Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 22/02/2024
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 24 septembre 2006 relatif à l'exercice et à l'organisation des activités ambulantes et l'arrêté royal du 24 septembre 2006 relatif à l'exercice et à l'organisation des activités foraines et des activités ambulantes de gastronomie foraine "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 24 septembre 2006 relatif à l'exercice et à l'organisation des activités ambulantes et l'arrêté royal du 24 septembre 2006 relatif à l'exercice et à l'organisation des activités foraines et des activités ambulantes de gastronomie foraine Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 september 2006 betreffende de uitoefening en de organisatie van ambulante activiteiten en het koninklijk besluit van 24 september 2006 betreffende de uitoefening en de organisatie van kermisactiviteiten en ambulante activiteiten in kermisgastronomie
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
22 FEVRIER 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 22 FEBRUARI 2024. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 24 septembre 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 september 2006
relatif à l'exercice et à l'organisation des activités ambulantes et betreffende de uitoefening en de organisatie van ambulante
l'arrêté royal du 24 septembre 2006 relatif à l'exercice et à activiteiten en het koninklijk besluit van 24 september 2006
l'organisation des activités foraines et des activités ambulantes de betreffende de uitoefening en de organisatie van kermisactiviteiten en
gastronomie foraine ambulante activiteiten in kermisgastronomie
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi du 25 juin 1993 sur l'exercice et l'organisation des Gelet op de wet van 25 juni 1993 betreffende de uitoefening en de
activités ambulantes et foraines, les articles 3, § 2, alinéa 5, 5, organisatie van ambulante en kermisactiviteiten, de artikelen 3, § 2,
2°, 5°, 9° et 10°, 10, § 1er, et 14 ; vijfde lid, 5, 2°, 5°, 9° en 10°, 10, § 1, en 14;
Vu l'ordonnance du 14 décembre 2023 simplifiant les règles en matière Gelet op de ordonnantie van 14 december 2023 tot vereenvoudiging van
d'accès à la profession, l'article 30, alinéa 2 ; de regels inzake toegang tot het beroep, artikel 30, tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 24 septembre 2006 relatif à l'exercice et à Gelet op het koninklijk besluit van 24 september 2006 betreffende de
l'organisation des activités ambulantes ; uitoefening en de organisatie van ambulante activiteiten;
Vu l'arrêté royal du 24 septembre 2006 relatif à l'exercice et à Gelet op het koninklijk besluit van 24 september 2006 betreffende de
l'organisation des activités foraines et des activités ambulantes de uitoefening en de organisatie van kermisactiviteiten en ambulante
gastronomie foraine ; activiteiten in kermisgastronomie;
Vu le test égalité des chances, établi le 6 septembre 2022 Gelet op de gelijkekansentest, opgesteld op 6 september 2022
conformément à l'article 2, § 1er, 1°, de l'ordonnance du 4 octobre overeenkomstig artikel 2, § 1, 1°, van de ordonnantie van 4 oktober
2018 tendant à l'introduction du test d'égalité des chances ; 2018 tot invoering van de gelijkekansentest;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 janvier 2023 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19
januari 2023;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 février 2023 ; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 9
februari 2023;
Vu l'avis de Brupartners, donné le 24 mai 2023 ; Gelet op het advies van Brupartners, gegeven op 24 mei 2023;
Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 4 mai 2023 Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op
; 4 mei 2023;
Vu l'avis 75.360/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 janvier 2024, en Gelet op advies 75.360/1 van de Raad van State, gegeven op 17 januari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale chargé de l'Economie, bevoegd voor Economie,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Arrête :
CHAPITRE 1er. - Modifications à l'arrêté royal du 24 septembre 2006
relatif à l'exercice et à l'organisation des activités ambulantes

Article 1er.Dans l'article 8, alinéa 1er, 2°, l'arrêté royal du 24

HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 24 september
septembre 2006 relatif à l'exercice et à l'organisation des activités 2006 betreffende de uitoefening en de organisatie van ambulante activiteiten

Artikel 1.In artikel 8, eerste lid, 2°, van het koninklijk besluit

van 24 september 2006 betreffende de uitoefening en de organisatie van
ambulantes, les mots " commerçants, artisans, agriculteurs, éleveurs ambulante activiteiten worden de woorden "handelaars, ambachtslui,
ou producteurs » sont remplacés par le mot " entreprises ». landbouwers, producenten en kwekers" vervangen door het woord

Art. 2.A l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes sont

"ondernemingen".

Art. 2.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, les mots " commerçants, artisans, agriculteurs, 1° in het eerste lid worden de woorden "handelaars, ambachtslui,
éleveurs et producteurs locaux et invités » sont remplacés par les landbouwers, producenten of kwekers" vervangen door het woord
mots " entreprises locales et invitées » ; "ondernemingen";
2° dans l'alinéa 3, le mot " commerçants » est remplacé par le mot " 2° in het derde lid wordt het woord "handelaars" vervangen door het
entreprises ». woord "ondernemingen".

Art. 3.Dans l'article 10 du même arrêté, les mots " un commerçant » sont remplacés par les mots " une entreprise ».

Art. 4.A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er, les mots " un commerçant » sont remplacés par les mots " une entreprise » ; 2° dans l'alinéa 1er, les mots " un autre commerçant » sont remplacés par les mots " une autre entreprise » ; 3° dans l'alinéa 1er, les mots " le commerçant invité » sont remplacés par les mots " l'entreprise invitée » ; 4° dans l'alinéa 2, les mots " du commerçant invité » sont remplacés par les mots " de l'entreprise invitée » ; 5° dans l'alinéa 2, les mots " du commerçant d'accueil » sont remplacés par les mots " de l'entreprise d'accueil » ; 6° dans l'alinéa 3, les mots " Le commerçant invité » sont remplacés par les mots " L'entreprise invitée ».

Art. 5.A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots " un commerçant, un

Art. 3.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden "handelaar voor zijn" vervangen door de woorden "onderneming voor haar".

Art. 4.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt het woord "handelaar" vervangen door het woord "onderneming".

Art. 5.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "handelaar, een

artisan, un agriculteur, un éleveur ou un producteur, en dehors de ses ambachtsman, een landbouwer, een kweker of een producent, buiten zijn
établissements mentionnés » sont remplacés par les mots " une vestigingen vermeld" vervangen door de woorden "onderneming buiten
entreprise en dehors de ses unités d'établissement inscrites » ; haar vestigingseenheden ingeschreven";
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots ", qu'elle soit 2° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden ", zij voorafgaand
préalablement déclarée au Ministre ou au fonctionnaire auquel il a kenbaar gemaakt wordt aan de Minister of aan de ambtenaar aan wie hij
délégué cette prérogative » sont abrogés ; deze bevoegdheid heeft gedelegeerd" opgeheven;
3° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots " établissements du 3° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "vestigingen van de
vendeur, mentionnés » sont remplacés par les mots " unités verkoper, vermeld" vervangen door de woorden "vestigingseenheden van
d'établissement de l'entreprise inscrites » ; de onderneming ingeschreven"; 4° het tweede lid van paragraaf 1 wordt opgeheven;
4° l'alinéa 2 du paragraphe 1er est abrogé ; 5° dans le paragraphe 2, les mots " un commerçant en dehors des 5° in paragraaf 2 worden de woorden "handelaar buiten de voor zijn
établissements affectés à ses activités, dans les cas prévus à activiteiten bestemde vestigingen, in de gevallen bedoeld in artikel
l'article 48, § 2, de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du 48, § 2, van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken
commerce et sur l'information et la protection du consommateur, n'est en de voorlichting en bescherming van de consument, is niet
pas soumise aux dispositions de la loi pour autant qu'elle respecte onderworpen aan de bepalingen van deze wet in zoverre zij de
les conditions fixées à l'article 48, § 2, précité » sont remplacés voorwaarden vastgelegd in vermeld artikel 48, § 2, bovengenoemd"
par les mots " une entreprise en dehors de ses unités d'établissement vervangen door het woord "onderneming buiten de voor haar activiteiten
affectées à ses activités, dans les cas prévus à l'article VI.23, § 2, bestemde vestigingseenheden, in de gevallen bedoeld in artikel VI.23,
du Code de droit économique, pour autant que les conditions prévues à § 2, van het Wetboek Economisch Recht, voor de voorwaarden bepaald in
cet article sont respectées ». dat artikel worden nageleefd".

Art. 6.Dans le chapitre IV du même arrêté, l'intitulé de la section

Art. 6.In hoofdstuk IV van hetzelfde besluit wordt het opschrift van

première est remplacé par ce qui suit : afdeling I vervangen als volgt:
"Section première. - Autorisation pour activités ambulantes au "Afdeling I. - Vergunning voor ambulante activiteiten ten huize van de
domicile du consommateur ». consument".

Art. 7.Les articles 13 à 18 du même arrêté sont remplacés par ce qui

Art. 7.De artikelen 13 tot en met 18 van hetzelfde besluit worden

suit : vervangen als volgt:
" Art. 13. L'entreprise demande l'autorisation pour des activités "

Art. 13.De onderneming vraagt de vergunning voor ambulante

ambulantes au domicile du consommateur auprès d'un guichet activiteiten ten huize van de consument aan bij een erkend
d'entreprises agréé. ondernemingsloket.
L'entreprise joint un extrait de casier judiciaire destiné à une De onderneming voegt een uittreksel uit het strafregister bestemd voor
administration publique et délivré depuis moins de trois mois au nom een overheidsdienst toe, minder dan drie maanden geleden afgegeven op
de l'entreprise personne physique ou, dans le cas d'une personne naam van de onderneming natuurlijke persoon of, in het geval een
morale ou d'une organisation sans personnalité juridique, de la rechtspersoon, de natuurlijke persoon die verantwoordelijk is voor het
personne physique chargée de la gestion journalière de l'entreprise. dagelijks bestuur van de onderneming.
Si l'intéressé a eu sa résidence principale à l'étranger en tant que Indien de betrokkene als meerderjarige zijn hoofdverblijfplaats heeft
personne majeure, l'entreprise joint tout document émanant des pays gehad in het buitenland, voegt de onderneming elk document toe uit de
concernés qui a une fonction équivalente ou duquel il résulte que la betrokken landen dat een gelijkwaardig doel heeft of waaruit blijkt
condition visée à l'article 3, § 2, alinéa 2, de la loi est dat aan de voorwaarde bedoeld in artikel 3, § 2, tweede lid, van de
satisfaite. wet is voldaan.
L'entreprise paie 150 euros au guichet d'entreprises lors de la De onderneming betaalt bij de vergunningsaanvraag 150 euro aan het
demande d'autorisation. ondernemingsloket.

Art. 14.Le guichet d'entreprises agréé statue sur la demande

Art. 14.Het erkende ondernemingsloket beslist over de

d'autorisation dans les 30 jours de la réception du dossier complet et vergunningsaanvraag binnen 30 dagen van de ontvangst van het volledig
du paiement. dossier en de betaling.
Si le guichet d'entreprises ne statue pas dans ce délai, Als het ondernemingsloket niet beslist binnen die termijn wordt de
l'autorisation est réputée délivrée. vergunning geacht afgeleverd te zijn.
Le guichet d'entreprises informe l'entreprise et Bruxelles Economie et Het ondernemingsloket brengt de onderneming en Brussel Economie en
Emploi du Service public régional de Bruxelles de sa décision. Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel op de

Art. 14/1.L'entreprise autorisée informe le guichet d'entreprises de

tout changement de sa situation ayant une incidence sur l'autorisation hoogte van de beslissing.
dans les 30 jours suivant l'incident.

Art. 14/1.De vergunde onderneming brengt, binnen 30 dagen van het

voorval, een erkend ondernemingsloket op de hoogte van elke wijziging
van haar situatie die een invloed heeft op de vergunning.

Art. 15.§ 1er. Le directeur général de Bruxelles Economie et Emploi

Art. 15.§ 1. De directeur-generaal van Brussel Economie en

du Service public régional de Bruxelles ou le fonctionnaire qu'il Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel of de
désigne est compétent pour traiter des requêtes visées à l'article 3, ambtenaar die hij aanduidt is bevoegd voor de behandeling van de
§ 2, alinéa 5, 4°, de la loi. verzoeken als bedoeld in artikel 3, § 2, vijfde lid, 4°, van de wet.
§ 2. Dans les 30 jours de la réception de la décision de refus § 2. De onderneming kan binnen een termijn van 30 dagen na ontvangst
d'autorisation, l'entreprise introduit la requête motivée auprès du van de weigering tot vergunning het met redenen omkleed verzoek
fonctionnaire visé au paragraphe 1er. indienen bij de ambtenaar bedoeld in paragraaf 1.
La requête est datée, signée et déposée selon l'une des manières Het verzoek is gedagtekend en ondertekend en wordt neergelegd op een
suivantes : van de volgende wijzen:
1° un courrier recommandé par la poste ; 1° een ter post aangetekend schrijven;
2° un e-mail, adressé à l'adresse e-mail fournie à cet effet par 2° een e-mail, gericht aan het e-mailadres dat Brussel Economie en
Bruxelles Economie et Emploi sur son site web ; Werkgelegenheid daarvoor op zijn website aangeeft;
3° l'application informatique mise à disposition par Bruxelles 3° de digitale applicatie die Brussel Economie en Werkgelegenheid
Economie et Emploi à cet effet. daartoe ter beschikking stelt.
Dans tous les cas, la requête reprend l'appréciation de l'entreprise Het verzoek bevat in elk geval de beoordeling van de onderneming ten
quant au refus. Le cas échéant, la requête est accompagnée de pièces aanzien van de weigering. Het verzoek is in voorkomend geval vergezeld
justificatives. van rechtvaardigingstukken.
§ 3. Le droit de recours ne s'exerce qu'une seule fois par décision de § 3. Het recht van beroep geldt eenmalig per beslissing tot weigering.
refus. Une décision modifiée conformément aux dispositions de Een beslissing die wordt gewijzigd overeenkomstig de bepalingen van
l'article 18 ne peut pas faire l'objet d'une nouvelle requête. artikel 18 kan geen aanleiding geven tot een nieuw beroep.

Art. 16.§ 1er. Le délai visé à l'article 15, § 2, alinéa 1er, prend

Art. 16.§ 1. De termijn bedoeld in artikel 15, § 2, eerste lid, gaat

cours le lendemain de la réception de la décision envoyée par courrier in daags na ontvangst van de per ter post aangetekend schrijven
recommandé. verstuurde beslissing.
Sauf preuve du contraire du destinataire, l'envoi par courrier Behoudens bewijs van het tegendeel door de bestemmeling, wordt het
recommandé est considéré comme étant reçu le troisième jour ouvrable aangetekend schrijven geacht te zijn ontvangen de derde werkdag na de
suivant la date de son expédition. datum van verzending.
§ 2. La date d'échéance est comprise dans le délai. Toutefois, lorsque § 2. De vervaldag wordt in de termijn meegerekend. Indien deze dag
ce jour est un samedi, un dimanche ou un jour férié, la date echter op een zaterdag, een zondag of een feestdag valt, wordt hij
d'échéance est reportée au jour ouvrable suivant. naar de eerstvolgende werkdag verschoven.
§ 3. L'accusé de réception visé à l'article 17 et la notification de § 3. De ontvangstbevestiging bedoeld in artikel 17 en de beslissing
décision visée à l'article 18 sont transmis par le même moyen que la bedoeld in artikel 18 worden betekend op dezelfde wijze als het beroep
requête de l'entreprise, sauf si l'entreprise accepte d'utiliser un van de onderneming, tenzij de onderneming het gebruik aanvaardt van
des autres moyens visés à l'article 15, § 2, alinéa 2. een ander middel als bedoeld in artikel 15, § 2, tweede lid.

Art. 17.De in artikel 15, § 1, bedoelde ambtenaar bezorgt binnen de

Art. 17.Dans les 10 jours de la réception de la requête, le

10 dagen na ontvangst van het verzoek een ontvangstmelding aan de
fonctionnaire visé à l'article 15, § 1er, remet un accusé de réception
à l'entreprise. onderneming.
Il informe l'entreprise de la recevabilité ou de l'irrecevabilité de Hij licht de onderneming in over het al dan niet ontvankelijk karakter
la requête. van het verzoek.
Est irrecevable, toute requête introduite sans respect des formes et Elk verzoek dat in een andere vorm of buiten de bepaalde termijn wordt
délais prévus, ou qui ne répond pas aux conditions prévues par les ingediend, of niet beantwoordt aan de voorwaarden als bedoeld in de
articles 15 et 16. artikelen 15 en 16, is niet-ontvankelijk.

Art. 18.Dans les 60 jours à dater du lendemain de la réception de la

Art. 18.Binnen 60 dagen die ingaan daags na ontvangst van het

requête, le fonctionnaire visé à l'article 15, § 1er, statue en verzoek, beslist de in artikel 15, § 1, bedoelde ambtenaar om de
confirmant ou en modifiant la décision antérieure et notifie sa eerdere beslissing te bevestigen dan wel te wijzigen, en geeft hij de
décision à l'entreprise. onderneming hier kennis van.
Le délai prévu par l'alinéa 1er est prolongé de 20 jours lorsque la De termijn bedoeld in het eerste lid wordt verlengd met 20 dagen
requête est réceptionnée entre le 15 juin et le 15 août. wanneer het verzoek wordt ontvangen tussen 15 juni en 15 augustus.
Lorsque le fonctionnaire visé à l'article 15, § 1er, ne se prononce Indien de in artikel 15, § 1, bedoelde ambtenaar geen uitspraak doet
pas dans le délai visé à l'alinéa 1er, l'autorisation est censée être binnen de termijn bedoeld in het eerste lid, wordt de vergunning
délivrée. ». geacht afgeleverd te zijn.".

Art. 8.Dans le chapitre IV, section première, du même arrêté, un

Art. 8.In hoofdstuk IV, afdeling I, van hetzelfde besluit wordt een

article 18/1 est inséré, rédigé comme suit : artikel 18/1 ingevoegd, luidende:
" Art. 18/1. Le directeur-chef de service du Service Economie de "

Art. 18/1.De directeur-diensthoofd van de Dienst Economie van

Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de Bruxelles Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke
peut retirer l'autorisation dans les cas visés à l'article 14, alinéa Overheidsdienst Brussel mag de vergunning intrekken in de gevallen
1er, de la loi. bedoeld in artikel 14, eerste lid, van de wet.
Il transmet, avant de retirer l'autorisation, une mise en demeure à Hij bezorgt, voordat hij de vergunning intrekt, een ingebrekestelling
l'entreprise, en mentionnant le motif du retrait envisagé.
L'exploitant dispose d'un délai de 15 jours à compter de la mise en aan de onderneming, waarin de reden voor de overwogen intrekking wordt
demeure pour transmettre ses observations au fonctionnaire visé à
l'alinéa 1er. meegedeeld.
La décision sur le retrait est notifiée à l'entreprise et aux guichets
d'entreprises agréés dans les 45 jours de la date de fin du délai de Vanaf de ingebrekestelling beschikt de onderneming over een termijn
15 jours pour transmettre des observations. Si le fonctionnaire visé à l'alinéa 1er décide d'exclure, conformément à l'article 14, alinéa 2, de la loi, l'entreprise et la personne physique chargée de sa gestion journalière d'une nouvelle autorisation, il communique en même temps la période d'exclusion à l'entreprise et aux guichets d'entreprises agréés. ». van 15 dagen om zijn opmerkingen aan de ambtenaar bedoeld in het eerste lid te bezorgen. Binnen 45 dagen na het verstrijken van de termijn van 15 dagen voor het bezorgen van opmerkingen wordt de intrekkingsbeslissing aan de onderneming en de erkende ondernemingsloketten betekend. Als de ambtenaar bedoeld in het eerste lid beslist om, overeenkomstig artikel 14, tweede lid, van de wet, de onderneming en de natuurlijke persoon die verantwoordelijk is voor het dagelijks bestuur ervan uit te sluiten van een nieuwe vergunning, deelt hij terzelfdertijd de uitsluitingsperiode mee aan de onderneming en de erkende ondernemingsloketten.".

Art. 9.A l'article 20 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 9.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 1er est abrogé ; 1° het eerste lid wordt opgeheven;
2° dans l'alinéa 2, devenu l'alinéa unique, les mots " L'autorisation 2° in de Nederlandse tekst van het tweede lid, dat het enig lid wordt,
» sont remplacés par les mots " La preuve de l'autorisation ». worden de woorden "De machtiging" vervangen door de woorden "Het bewijs van de vergunning".

Art. 10.A l'article 21 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 10.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, les mots " son autorisation » sont 1° in paragraaf 1 worden de woorden "zijn machtiging" vervangen door
remplacés par les mots " la preuve de l'autorisation de l'entreprise » de woorden "het bewijs van de vergunning van de onderneming";
; 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots " son autorisation » 2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "zijn machtiging"
sont remplacés par les mots " la preuve de l'inscription de vervangen door de woorden "het bewijs van de inschrijving van de
l'entreprise à la Banque-Carrefour des Entreprises ». onderneming in de Kruispuntbank van Ondernemingen".

Art. 11.L'article 22 du même arrêté est abrogé.

Art. 11.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 12.Dans l'article 25 du même arrêté, les mots " soit aux

Art. 12.In artikel 25 van hetzelfde besluit worden de woorden "hetzij

personnes physiques qui exercent une activité ambulante pour leur aan de natuurlijke personen die voor eigen rekening een ambulante
propre compte et qui sont titulaires de l' " autorisation patronale ", activiteit uitoefenen, houders van een " machtiging als werkgever ",
soit aux personnes morales qui exercent la même activité. Les hetzij aan rechtspersonen die dezelfde activiteit uitoefenen. De
emplacements sont attribués à ces dernières par l'intermédiaire d'une standplaatsen worden aan deze laatsten toegekend door tussenkomst van
personne assumant la responsabilité de leur gestion journalière, qui een persoon verantwoordelijk voor het dagelijks bestuur van de
est titulaire de l' " autorisation patronale " » sont remplacés par vennootschap en die houder is van de " machtiging als werkgever ""
les mots " aux entreprises inscrites à la Banque-Carrefour des vervangen door de woorden "aan ondernemingen die ingeschreven zijn in
Entreprises ». de Kruispuntbank van Ondernemingen".

Art. 13.Dans l'article 26 du même arrêté, le paragraphe 1er est

Art. 13.In artikel 26 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 1

remplacé par ce qui suit : vervangen als volgt:
" § 1er. Les emplacements peuvent être occupés par les personnes " § 1. De standplaatsen kunnen worden ingenomen door de natuurlijke
physiques qui exercent l'activité ambulante pour le compte de personen die de ambulante activiteit voor rekening van de onderneming
l'entreprise. uitoefenen.
L'emplacement attribué à un démonstrateur peut en outre être occupé De standplaats toegewezen aan een standwerker kan bovendien worden
par le démonstrateur auquel le droit d'usage temporaire de ingenomen door de standwerker aan wie het tijdelijk gebruiksrecht op
l'emplacement a été sous-loué conformément à l'article 36 et par les de standplaats is onderverhuurd overeenkomstig artikel 36 en door de
personnes physiques qui exercent l'activité ambulante pour le compte natuurlijke personen die de ambulante activiteit voor rekening van die
de ce dernier. ». laatste uitoefenen.".

Art. 14.L'article 27 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 14.Artikel 27 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

" Art. 27. § 1er. Les emplacements attribués au jour le jour peuvent "

Art. 27.§ 1. De losse standplaatsen kunnen worden toegewezen, in

être attribués, s'il y a lieu, en fonction de leur spécialisation, voorkomend geval per specialisatie, hetzij bij chronologische volgorde
soit par ordre chronologique d'arrivée sur le marché, soit par tirage au sort. van aankomst op de markt, hetzij bij loting.
Lorsqu'il n'est pas possible de déterminer l'ordre d'arrivée sur le Wanneer de volgorde van aankomst op de markt van meerdere kandidaten
marché de plusieurs candidats, l'attribution de l'emplacement se fait niet uitgemaakt kan worden, gebeurt de toekenning van de standplaats
par tirage au sort. bij loting.
§ 2. Pour les emplacements au jour le jour, la commune ou le § 2. De gemeente of de concessiehouder kan met voorafgaande
concessionnaire peut organiser des inscriptions préalables. inschrijvingen op de losse standplaatsen werken.
Les candidatures peuvent être introduites conformément à l'article 30. Kandidaturen kunnen ingediend worden overeenkomstig artikel 30.
Les emplacements au jour le jour sont attribués par ordre De losse standplaatsen worden toegewezen in chronologische volgorde
chronologique de réception des demandes et, s'il y a lieu, en fonction van ontvangst van de aanvragen en, indien van toepassing, op basis van
de l'emplacement et de la spécialisation demandés. Lorsque plusieurs de gevraagde standplaats en specialisatie. Als meerdere aanvragen
demandes sont introduites simultanément, l'ordre d'attribution est gelijktijdig ingediend worden, wordt de volgorde van toewijzing bij
déterminé par tirage au sort. loting bepaald.
La commune ou le concessionnaire notifie au demandeur l'attribution De gemeente of de concessiehouder maakt de toewijzing van een
d'un emplacement soit : standplaats bekend aan de aanvrager hetzij:
1° par lettre recommandée par la poste avec accusé de réception ; 1° bij een ter post aangetekend schrijven met ontvangstbewijs;
2° par lettre remise de la main à la main contre accusé de réception ; 2° door overhandiging van een brief tegen ontvangstbewijs;
3° sur support durable contre accusé de réception. 3° op een duurzame drager tegen ontvangstbewijs.
La commune ou le concessionnaire tient un registre reprenant toutes De gemeente of concessiehouder houdt een register bij met alle
les inscriptions ainsi que l'attribution des emplacements. ». inschrijvingen, alsook de toewijzing van de standplaatsen.".

Art. 15.L'article 35 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 15.Artikel 35 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

" Art. 35. La cession d'un emplacement attribué par abonnement est "

Art. 35.De overdracht van een per abonnement toegewezen standplaats

autorisée lorsque le cessionnaire : is toegelaten wanneer de overnemer:
1° est inscrit à la Banque-Carrefour des Entreprises ; 1° ingeschreven is in de Kruispuntbank van Ondernemingen;
2° et poursuit la spécialisation du cédant sur l'emplacement cédé, 2° en de specialisatie van de overlater voortzet op de overgedragen
sauf si la commune ou le concessionnaire autorise un changement de spécialisation. L'emplacement peut être cédé une nouvelle fois, au plus tôt un an après la cession, sauf moyennant accord explicite de la commune ou du concessionnaire. Le cessionnaire peut occuper l'emplacement cédé uniquement lorsque la commune ou le concessionnaire a constaté que : 1° les conditions visées aux alinéas 1er et 2 sont remplies ; 2° et, si le règlement communal limite le nombre d'emplacements par entreprise, l'entreprise du cessionnaire ne dépasse pas ce nombre. ». standplaats, behalve als de gemeente of concessiehouder een wijziging van specialisatie toestaat. De standplaats mag ten vroegste één jaar na de overdracht opnieuw worden overgedragen, behalve na de uitdrukkelijke goedkeuring van de gemeente of concessiehouder. De overnemer mag de overgedragen standplaats alleen innemen wanneer de gemeente of de concessiehouder heeft vastgesteld dat: 1° aan de in het eerste en tweede lid bedoelde voorwaarden is voldaan; 2° en, als het gemeentelijk reglement het aantal standplaatsen per onderneming beperkt, de onderneming van de overnemer dat aantal niet overschrijdt.".

Art. 16.Les annexes Ia, Ib, Ic, II et III du même arrêté sont

Art. 16.De bijlagen Ia, Ib, Ic, II, en III van hetzelfde besluit

abrogées. worden opgeheven.
CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté royal du 24 septembre 2006 HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 24 september
relatif à l'exercice et à l'organisation des activités foraines et des 2006 betreffende de uitoefening en de organisatie van
activités ambulantes de gastronomie foraine kermisactiviteiten en ambulante activiteiten in kermisgastronomie

Art. 17.Les articles 1er, 2, 3, 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du 24

Art. 17.De artikelen 1, 2, 3, 5, 6 en 7 van het koninklijk besluit

septembre 2006 relatif à l'exercice et à l'organisation des activités van 24 september 2006 betreffende de uitoefening en de organisatie van
foraines et des activités ambulantes de gastronomie foraine sont kermisactiviteiten en ambulante activiteiten in kermisgastronomie
abrogés. worden opgeheven.

Art. 18.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 18.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

"

Art. 4.La personne physique qui exerce une activité foraine ou une

"

Art. 4.De natuurlijke personen die voor rekening van een onderneming

activité ambulante de gastronomie foraine pour le compte d'une een kermisactiviteit of ambulante activiteit in kermisgastronomie
entreprise dispose des documents suivants : uitoefenen, beschikken over de volgende documenten:
1° un titre d'identité ; 1° een identiteitsbewijs;
2° une preuve que l'entreprise est dûment couverte par des polices 2° een bewijs waaruit blijkt dat de onderneming behoorlijk gedekt
d'assurance responsabilité civile et contre les risques d'incendie ; wordt door verzekeringspolissen inzake burgerlijke aansprakelijkheid
en tegen brandrisico's;
3° la preuve, lorsqu'il s'agit d'une attraction foraine à propulsion 3° het bewijs, wanneer het een kermisattractie met voortbeweging van
de personnes actionnée par une source d'énergie non humaine : personen, aangedreven door een niet-menselijke energiebron betreft:
a) que l'attraction satisfait aux dispositions de l'article 10 de a) dat de attractie voldoet aan de bepalingen van artikel 10 van het
l'arrêté royal du 18 juin 2003 relatif à l'exploitation des koninklijk besluit van 18 juni 2003 betreffende de uitbating van
attractions foraines ; kermistoestellen;
b) que l'attraction dispose de l'accusé de réception du document visé b) dat de attractie beschikt over een ontvangstmelding van het
à l'alinéa 2 ; document bedoeld in het tweede lid;
4° la preuve que l'attraction foraine, exploitée au moyen d'animaux, 4° het bewijs dat de uitbating van de kermisattractie met dieren
satisfait aux prescriptions réglementaires en la matière ; voldoet aan de reglementaire voorschriften betreffende deze materie;
5° la preuve que l'établissement de gastronomie foraine avec ou sans 5° het bewijs dat de vestiging van kermisgastronomie met of zonder
service à table et les personnes qui y sont occupées satisfont aux
conditions réglementaires en matière de santé publique. bediening aan tafel en de personen die er werkzaam zijn voldoen aan de
Avant de mettre l'attraction à la disposition des consommateurs, reglementaire voorwaarden inzake volksgezondheid.
l'entreprise exploitant une attraction foraine à propulsion de Alvorens de attractie voor de consumenten open te stellen, bezorgt de
personnes actionnée par une source d'énergie non humaine remet, contre onderneming die een kermisattractie uitbaat met voortbeweging van
accusé de réception, au bourgmestre, à son délégué ou au personen aangedreven door een niet-menselijke energiebron, een kopie
concessionnaire, une copie du document attestant que l'inspection de van het document dat bevestigt dat de inspectie van de opstelling van
mise en place de l'attraction, prévue à l'article 5 de l'arrêté royal de attractie voorzien in artikel 5 van het bovenvermelde koninklijk
du 18 juin 2003 précité, a été réalisée. besluit van 18 juni 2003 werd verwezenlijkt, tegen ontvangstmelding,
aan de burgemeester, aan zijn afgevaardigde of aan de concessionaris.
Les documents visés au présent article sont produits à toute De documenten bedoeld in dit artikel worden op elk verzoek van een van
réquisition de l'une des personnes chargées, par la loi ou le présent de personen belast met de controle op de kermisactiviteiten, bij de
arrêté, du contrôle des activités foraines. ». wet of dit besluit, voorgelegd.".

Art. 19.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 19.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

" Art. 10. Les emplacements sont attribués aux entreprises qui sont "

Art. 10.De standplaatsen worden toegewezen aan ondernemingen die

inscrites à la Banque-Carrefour des Entreprises et qui fournissent la ingeschreven zijn in de Kruispuntbank van Ondernemingen en die het
preuve qu'elles satisfont à l'article 4 du présent arrêté. ». bewijs leveren dat zij voldoen aan artikel 4 van dit besluit.".

Art. 20.L'article 11 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 20.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

" Art. 11. Les emplacements peuvent être occupés par les personnes "

Art. 11.De standplaatsen kunnen worden ingenomen door de natuurlijke

physiques qui exercent l'activité foraine ou ambulante de gastronomie personen die de kermisactiviteit of de ambulante activiteit in
foraine pour le compte de l'entreprise. ». kermisgastronomie voor rekening van de onderneming uitoefenen.".

Art. 21.A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 21.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 2, 1°, les mots " l'autorisation et » sont 1° in paragraaf 2, 1°, worden de woorden "de machtiging en"
abrogés ; opgeheven";
2° dans le paragraphe 2, le point 2° est remplacé par ce suit : 2° in paragraaf 2 wordt het punt 2° vervangen als volgt:
" 2° le respect des conditions prévues à l'article 4 du présent "2° de naleving van de voorwaarden bepaald in artikel 4 van dit
arrêté. » ; besluit.";
3° dans le paragraphe 4, alinéa 2, les mots " de la loi du 12 novembre 3° in paragraaf 4, tweede lid, worden de woorden "de wet van 12
1997 relative à la publicité de l'administration dans les provinces et november 1997 betreffende de openbaarheid van bestuur in de provincies
les communes » sont remplacés par les mots " des décret et ordonnance en gemeenten" vervangen door de woorden "het gezamenlijk decreet en
conjoints de la Région de Bruxelles-Capitale, la Commission ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de
communautaire commune et la Commission communautaire française du 16 Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Franse
mai 2019 relatifs à la publicité de l'administration dans les Gemeenschapscommissie van 16 mei 2019 betreffende de openbaarheid van
institutions bruxelloises ». bestuur bij de Brusselse instellingen".

Art. 22.Dans l'article 21 du même arrêté, les mots ", § 1er, » sont

Art. 22.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de woorden ", §

abrogés. 1," opgeheven.

Art. 23.Les annexes Ia, Ib, II et III du même arrêté sont abrogées.

Art. 23.De bijlagen Ia, Ib, II, en III van hetzelfde besluit worden

CHAPITRE 3. - Dispositions finales opgeheven. HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen

Art. 24.Sont abrogés :

Art. 24.Worden opgeheven:

1° l'arrêté royal du 24 septembre 2006 fixant la rémunération des 1° het koninklijk besluit van 24 september 2006 houdende vaststelling
guichets d'entreprises agrées pour la gestion des autorisations van de vergoeding van de erkende ondernemingsloketten voor het beheer
d'activités ambulantes et des autorisations d'activités foraines ; van de machtigingen van ambulante activiteiten en van de machtigingen
van kermisactiviteiten;
2° l'arrêté royal du 11 mars 2013 instaurant un support électronique 2° het koninklijk besluit van 11 maart 2013 tot invoering van een
pour les autorisations d'activités ambulantes. elektronische drager voor de machtigingen ambulante activiteiten.

Art. 25.Le présent arrêté et les articles 1 à 13 de l'ordonnance du

Art. 25.Dit besluit en de artikelen 1 tot en met 13 van de

14 décembre 2023 simplifiant les règles de l'accès à la profession ordonnantie van 14 december 2023 tot vereenvoudiging van de regels
entrent en vigueur le 1er avril 2024. inzake toegang tot het beroep treden in werking op 1 april 2024.

Art. 26.Le ministre chargé de l'Economie est chargé de l'exécution du

Art. 26.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 22 février 2024. Brussel, 22 februari 2024.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre, chargé de l'Economie, De Minister, bevoegd voor Economie,
A. MARON A. MARON
^