tot verlenging van sommige
l'ordonnance organique de revitalisation urbaine du 6 octobre 2016 ; termijnen van de ordonnantie van 6 oktober 2016 houdende organisatie
van de stedelijke herwaardering;
Vu l'ordonnance du 23 décembre 2022 prolongeant certains délais de Gelet op de ordonnantie van 23 december 2022 tot verlenging van
l'ordonnance organique de revitalisation urbaine du 6 octobre 2016 sommige termijnen van de ordonnantie van 6 oktober 2016 houdende
(OORU) et octroyant la faculté d'une ultime modification de programme organisatie van de stedelijke herwaardering (OOSH), tot toekenning van
et prolongeant un délai fixé dans l'ordonnance du 31 mai 2018 relative de mogelijkheid om een allerlaatste programmawijziging door te voeren
à l'octroi de subsides aux investissements en infrastructures en tot verlenging van een termijn bepaald in de ordonnantie van 31 mei
2018 met betrekking tot de toekenning van subsidies voor investeringen
sportives communales ; in gemeentelijke sportinfrastructuur;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19
janvier 2017 relatif à la Politique de la Ville ; januari 2017 betreffende het Stadsbeleid;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 22 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22
octobre 2020 accordant à la Ville de Bruxelles une subvention d'un oktober 2020 tot toekenning van een subsidie voor een totaalbedrag van
montant total de 183.183,75 € pour l'acquisition du bien immobilier 183.183,75 euro aan de stad Brussel voor de aankoop van het onroerend
sis rue de la Gouttière 17 à 1000 Bruxelles aux conditions fixées par goed gelegen Gootstraat 17 te 1000 Brussel onder de voorwaarden die
l'ordonnance du 6 octobre 2016 organique de la revitalisation urbaine zijn vastgesteld door de ordonnantie van 6 oktober 2016 houdende
et l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 organisatie van de stedelijke herwaardering en het besluit van de
janvier 2017 relatif à la Politique de la Ville ; Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 januari 2017 betreffende het stadsbeleid;
Vu la délibération du 29 janvier 2024 par laquelle le Conseil communal Gelet op de beraadslaging van 29 januari 2024, waarbij de gemeenteraad
de la Ville de Bruxelles adopte le plan d'expropriation n° 7629 van de stad Brussel het onteigeningsplan nr. 7629 met betrekking tot
relatif au bien sis rue de la Gouttière 17 à 1000 Bruxelles et het goed gelegen Gootstraat 17 te 1000 Brussel en in het kadaster
cadastré, 1ère division, section A, n° 1665 et sollicite ingeschreven in afdeling 1, sectie A, nr. 1665 aanneemt en de
l'autorisation du Gouvernement pour procéder à l'expropriation pour toestemming van de regering vraagt om over te gaan tot de onteigening
cause d'utilité publique en extrême urgence, selon la procédure bij hoogdringende omstandigheden ten algemenen nutte, volgens de
prescrite par la loi du 26 juillet 1962 ; procedure voorgeschreven bij de wet van 26 juli 1962;
Considérant que la Ville de Bruxelles peut, dans ce cadre, agir comme Overwegende dat de stad Brussel in dit kader kan optreden als
pouvoir expropriant ; onteigenende overheid;
Considérant que selon le Registre national, le bien est inoccupé depuis 1993 ; Considérant que depuis 2001, l'immeuble est soumis à la taxe communale sur les immeubles à l'abandon et, depuis 2019, à des amendes régionales pour immeuble inoccupé ; Considérant que l'immeuble est frappé par des infractions urbanistiques ; Considérant que le 17 janvier 2020, un courrier est envoyé par la cellule planification de la Ville de Bruxelles aux propriétaires pour leur rappeler la politique active de la Ville à l'égard des biens à l'abandon et leur demander des informations sur leurs intentions concernant le bien ; Overwegende dat het goed volgens het Rijksregister sinds 1993 leeg staat; Overwegende dat het gebouw sinds 2001 onderworpen is aan de gemeentebelasting op verwaarloosde gebouwen en sinds 2019 aan gewestelijke boetes voor leegstand; Overwegende dat het gebouw getroffen is door stedenbouwkundige inbreuken; Overwegende dat de cel Planning van de stad Brussel een brief naar de eigenaars heeft gestuurd om hen te wijzen op het beleid van de stad ten aanzien van verwaarloosde goederen en om hen te vragen naar wat zij met het goed van plan zijn;
Qu'un rappel est envoyé le 5 mars 2020 ; Dat er op 5 maart 2020 een herinnering wordt gestuurd;
Considérant qu'en date du 11 mai 2020, le Conseil communal marque son Overwegende dat de gemeenteraad op 11 mei 2020 instemt met het
accord sur le principe d'acquérir le bien et de solliciter une principe het goed te verwerven en een gewestsubsidie aan te vragen in
subvention régionale dans le cadre de la politique de la ville par het kader van het stadsbeleid via ruimtelijke ordening;
l'aménagement du territoire ; Considérant que suite à une visite le 29 juin 2020, la cellule Overwegende dat, de cel Controle van de stad Brussel, naar aanleiding
contrôle de la Ville de Bruxelles dresse en date du 29 juillet 2020 un van een bezoek op 29 juni 2020, op 29 juli 2020 een proces-verbaal
procès-verbal proposant au Bourgmestre d'établir un arrêté opstelt waarin aan de burgemeester wordt voorgesteld een besluit op te
d'interdiction d'occupation, et par conséquent d'habitation ; stellen betreffende een verbod het goed te gebruiken en bijgevolg te
Qu'en date du 16 septembre 2020 le Bourgmestre prend un arrêté qui bewonen; Dat op 16 september 2020 de burgemeester een besluit aanneemt dat het
interdit l'occupation du bien ; gebruik van het goed verbiedt;
Considérant qu'en date du 22 octobre 2020, le Gouvernement de la Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering de stad Brussel
Région de Bruxelles-Capitale accorde une subvention d'un montant de op 22 oktober 2020 een subsidie van 183.183,75 euro heeft toegekend
183.183,75 € à la Ville de Bruxelles pour l'acquisition du bien ; voor de aankoop van dit goed;
Considérant que le 30 octobre 2020, un nouveau courrier de rappel est Overwegende dat de cel Planning op 30 oktober 2020 opnieuw een
envoyé par la cellule planification, dans lequel les propriétaires herinneringsbrief stuurt waarin de eigenaars worden ingelicht over de
sont informés des démarches accomplies par la Ville de Bruxelles ; formaliteiten die de stad Brussel heeft vervuld;
Considérant que la Ville apprend via les ayants droit, qui l'ont Overwegende dat de stad via de rechthebbenden, die contact hebben
contactée, que les propriétaires sont décédés ; opgenomen met de stad, verneemt dat de eigenaars zijn overleden;
Considérant qu'une offre d'achat est envoyée aux ayants droit le 1er Overwegende dat de cel Aankopen op 1 maart 2021 een bod met het oog op
mars 2021 par la cellule acquisitions, pour laquelle il leur est de aankoop naar de rechthebbenden stuurt, waarbij hen een termijn van
laissé un délai de 2 mois pour répondre ; 2 maanden wordt gegeven om te antwoorden;
Que ce courrier reste sans réponse ; Dat die brief onbeantwoord is gebleven;
Qu'en date du 6 septembre 2021, il est procédé à un nouvel envoi de l'offre, avec délai d'un mois pour répondre et menace d'entamer la procédure d'expropriation ; Considérant que le 21 décembre 2021, une réunion est organisée à la demande des ayants droit au terme de laquelle ces derniers se disent favorables au principe d'une cession et proposent d'adresser un courrier à la Ville de Bruxelles avec plusieurs scénarios de vente ; Considérant que deux propositions sont formulées : soit offrir le bien avec un don de 300.000 € à condition d'en faire un musée en mémoire de leur fils, soit le vendre à la Ville de Bruxelles au prix de 216.000 € Dat het bod op 6 september 2021 opnieuw wordt verzonden, met een antwoordtermijn van een maand, en waarin op de onteigeningsprocedure wordt gewezen; Overwegende dat op 21 september 2021 op verzoek van de rechthebbenden een vergadering wordt belegd, na afloop waarvan die laatsten zich gunstig uitspreken over het principe van een eigendomsoverdracht en voorstellen om een brief naar de stad Brussel te sturen met verschillende verkoopsscenario's; Overwegende dat zij twee voorstellen formuleren: ofwel wordt het goed geschonken met een gift van 300.000 euro op voorwaarde dat er een museum wordt ingericht ter herinnering van hun zoon, ofwel wordt het goed verkocht aan de stad Brussel voor een bedrag van 216.000 euro,
avec engagement de prise en charge par celle-ci des taxes et amendes met een verbintenis dat de stad Brussel de heffingen en boetes alsook
ainsi que la régularisation des infractions urbanistiques ; de regularisatie van de stedenbouwkundige inbreuken op zich neemt;
Considérant que la configuration architecturale du bien ne permet pas Overwegende dat de bouwkundige indeling van het goed het niet toelaat
de satisfaire aux obligations de sécurité liées au public, et que les te voldoen aan de veiligheidsverplichtingen voor openbare gebouwen, en
coûts de gestion et d'exploitation du bien excluent la première dat de beheer- en uitbatingskosten van het goed het eerste voorstel
proposition des ayants droit ; van de rechthebbenden uitsluiten;
Que l'objectif originel de la Ville de Bruxelles est de réhabiliter le Dat de oorspronkelijke doelstelling van de stad Brussel is om het goed
bien pour en faire du logement dans le cadre d'une opération de te herstellen om er een woning van te maken die kadert in een operatie
revitalisation urbaine ; van stedelijke herwaardering;
Que c'est alors la deuxième proposition, à savoir l'acquisition du Dat het dus het tweede voorstel is, namelijk de verwerving van het
bien par la Ville, qui est privilégiée ; goed door de stad, waaraan de voorkeur wordt gegeven;
Considérant que la Ville de Bruxelles fait une contre-offre pour un Overwegende dat de stad Brussel een tegenbod heeft gedaan voor een
montant de 192.825 € ; bedrag van 192.825 euro;
Que la contre-offre rappelle expressément que les différentes amendes Dat het tegenbod er uitdrukkelijk op wijst dat de verschillende
régionales et taxes communales sont définitives et incontestablement gewestelijke boetes en gemeentelijke belastingen onherroepelijk en
dues et doivent être payées ; ontegensprekelijk verschuldigd zijn en moeten worden betaald;
Considérant que les ayants droit acceptent l'offre ; Overwegende dat de rechthebbenden het bod aanvaarden;
Considérant cependant que le 9 février 2023, veille de la date prévue Overwegende echter dat op 9 februari 2023, de dag voordat de akte zou
pour la signature de l'acte, les ayants droit reviennent sur leur décision au prétexte qu'ils n'avaient pas les pouvoirs lors de la signature de l'offre, qu'ils n'avaient pas conscience qu'une grosse partie du prix serait amputée par les taxes et amendes, et qu'ils pensaient que l'acceptation de l'offre impliquait un abandon de ces taxes et amendes ; Considérant que les ayants droit refusent alors de vendre leur bien au motif que le prix offert par la Ville est trop bas et souhaitent rénover celui-ci, ayant déjà contacté un architecte à cet effet ; Considérant qu'aucune démarche concrète de réhabilitation du bien n'a été entreprise par les ayants droit à ce jour ; Considérant que la revitalisation urbaine constitue une mission de service d'intérêt public qui a lieu au moyen de programmes ou d'opérations de revitalisation urbaine, locaux ou régionaux ; Considérant que la Politique de la Ville par l'aménagement du territoire a pour objet de mettre fin à l'état d'abandon ou d'inoccupation par l'acquisition en vue d'y restructurer des logements de qualité ; worden getekend, de rechthebbenden terugkomen op hun beslissing onder het voorwendsel dat zij niet bij machte waren ten tijde van de ondertekening van het bod, dat zij zich er niet bewust van waren dat een groot deel van de prijs zou worden opgemaakt aan de heffingen en boetes, en dat zij dachten dat de aanvaarding van het bod zou inhouden dat de heffingen en boetes zouden worden kwijtgescholden; Overwegende dat de rechthebbenden vervolgens weigeren hun goed te verkopen omdat de door de stad geboden prijs te laag is en dat zij het wensen te renoveren, aangezien zij met dat doel voor ogen al een architect hebben gecontacteerd; Overwegende dat de rechthebbenden tot op heden nog geen enkele concrete stap in het herstellen van het goed hebben ondernomen; Overwegende dat de stedelijke herwaardering een opdracht is van openbaar nut die in de praktijk wordt gebracht door lokale of gewestelijke programma's of operaties van stedelijke herwaardering; Overwegende dat het stadsbeleid via ruimtelijke ordening als doel heeft een einde te stellen aan verwaarlozing of leegstand door goederen aan te kopen teneinde er kwaliteitsvolle woningen onder te brengen;
Considérant que la lutte contre les immeubles à l'abandon ou inoccupés Overwegende dat de strijd tegen verwaarloosde of leegstaande goederen
constitue un objectif d'intérêt publique ; een doelstelling van openbaar nut is;
Considérant qu'il s'agit de permettre la réalisation de l'opération de Overwegende dat het de bedoeling is ervoor te zorgen dat de operatie
revitalisation urbaine telle qu'approuvée par l'arrêté du Gouvernement van stedelijke herwaardering, zoals goedgekeurd door het besluit van
de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 octobre 2020 octroyant une de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 oktober 2020 tot
subvention de 183.183,75 € à la Ville de Bruxelles ; toekenning van een subsidie van 183.183,75 euro aan de stad Brussel,
wordt uitgevoerd;
Considérant que l'opération a pour objectif principal d'affecter le Overwegende dat de operatie als hoofddoel heeft het goed te bestemmen
bien à du logement assimilé au logement social ; voor met sociale woningen gelijkgestelde woningen;
Considérant que l'acquisition d'immeubles inoccupés pour les affecter Overwegende dat de aankoop van leegstaande goederen om ze te bestemmen
à du logement assimilé au logement social est également de l'utilité voor met sociale woningen gelijkgestelde woningen eveneens het
publique ; openbaar nut dient;
Considérant que, conformément à l'article 58 de l'ordonnance organique Overwegende dat, in overeenstemming met artikel 58 van de ordonnantie
de la revitalisation urbaine, le délai d'exécution de l'opération est houdende organisatie van de stedelijke herwaardering, de
limitée dans le temps ; uitvoeringstermijn van de operatie beperkt is in de tijd;
Qu'en effet, le délai d'exécution expire le 31 octobre 2024, après Dat de uitvoeringstermijn immers op 31 oktober 2024 verloopt, na
application des dispositions des articles : toepassing van de bepalingen van de artikelen:
- 58, § 1er de l'ordonnance organique de revitalisation urbaine ; - 58, § 2, van de ordonnantie houdende organisatie van de stedelijke
herwaardering;
- 3, § 2, 3. de l'ordonnance du 22 juillet 2021 ; - 3, § 2, 3° van de ordonnantie van 22 juli 2021;
- 3, § 1er, 4° de l'ordonnance du 23 décembre 2022 ; - 3, § 1, 4° van de ordonnantie van 23 december 2022;
Qu'au terme du délai d'exécution, l'acquisition du bien par la Ville Dat, bij het aflopen van de uitvoeringstermijn, de stad Brussel het
de Bruxelles doit être réalisée sous peine de perdre la subvention goed moet hebben verworven, op straffe van verlies van de
régionale ; gewestsubsidie;
Considérant que le bien génère de nombreuses nuisances et un sentiment Overwegende dat het goed heel wat overlast en een onveiligheidsgevoel
d'insécurité dans le quartier, qui se manifestent notamment par une in de wijk veroorzaakt, wat met name blijkt uit een klacht van de
plainte de riverains ; bewoners;
Considérant que l'état d'inhabitabilité du bien empêche son Overwegende dat de onbewoonbare staat van het goed verhindert dat het
affectation en logement et prive la Ville de Bruxelles d'une possible als woning wordt bestemd en de stad Brussel een mogelijke bron van
source de revenus au travers de la perception des différentes taxes inkomsten via de inning van verschillende gemeentebelastingen
communales ; ontneemt;
Considérant que les taxes communales pour immeuble à l'abandon, les Overwegende dat de gemeentebelastingen voor verwaarlozing, de
taxes régionales pour immeuble inoccupé et l'arrêté d'inhabilité du gewestbelastingen voor leegstand en het besluit van de burgemeester
bourgmestre n'ont pas eu pour effet d'inciter les propriétaires ou niet als effect hebben gehad de eigenaars of de rechthebbenden aan te
leurs ayants droit à remédier à la situation par la réhabilitation de zetten iets aan de situatie te doen door het gebouw te herstellen of
l'immeuble ou la vente de celui-ci de gré à gré ; te onderhands verkopen;
Considérant les tentatives de la Ville de Bruxelles de mener à bien la Overwegende de pogingen van de stad Brussel om de onderhandse verkoop
vente de gré à gré de l'immeuble et l'attitude des ayants droit dans van het goed tot een goed einde te brengen en de houding van de
le cadre des pourparlers et la rupture de confiance qui en résulte ; rechthebbenden in het kader van de besprekingen en de vertrouwensbreuk
die daaruit is gevolgd;
Considérant que l'article 8, § 1er de l'ordonnance de revitalisation Overwegende dat artikel 8, § 1 van de ordonnantie houdende organisatie
urbaine du 6 octobre 2016 autorise que « Toutes les acquisitions de van de stedelijke herwaardering van 6 oktober 2016 bepaalt dat "Alle
biens immeubles nécessaires à la réalisation d'un programme de aankopen van onroerende goederen die noodzakelijk zijn voor de
revitalisation urbaine, de ses modifications ou de ses compléments uitvoering van een stedelijk herwaarderingsprogramma, van de
peuvent être réalisées par la voie de l'expropriation pour cause wijzigingen ervan of van de aanvullingen erop mogen gebeuren door
d'utilité publique » et que l'article 8, § 3 mentionne que « Les middel van onteigening ten algemenen nutte" en dat artikel 8, § 3
bénéficiaires publics des programmes de revitalisation urbaine vermeldt dat "De openbare begunstigden van de programma's voor
peuvent, dans le cadre de ces programmes, agir comme pouvoir stedelijke herwaardering mogen optreden als onteigenende overheden in
expropriant » ; het kader van deze programma's";
Considérant que l'acquisition du bien est nécessaire à la réalisation Overwegende dat de aankoop van het goed noodzakelijk is voor de
du programme de revitalisation urbaine et peut donc, conformément à realisatie van het programma van stedelijke herwaardering dat dus, in
l'article 8 de l'ordonnance précitée, être réalisée par la voie de overeenstemming met artikel 8 van het eerder vermelde besluit, mag
l'expropriation pour cause d'utilité publique ; worden verwezenlijkt door middel van de onteigening ten algemenen
Considérant que, dès lors que la nécessité d'une prise de possession nutte; Overwegende dat, aangezien de noodzaak van een onmiddellijke
immédiate est justifiée, l'expropriation doit être poursuivie selon inbezitneming gerechtvaardigd is, de onteigening moet worden
les règles prévues par la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, comme prescrit par l'article 8, § 2 de l'ordonnance du 6 octobre 2016 ; Considérant que l'utilité publique à acquérir le bien concerné se justifie par l'éradication d'un chancre urbain historique et sa réhabilitation en immeuble de logements assimilés à du logement social ; Considérant que la prise de possession immédiate et le recours à la procédure d'extrême urgence se justifient par le degré de délabrement voortgezet volgens de regels bepaald door de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, zoals voorgeschreven door artikel 8, § 2, van de ordonnantie van 6 oktober 2016; Overwegende dat het openbaar nut om het desbetreffende goed aan te kopen wordt gerechtvaardigd door het aanpakken van een historische stadskanker en het herstellen van het gebouw in met sociale huisvesting gelijkgestelde woningen; Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming en de toepassing van de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden wordt gerechtvaardigd door de staat van verval van het gebouw, door de afwezigheid van
de l'immeuble, l'absence de toute mesure d'entretien voire de toute onderhoudsmaatregelen of stappen vanwege de rechthebbenden om de
démarche des ayants droit pour régulariser la situation et par la situatie te regulariseren en door de omstandigheid dat de
circonstance que le délai d'exécution de l'opération de revitalisation uitvoeringstermijn van de operatie van stedelijke herwaardering op 31
urbaine expire le 31 octobre 2024 ; oktober 2024 verloopt;
Considérant dès lors qu'il est indispensable, pour cause d'utilité Overwegende dat het daarom noodzakelijk is ter wille van het openbaar
publique, de prendre possession des parcelles qui figurent au plan nut over te gaan tot de inbezitneming van de percelen die worden
d'expropriation n° 7629 et ce, conformément au prescrit de la loi du weergegeven op het onteigeningsplan nr. 7629, en dat overeenkomstig de
26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière bepalingen van de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging
d'expropriation pour cause d'utilité publique ; bij dringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut;
Sur la proposition du Ministre-Président de la Rénovation urbaine ; Op voorstel van de Minister-President bevoegd voor Stadsvernieuwing;
Après délibération, Na beraadslaging,<
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est approuvé le plan d'expropriation n° 7629 relatif au

Artikel 1.Wordt goedgekeurd het onteigeningsplan nr. 7629 betreffende

bien immeuble bâti sis rue de la Gouttière 17 à 1000 Bruxelles et het onroerend goed gelegen Gootstraat 17 te 1000 Brussel, dat in het
cadastré 1ère division, section A, n° 1665. kadaster is ingeschreven onder de afdeling 1, sectie A, nr. 1665;

Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de

Art. 2.Het is noodzakelijk ter wille van het openbaar nut

prendre immédiatement possession de la parcelle qui figure au plan onmiddellijk over te gaan tot de inbezitneming van het perceel dat op
d'expropriation mentionné à l'article 1. het onteigeningsplan vermeld in artikel 1 is weergegeven.

Art. 3.La Ville de Bruxelles est autorisée à procéder à

Art. 3.De stad Brussel wordt gemachtigd over te gaan tot de

l'expropriation. onteigening.

Art. 4.Il y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure

Art. 4.Voor de onteigening dient de rechtspleging bij hoogdringende

d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962 pour cause omstandigheden ten algemenen nutte, geregeld door de wet van 26 juli
d'utilité publique. 1962, te worden toegepast.
Bruxelles, le 30 mai 2024. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de Bruxelles et du Biculturel d'Intérêt régional, R. VERVOORT Pour la consultation du tableau, voir image Brussel, 30 mei 2024. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de Promotie van het Imago van Brussel en Biculturele Zaken van Gewestelijk Belang, R. VERVOORT Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^