| Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation titres-services | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende het opleidingsfonds dienstencheques |
|---|---|
| REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 22 FEVRIER 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 22 FEBRUARI 2024. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
| Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant | tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende |
| le fonds de formation titres-services | het opleidingsfonds dienstencheques |
| Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Vu la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de | Gelet op de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en |
| services et d'emplois de proximité, les articles, 2, § 2, alinéa 1, 9bis ; | -banen, artikelen, 2, § 2, eerste lid, 9bis; |
| Vu l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation | Gelet op het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende het |
| titres-services ; | opleidingsfonds dienstencheques; |
| Vu le test égalité des chances réalisé le § février 2023 ; | Gelet op de gelijkekansentest, uitgevoerd op 6 februari 2023; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 juin 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 |
| Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 29 juin 2023 ; | juni 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting gegeven op 29 juni 2023; |
| Vu l'avis de l'Autorité de Protection des Données donné le 8 septembre | Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 8 september 2023; |
| Gelet op het advies van Brupartners gegeven op 18 oktober 2023; | |
| Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 18 december | |
| 2023 ; Vu l'avis de Brupartners, donné le 18 octobre 2023 ; | 2023 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel |
| Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | |
| Conseil d'Etat le 1er décembre 2023, en application de l'article 84, § | 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, |
| 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| janvier 1973 ; Considérant que la demande d'avis, portant le numéro 75.132/1 du rôle | Overwegende dat de adviesaanvraag, ingeschreven op de rol van de |
| de la section de législation du Conseil d'Etat, a été rayée du rôle le | afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer 75.132/1, |
| 22 décembre 2023, conformément à l'article 84, § 5, des lois sur le | van de rol werd afgevoerd op 22 december 2023, overeenkomstig artikel |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
| januari 1973; | |
| Sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | Op voordracht van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke |
| Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi ; | Regering belast met Werk; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 7 juin 2007 |
Artikel 1.In artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 7 juni |
| concernant le fonds de formation titres-services, les modifications | 2007 betreffende het opleidingsfonds dienstencheques worden de |
| suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
| 1° l'alinéa 1er est complété par le 4° rédigé comme suit : | 1° eerste lid wordt de bepaling onder 4° ingevoegd, luidende: |
| " 4° tutorat ou coaching. ». | "4° tutoraat of coaching.". |
| 2° le paragraphe 2 est complété par deux alinéas rédigés comme suit : | 2° paragraaf 2 wordt aangevuld met twee leden, luidende: |
| " Le tutorat est une activité permettant à un travailleur | "Peterschap (mentorship) is een activiteit die een |
| titres-services de plus de 50 ans, disposant d'une expérience | dienstenchequewerknemer van meer dan 50 jaar oud, die beschikken over |
| pertinente d'au moins trois années en tant que travailleur visé à | minstens drie jaar relevante ervaring als werknemer bedoeld in artikel |
| l'article 3 de la loi du 20 juillet 2001, appelé tuteur, d'accompagner | 3 van de wet van 20 juli 2001, de 'peter/mentor' genoemd, in staat |
| un autre travailleur titres-services de la même entreprise agréée, | stelt een andere dienstenchequewerknemer van dezelfde erkende |
| appelé " tutoré », dans l'exécution de ses tâches ou dans | onderneming, de 'mentee' genoemd, te ondersteunen bij de uitvoering |
| l'encadrement de celles-ci. | van zijn taken of bij de begeleiding ervan. |
| Dans le cadre du tutorat, le tuteur réalise les tâches suivantes : | In het kader van het peterschap voert de peter de volgende taken uit: |
| - des formations sur le terrain, en ce compris l'accompagnement des | - opleidingen op het terrein, met inbegrip van de begeleiding van |
| nouvelles aide-ménagères ; | nieuwe huishoudhulpen;; |
| - des entretiens, individuels au sens de l'article 2, § 2, alinéa 1er, | - individuele gesprekken in de zin van artikel 2, § 2, eerste lid, h, |
| h de la loi, permettant de relayer à l'employeur les éventuels | van de wet, om aan de werkgever eventuele problemen te melden in |
| problèmes liés aux conditions de travail de l'aide-ménagère sur le | verband met de werkomstandigheden van de huishoudhulp op de werkplek, |
| lieu de travail, notamment en matière de charge de travail ou | met name inzake de werklast of de uitrusting en producten die ter |
| d'équipement et produits mis à disposition, à l'exception de | beschikking worden gesteld, met uitzondering van begeleiding die |
| l`accompagnement qui a un lien avec des sujets qui doivent normalement | betrekking heeft op aangelegenheden die normaal bij het onthaal door |
| être abordés lors de son accueil par l'employeur ; | de werkgever moeten worden besproken; |
| - des visites des lieux de prestations. ». | - bezoeken aan de plaats waar de prestaties worden geleverd'. |
| Le salaire horaire du tuteur est fixé à 20 euros brut de l'heure en ce | Het uurloon van de peter is vastgesteld op 20 euro bruto per uur, |
| compris les cotisations de sécurité sociale. ». | inclusief de socialezekerheidsbijdragen.". |
Art. 2.L'article 3, alinéa 1er, du même arrêté est complété par un 3° |
Art. 2.Artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt aangevuld |
| rédigé comme suit : | met de bepaling onder 8° : |
| " En ce qui concerne le tutorat visé à l'article 2, § 2 : | "Wat het peterschap bedoeld in artikel 2, § 2 betreft: |
| - le coût salarial du tuteur de plus de 50 ans est fixé | - de loonkosten van de peter (mentor) van meer dan 50 jaar zijn |
| forfaitairement à 50 euros par heure. | vastgesteld op een vast tarief van 50 euro per uur. |
| - le coût salarial du tutoré pendant la formation, en ce compris les | - de loonkosten van de mentee tijdens de opleiding, inclusief |
| cotisations de sécurité sociale, est fixé forfaitairement à 15,50 | socialezekerheidsbijdragen, worden forfaitair vastgesteld op 15,50 |
| euros par heure. | euro per uur. |
| - pour les visites des lieux de prestations, le remboursement du coût | - voor bezoeken aan de plaats van uitvoering van de prestaties is de |
| salarial est fixé forfaitairement à une heure pour les tuteurs et | vergoeding van de loonkosten vastgesteld op een vast bedrag van één |
| tutorés ; | uur voor mentors en mentees; |
| - pour les entretiens individuels, le remboursement du coût salarial | - voor individuele gesprekken is de vergoeding van de loonkosten |
| est fixé forfaitairement à une heure pour les tutorés et à une | vastgesteld op een vast bedrag van één uur voor de mentees en een |
| demi-heure pour les tuteurs. ». | halfuur voor mentoren.". |
Art. 3.L'article 5, du même arrêté, est complété par le paragraphe 6 |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelde besluit wordt aangevuld met een |
| rédigé comme suit : | paragraaf 6, luidende: |
| " § 6. Le retrait de l'agrément de l'entreprise visée à l'article 2, § | " § 6. De intrekking van de erkenning van de onderneming bedoeld in |
| 1er, alinéa 1er, 6° de la loi entraine automatiquement le retrait de | artikel 2, § 1, eerste lid, 6°, van de wet heeft van rechtswege de |
| l'approbation des formations visées à l'article 2, § 2. ». | intrekking van de erkenning van de opleidingen bedoeld in artikel 2, § |
Art. 4.A l'article 6, du même arrêté, les modifications suivantes |
2, tot gevolg.". Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
| sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
| 1° le paragraphe 1er, alinéa 3, est complété par un 4° rédigé comme | 1° paragraaf 1, derde lid wordt aangevuld met een 4° dat als volgt |
| suit : | luidt: |
| " 4° pour un tutorat : une déclaration comprenant le type d'activités, | "4° voor een peterschap: een verklaring met het soort activiteiten, de |
| la date, l'heure de début et de fin, le nom, le prénom, le numéro de | datum, het begin- en eindtijdstip, de naam, de voornaam, het |
| registre national et la signature du tutoré, le nom, le prénom, le | rijksregisternummer en de handtekening van de mentee, de naam, de |
| numéro de registre national et la signature du tuteur ainsi que | voornaam, het rijksregisternummer en de handtekening van de mentor, |
| l'avenant au contrat de travail du tuteur. ». | evenals de wijziging van de arbeidsovereenkomst.". |
| 2° il est inséré un paragraphe 2/1, rédigé comme suit : | 2° wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, luidende: |
| " § 2/1. La demande visée au § 1er, alinéa 4° doit être introduite au | " § 2/1. De in § 1, lid 4° bedoelde aanvraag moet worden ingediend |
| plus tard le dernier jour du trimestre qui suit le trimestre au cours | uiterlijk de laatste dag van het kwartaal volgend op het kwartaal |
| duquel l'activité est réalisée. L'entreprise agréée conserve au siège | waarin de activiteit wordt uitgevoerd. De erkende onderneming bewaart |
| social les originaux des documents mentionnés au § 1er, alinéa 4° | op de maatschappelijke zetel de originele exemplaren van de documenten |
| durant une période de 5 ans à compter de la date d'introduction de sa | zoals bedoeld in § 1, lid 4° gedurende een periode van 5 jaar vanaf de |
| demande. ». | datum van indiening van haar aanvraag.". |
Art. 5.L'article 6quater, du même arrêté est remplacé par ce qui suit |
Art. 5.Artikel 6quater, van hetzelfde besluit, wordt vervangen als |
| : | volgt: |
| " § 1er. L'entreprise agréée peut obtenir un remboursement des frais | " § 1. De erkende onderneming kan de terugbetaling bekomen van de |
| liés au parcours de formation prévu à l'article 2, § 2, m. de la loi | kosten verbonden aan de opleiding voorzien in artikel 2, § 2, m. van |
| la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de | de wet van 20 juli 2001 Wet tot bevordering van buurtdiensten en |
| services et d'emplois de proximité pour tout nouveau travailleur qui | -banen voor elke nieuwe werknemer die in de sector van de |
| entre en fonction dans le secteur des titres-services. | dienstencheques aan de slag gaat. |
| § 2. Seules les formations agréées, au sens du présent arrêté et selon | § 2. Alleen erkende opleidingen, in de zin van dit besluit en |
| les modalités déterminées pour chacune d'entre elles, entrent en ligne | overeenkomstig de voor elk van hen vastgestelde voorwaarden, komen in |
| de compte pour le remboursement des frais liés au parcours de | aanmerking voor de terugbetaling van de aan de opleiding verbonden |
| formation. ». | kosten.". |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2025. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2025. |
Art. 7.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 7.De minister bevoegd voor Werk wordt belast met de uitvoering |
| l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Bruxelles, le 22 février 2024. | Brussel, 22 februari 2024. |
| Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
| Le Ministre-président de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
| R. VERVOORT | R. VERVOORT |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
| de l'Emploi, | Werk, |
| B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |