Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 28/03/2024
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation d'une médiatrice auprès de la Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation d'une médiatrice auprès de la Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanwijzing van een ombudsvrouw bij de Maatschappij voor Intercommunaal Vervoer te Brussel
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 28 MARS 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation d'une médiatrice auprès de la Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 28 MAART 2024. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanwijzing van een ombudsvrouw bij de Maatschappij voor Intercommunaal Vervoer te Brussel De Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Vu l'ordonnance du 22 novembre 1990 relative à l'organisation des Gelet op de ordonnantie van 22 november 1990 betreffende de
transports publics en Région de Bruxelles-Capitale, en particulier organisatie van het openbaar vervoer in het Brussels Hoofdstedelijk
l'article 19 ; Gewest, in het bijzonder artikel 19 ;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30
mai 1991 relatif au service de médiation créé auprès de la Société des mei 1991 betreffende de ombudsdienst opgericht bij de Maatschappij
transports intercommunaux de Bruxelles, en particulier l'article 3 voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel, in het bijzonder artikel
lequel prévoit notamment que le mandat du médiateur auprès de la STIB 3, dat er met name in voorziet dat het mandaat van ombudspersoon bij
est renouvelable deux fois ;
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de de MIVB tweemaal hernieuwd kan worden;
Bruxelles-Capitale du 1er juillet 2021 portant désignation d'une Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van
médiatrice auprès de la Société des Transports intercommunaux de 1 juli 2021 tot aanwijzing van een ombudsvrouw bij de Maatschappij
Bruxelles, en vertu duquel Madame Marie-Thérèse FASSIN a été désignée voor Intercommunaal Vervoer te Brussel, waarbij mevrouw Marie-Thérèse
en qualité de médiatrice pour une durée de 3 ans ; FASSIN werd aangesteld als ombudsvrouw voor de duur van 3 jaar;
Considérant que le mandat de Madame Marie-Thérèse FASSIN prend fin le Overwegende dat het mandaat van mevrouw Marie-Thérèse FASSIN ten einde
30 juin 2024 ; loopt op 30 juni 2024;
Considérant le fait que Madame Marie-Thérèse FASSIN dispose d'une Overwegende dat mevrouw Marie-Thérèse FASSIN een grote kennis heeft
grande connaissance du fonctionnement de la STIB, de son offre et du
contexte des transports en commun en Région de Bruxelles-Capitale, et van de werking van de MIVB, van haar aanbod en van de context van het
ce, de par son expérience au sein du secrétariat général de la STIB openbaar vervoer in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, door haar
durant 16 ans, notamment au sein du service médiation et qu'elle a ervaring op het algemeen secretariaat van de MIVB gedurende 16 jaar,
manifesté sa volonté de poursuivre l'exécution de cette mission ; in het bijzonder bij de ombudsdienst en dat zij te kennen heeft
Considérant le fait qu'il s'agit de renouveler son mandat pour la gegeven de uitvoering van deze opdracht te willen voortzetten;
Overwegende dat het gaat om een eerste hernieuwing van haar mandaat
première fois, pour une nouvelle durée de 3 ans ; voor een nieuwe duur van 3 jaar;
Sur la proposition de la Ministre du Gouvernement de la Région de Op voorstel van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid;
la Sécurité routière ;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Madame Marie-Thérèse FASSIN, née à Uccle le 5 septembre

Artikel 1.Mevrouw Marie-Thérèse FASSIN, geboren te Ukkel op 5

1957, est désignée comme médiatrice du service de médiation créé september 1957, wordt aangesteld als ombudsvrouw bij de Maatschappij
auprès de la Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles pour une durée de 3 ans. voor Intercommunaal Vervoer te Brussel voor een duur van 3 jaar.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2024.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2024.

Bruxelles, le 28 mars 2024. Brussel, 28 maart 2024.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering:
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
R. VERVOORT R. VERVOORT
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid,
E. VAN DEN BRANDT E. VAN DEN BRANDT
^