← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation d'une médiatrice auprès de la Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles "
| Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation d'une médiatrice auprès de la Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanwijzing van een ombudsvrouw bij de Maatschappij voor Intercommunaal Vervoer te Brussel |
|---|---|
| REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 28 MARS 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation d'une médiatrice auprès de la Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 28 MAART 2024. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanwijzing van een ombudsvrouw bij de Maatschappij voor Intercommunaal Vervoer te Brussel De Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
| Vu l'ordonnance du 22 novembre 1990 relative à l'organisation des | Gelet op de ordonnantie van 22 november 1990 betreffende de |
| transports publics en Région de Bruxelles-Capitale, en particulier | organisatie van het openbaar vervoer in het Brussels Hoofdstedelijk |
| l'article 19 ; | Gewest, in het bijzonder artikel 19 ; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 |
| mai 1991 relatif au service de médiation créé auprès de la Société des | mei 1991 betreffende de ombudsdienst opgericht bij de Maatschappij |
| transports intercommunaux de Bruxelles, en particulier l'article 3 | voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel, in het bijzonder artikel |
| lequel prévoit notamment que le mandat du médiateur auprès de la STIB | 3, dat er met name in voorziet dat het mandaat van ombudspersoon bij |
| est renouvelable deux fois ; | |
| Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | de MIVB tweemaal hernieuwd kan worden; |
| Bruxelles-Capitale du 1er juillet 2021 portant désignation d'une | Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
| médiatrice auprès de la Société des Transports intercommunaux de | 1 juli 2021 tot aanwijzing van een ombudsvrouw bij de Maatschappij |
| Bruxelles, en vertu duquel Madame Marie-Thérèse FASSIN a été désignée | voor Intercommunaal Vervoer te Brussel, waarbij mevrouw Marie-Thérèse |
| en qualité de médiatrice pour une durée de 3 ans ; | FASSIN werd aangesteld als ombudsvrouw voor de duur van 3 jaar; |
| Considérant que le mandat de Madame Marie-Thérèse FASSIN prend fin le | Overwegende dat het mandaat van mevrouw Marie-Thérèse FASSIN ten einde |
| 30 juin 2024 ; | loopt op 30 juni 2024; |
| Considérant le fait que Madame Marie-Thérèse FASSIN dispose d'une | Overwegende dat mevrouw Marie-Thérèse FASSIN een grote kennis heeft |
| grande connaissance du fonctionnement de la STIB, de son offre et du | |
| contexte des transports en commun en Région de Bruxelles-Capitale, et | van de werking van de MIVB, van haar aanbod en van de context van het |
| ce, de par son expérience au sein du secrétariat général de la STIB | openbaar vervoer in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, door haar |
| durant 16 ans, notamment au sein du service médiation et qu'elle a | ervaring op het algemeen secretariaat van de MIVB gedurende 16 jaar, |
| manifesté sa volonté de poursuivre l'exécution de cette mission ; | in het bijzonder bij de ombudsdienst en dat zij te kennen heeft |
| Considérant le fait qu'il s'agit de renouveler son mandat pour la | gegeven de uitvoering van deze opdracht te willen voortzetten; |
| Overwegende dat het gaat om een eerste hernieuwing van haar mandaat | |
| première fois, pour une nouvelle durée de 3 ans ; | voor een nieuwe duur van 3 jaar; |
| Sur la proposition de la Ministre du Gouvernement de la Région de | Op voorstel van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Bruxelles-Capitale, chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de | belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid; |
| la Sécurité routière ; | |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Madame Marie-Thérèse FASSIN, née à Uccle le 5 septembre |
Artikel 1.Mevrouw Marie-Thérèse FASSIN, geboren te Ukkel op 5 |
| 1957, est désignée comme médiatrice du service de médiation créé | september 1957, wordt aangesteld als ombudsvrouw bij de Maatschappij |
| auprès de la Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles pour une durée de 3 ans. | voor Intercommunaal Vervoer te Brussel voor een duur van 3 jaar. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2024. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2024. |
| Bruxelles, le 28 mars 2024. | Brussel, 28 maart 2024. |
| Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| R. VERVOORT | R. VERVOORT |
| La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière | Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, |
| E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |