Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale sur la composition et le fonctionnement de la Commission régionale de la Mobilité | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de samenstelling en de werking van de Gewestelijke Mobiliteitscommissie |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 22 FEVRIER 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale sur la composition et le fonctionnement de la Commission régionale de la Mobilité Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 22 FEBRUARI 2024. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de samenstelling en de werking van de Gewestelijke Mobiliteitscommissie De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises ; | Brusselse instellingen; |
Gelet op de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 13 | |
Vu l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 octobre 2023 | oktober 2023 tot vaststelling van een kader voor de planning, |
instituant un cadre en matière de planification, de mise en oeuvre et | uitvoering en opvolging van het mobiliteit en |
de suivi de la politique de mobilité et de sécurité routière, chapitre 3 ; | verkeersveiligheidsbeleid, hoofdstuk 3; |
Vu l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 avril 1995 | Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 houdende invoering van een |
portant introduction d'une représentation équilibrée des hommes et des | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in |
femmes dans les organes consultatifs, modifiée par l'ordonnance du 9 | adviesorganen, gewijzigd bij de ordonnantie van 9 april 2002; |
avril 2002 ; Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 19 octobre 2000 portant création de la | 19 oktober 2000 tot oprichting van de Gewestelijke |
Commission régionale de la Mobilité, modifiés par les arrêtés du 12 | Mobiliteitscommissie, gewijzigd bij de besluiten van 12 juli 2007 en 9 |
juillet 2007 et du 9 septembre 2010 ; | september 2010; |
Vu le test sur l'égalité des chances ; | Gelet op de gelijkekansentest; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23/11/2023 | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 04/12/2023 ; | 23/11/2023; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, gegeven op 04/12/2023; |
Vu la décision du Conseil d'Etat du 21 décembre 2023 de ne pas donner | Gelet op de beslissing van de Raad van State van 21 december 2023 om |
d'avis, conformément à l'article 84, § 5 des lois sur le Conseil | geen advies uit te brengen, overeenkomstig artikel 84, § 5 van de |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (n° 75.169/4) ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 (nr. |
Sur la proposition de la Ministre ayant la Mobilité dans ses attributions; | 75.169/4); Op de voordracht van de minister bevoegd voor Mobiliteit; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Des définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Ordonnance : ordonnance du 13 octobre 2023 instituant un cadre en | 1° Ordonnantie: ordonnantie van 13 oktober 2023 tot vaststelling van |
matière de planification, de mise en oeuvre et de suivi de la | een kader voor de planning, uitvoering en opvolging van het mobiliteit |
politique de mobilité et de sécurité routière ; | en verkeersveiligheidsbeleid; |
2° Ministre : le membre du Gouvernement en charge de la Mobilité ; | 2° Minister: het regeringslid bevoegd voor mobiliteit; |
3° Bruxelles Mobilité : Administration du Service Public Régional de | 3° Brussel Mobiliteit: Bestuur van de Gewestelijke Overheidsdienst |
Bruxelles en charge de l'équipement et de la politique des | Brussel dat bevoegd is voor uitrusting en vervoerbeleid; |
déplacements ; | |
CHAPITRE 2. - De la composition de la Commission | HOOFDSTUK 2. - Samenstelling van de commissie |
Art. 2.§ 1er. La Commission est composée comme suit : |
Art. 2.§ 1. De commissie is als volgt samengesteld: |
Un président et un vice-président, désignés par le Gouvernement. | Een voorzitter en een ondervoorzitter, aangewezen door de regering. |
Huit membres représentants les organismes régionaux : | Acht leden die de gewestelijke instellingen vertegenwoordigen: |
- Deux membres désignés sur la proposition de Bruxelles Mobilité ; | - Twee leden aangewezen op voorstel van Brussel Mobiliteit; |
- Un membre désigné sur la proposition de Bruxelles Environnement ; | - Een lid aangewezen op voorstel van Leefmilieu Brussel; |
- Un membre désigné sur la proposition de Bruxelles Prévention et Sécurité ; | - Een lid aangewezen op voorstel van Brussel Preventie en Veiligheid; |
- Un membre désigné sur la proposition de l'Agence régionale | - Een lid aangewezen op voorstel van het Brussels Hoofdstedelijk |
bruxelloise du stationnement ; | Parkeeragentschap; |
- Un membre désigné sur la proposition de Perspective.brussels ; | - Een lid aangewezen op voorstel van perspective.brussels; |
- Un membre désigné sur la proposition de la Société régionale du Port | - Een lid aangewezen op voorstel van de Gewestelijke Vennootschap van |
de Bruxelles ; | de Haven van Brussel; |
- Un membre désigné sur la proposition d'Equal.brussels. | - Een lid aangewezen op voorstel van Equal.brussels. |
Six membres représentants les pouvoirs locaux : | Zes leden die de plaatselijke besturen vertegenwoordigen: |
- Cinq membres désignés sur la proposition de l'ASBL Association de la | - Vijf leden aangewezen op voorstel van de vzw Vereniging van de Stad |
Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale dont au moins | en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest waarvan |
un membre est employé de l'ASBL elle-même ; | minstens één lid een personeelslid van de vzw zelf moet zijn; |
- Un membre désigné sur la proposition de la Conférence des Chefs de | - Een lid aangewezen op voorstel van de Conferentie van Korpschefs van |
corps de police urbaine de la Région de Bruxelles-Capitale : | stedelijke politie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Six membres représentants les intérêts des opérateurs publics : | Zes leden die de belangen van de openbare operatoren behartigen: |
- Deux membres désignés sur la proposition de la Société des | - Twee leden aangewezen op voorstel van de Maatschappij voor het |
Transports intercommunaux de Bruxelles (STIB) ; | Intercommunaal Vervoer te Brussel (MIVB); |
- Un membre désigné sur la proposition de la société anonyme de droit | - Een lid aangewezen op voorstel van de publiekrechtelijke naamloze |
public Société nationale des Chemins de fer belges (SNCB) ; | vennootschap Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS); |
- Un membre désigné sur la proposition de la société anonyme de droit | - Een lid aangewezen op voorstel van de publiekrechtelijke naamloze |
public Infrabel ; | vennootschap Infrabel; |
- Un membre désigné sur la proposition du TEC Brabant Wallon ; | - Een lid aangewezen op voorstel van TEC Brabant Wallon; |
- Un membre désigné sur la proposition de DE LIJN Vlaams-Brabant ; | - Een lid aangewezen op voorstel van DE LIJN Vlaams-Brabant; |
Six membres représentants les intérêts des opérateurs privés : | Zes leden die de belangen van de private operatoren behartigen: |
- Un membre désigné sur la proposition de la Fédération royale belge | - Een lid aangewezen op voorstel van de Koninklijke Federatie van |
des Transporteurs (FEBETRA) ; | Belgische Transporteurs (FEBETRA); |
- Un membre désigné sur proposition de l'Union Professionnelle du | - Een lid aangewezen op voorstel van de Unie van Professionele |
Transport et de la Logistique (UPTR) ; | Transporteurs en Logistieke ondernemers (UPTR); |
- Un membre désigné sur la proposition de la Fédération belge des | - Een lid aangewezen op voorstel van de Federatie van Belgische |
exploitants d'Autobus et d'Autocars et des organisateurs de voyages (FBAA) ; | Autobus- en Autocarondernemers en Reisorganisatoren (FBAA); |
- Un membre désigné sur la proposition de l'ASBL Autodelen.net ; | - Een lid aangewezen op voorstel van de vzw Autodelen.net; |
- Un membre désigné sur la proposition de l'ASBL Mpact ; | - Een lid aangewezen op voorstel van de vzw Mpact; |
- Un membre désigné sur la proposition du Comité consultatif régional | - Een lid aangewezen op voorstel van het Gewestelijk Adviescomité voor |
des services de taxis et des voitures de location avec chauffeur ; | de taxidiensten en diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur; |
Quinze membres représentants les intérêts des usagers : | Vijftien leden die de belangen van de gebruikers behartigen: |
- Un membre désigné sur la proposition de l'ASBL Walk.brussels ; | - Een lid aangewezen op voorstel van de vzw Walk.brussels; |
- Un membre désigné sur la proposition de l'ASBL Tous à Pied ; | - Een lid aangewezen op voorstel van de vzw Tous à Pied; |
- Un membre désigné sur la proposition de l'ASBL GRACQ -Groupe de | - Een lid aangewezen door de vzw GRACQ - Groupe de Recherche et |
Recherche et d'Action des Cyclistes quotidiens ; | d'Action des Cyclistes quotidiens; |
- Un membre désigné sur la proposition de l'ASBL Fietsersbond ; | - Een lid aangewezen op voorstel van de vzw Fietsersbond; |
- Un membre désigné sur la proposition de l'ASBL Bond van | - Een lid aangewezen op voorstel van de vzw Bond van Trein-, Tram- en |
Trein-Tram-en-Busgebruikers (B.T.T.B.) ; | Busgebruikers (BTTB); |
- Un membre désigné sur la proposition de l'ASBL Groupement des | - Een lid aangewezen op voorstel van de vzw Gebruikers van het |
Usagers des Transports Intercommunaux de Bruxelles (G.U.T.I.B.) ; | Brussels Openbaar Vervoer (GEBOV); |
- Un membre désigné sur la proposition de l'association Touring | - Een lid aangewezen op voorstel van de vereniging Touring Wegenhulp; |
Secours ; - Un membre désigné sur la proposition de l'ASBL Vlaamse | - Een lid aangewezen op voorstel van de vzw Vlaamse Automobilistenbond |
Automobilistenbond (VAB) ; | (VAB); |
- Un membre désigné sur la proposition du Comité consultatif régional | - Een lid aangewezen op voorstel van het Gewestelijk Adviescomité voor |
des services de taxis et des voitures de location avec chauffeur ; | de taxidiensten en diensten voor het verhuren van voertuigen met |
- Un membre désigné sur la proposition de l'ASBL Inter-Environnement | chauffeur; - Een lid aangewezen op voorstel van de vzw vzw Inter-Environnement |
Bruxelles (IEB) ; | Bruxelles (IEB); |
- Un membre désigné sur la proposition de Brusselse Raad voor het | - Een lid aangewezen op voorstel van de Brusselse Raad voor het |
Leefmilieu (BRAL) ; | Leefmilieu (BRAL); |
- Un membre désigné sur la proposition de l'ASBL Ligue des Familles ; | - Een lid aangewezen op voorstel van de vzw Ligue des Familles; |
- Un membre désigné sur la proposition de l'ABSL Gezinsbond ; | - Een lid aangewezen op voorstel van de vzw Gezinsbond; |
- Un membre désigné sur la proposition de l'ASBL CAWaB ; | - Een lid aangewezen op voorstel van de vzw CAWaB; |
- Un membre désigné sur la proposition du collectif Heroes for Zero ; | - Een lid aangewezen op voorstel van het collectief Heroes for Zero; |
Six membres représentants les intérêts des acteurs socio-économiques : | Zes leden die de belangen van de sociaaleconomische actoren behartigen: |
- Un membre désigné sur la proposition de l'Interrégionale de | - Een lid aangewezen op voorstel van de Brusselse Intergewestelijke |
Bruxelles de la Fédération générale du Travail de Belgique (FGTB) ; | van het Algemeen Belgisch Vakverbond (ABVV); |
- Un membre désigné sur la proposition de la Fédération bruxelloise | - Een lid aangewezen op voorstel van de Brusselse Federatie van |
des Syndicats chrétiens (CSC) ; | Christelijke Vakbonden (ACV); |
- Un membre désigné sur la proposition de la Centrale générale des | - Een lid aangewezen op voorstel van de Algemene Centrale der Liberale |
Syndicats libéraux de Belgique (CGSLB) ; | Vakbonden van België (ACLVB); |
- Un membre désigné sur la proposition de la Chambre de Commerce et | - Een lid aangewezen op voorstel van de Kamer voor Handel en |
d'Industrie de Bruxelles ; | Nijverheid van Brussel; |
- Un membre désigné sur la proposition de l'Union des Entreprises de | - Een lid aangewezen op voorstel van het Verbond van Ondernemingen te |
Bruxelles ; | Brussel; |
- Un membre désigné sur la proposition de la Chambre des classes | - Een lid aangewezen op voorstel van de Kamer van de Middenstand van |
moyennes du Conseil économique et social de la Région de | de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale ; | Gewest; |
Cinq membres experts : | Vijf leden-experten: |
- Un membre désigné sur la proposition de l'Université Libre de Bruxelles ; | - Een lid aangewezen op voorstel van de Université Libre de Bruxelles; |
- Un membre désigné sur la proposition de Vrije Universiteit Brussel ; | - Een lid aangewezen op voorstel van de Vrije Universiteit Brussel; |
- Un membre désigné sur la proposition de l'UCLouvain Saint-Louis | - Een lid aangewezen op voorstel van de l'UCLouvain Saint-Louis |
Bruxelles ; | Bruxelles; |
- Un membre de l'Office Infrastructures et Logistique Bruxelles | - Een lid van het Bureau voor infrastructuur en logistiek in Brussel, |
désigné sur la proposition de la Commission européenne ; | aangewezen op voorstel van de Europese Commissie; |
- Un membre désigné sur la proposition du Centre de recherches | - Een lid aangewezen op voorstel van het Opzoekingscentrum voor de |
routières. | Wegenbouw. |
§ 2. A l'exception du Président et du Vice-Président, la désignation | § 2. Met uitzondering van de voorzitter en de ondervoorzitter gebeurt |
des membres est effectuée sur base d'une proposition des organes et | de aanwijzing op voorstel van de in § 1 bedoelde instellingen en |
associations cités au paragraphe 1er. | verenigingen. |
§ 3. Pour permettre au Gouvernement de désigner les membres de la | § 3. Opdat de Regering de commissieleden overeenkomstig artikel 26, § |
Commission conformément à l'article 26, § 2 de l'ordonnance, chacun | 2 van de ordonnantie zou kunnen aanwijzen, draagt elke in § 1 bedoelde |
des organismes visés au paragraphe 1er propose deux représentants | instelling twee vertegenwoordigers van verschillend gender voor, met |
différents, d'un genre différent, en indiquant leur genre et leur | vermelding van hun gender, taalrol en orde van voorkeur. |
appartenance linguistique ainsi que son ordre de préférence. | |
CHAPITRE 3. - Remplacement, démission et révocation | HOOFDSTUK 3. - Vervanging, ontslag en afzetting |
Art. 3.§ 1er. Lorsqu'un membre de la Commission est empêché et se |
Art. 3.§ 1. Een commissielid dat verhinderd is en zich gedurende |
fait remplacer durant moins de six mois, il en avertit le secrétariat | minder dan zes maanden laat vervangen, brengt het secretariaat op de |
et désigne, parmi les membres de son organisme, la personne chargée de | hoogte en wijst onder de leden van zijn of haar instelling een |
le remplacer. Il valide avec le secrétariat le respect des règles | plaatsvervanger aan. Samen met het secretariaat bevestigt het |
fixées à l'article 26, § 2 de l'ordonnance. | commissielid dat de in artikel 26, § 2 van de ordonnantie bepaalde |
regels zijn nageleefd. | |
Dans ce cas, la personne chargée de le remplacer ne perçoit pas les | In dat geval ontvangt de plaatsvervanger geen presentiegeld als |
jetons de présence visés à l'article 12. | bedoeld in artikel 12. |
§ 2. Lorsqu'un membre de la Commission est empêché et doit se faire | § 2. Een commissielid dat verhinderd is en zich gedurende meer dan zes |
remplacer durant plus de six mois, l'organisme qu'il représente en | maanden moet laten vervangen, brengt het secretariaat officieel op de |
avertit officiellement le secrétariat et désigne la personne chargée | |
de le remplacer. Il valide avec le secrétariat le respect des règles | hoogte en wijst een plaatsvervanger aan. Samen met het secretariaat |
fixées à l'article 26, § 2 de l'ordonnance. | bevestigt het commissielid dat de in artikel 26, § 2 van de |
Dans ce cas, la personne chargée de le remplacer perçoit les jetons de | ordonnantie bepaalde regels zijn nageleefd. |
présences visés à l'article 12 pour toutes les séances d'une durée | In dat geval ontvangt de plaatsvervanger het in artikel 12 bedoelde |
d'au moins deux heures auxquelles elle a participé. | presentiegeld voor alle vergaderingen van minstens twee uur die hij |
Art. 4.§ 1er. Les membres de la Commission doivent démissionner dès |
bijwoont. Art. 4.§ 1. De commissieleden moeten ontslag nemen zodra zij hun |
qu'ils perdent la qualité de membre de l'instance qu'ils représentent. | lidmaatschap verliezen van het orgaan dat zij vertegenwoordigen. Bij |
A défaut, le Gouvernement démet le membre qui n'aurait pas présenté sa | ontstentenis daarvan ontslaat de Regering het lid dat geen ontslag |
démission. | heeft ingediend. |
§ 2. Dans les deux mois de la déclaration de vacance d'un mandat à la | § 2. Binnen twee maanden na de vacantverklaring van een mandaat ten |
suite d'un décès, d'une démission ou pour toute autre cause, le | gevolge van overlijden, ontslag of enige andere reden, wordt de |
remplaçant est désigné selon les conditions et modalités prévues à | plaatsvervanger aangewezen overeenkomstig de in artikel 3 bepaalde |
l'article 3. | voorwaarden en nadere regels. |
Le remplaçant achève le mandat du membre auquel il succède. | De plaatsvervanger voleindigt het mandaat van het lid dat hij opvolgt. |
Art. 5.Les membres de la Commission peuvent être révoqués par le |
Art. 5.De commissieleden kunnen door de Regering worden afgezet in |
Gouvernement en cas de manquements graves dans l'exercice de leurs | geval van ernstige tekortkomingen in de uitoefening van hun functie of |
charges ou en cas d'absence non justifiée à plus de trois séances | in geval van ongerechtvaardigde afwezigheid op meer dan drie |
consécutives, sauf s'il se font remplacer conformément à l'article 3. | opeenvolgende vergaderingen, tenzij zij zich overeenkomstig artikel 3 |
Art. 6.Lorsqu'un membre doit être démis, révoqué ou remplacé durant |
lieten vervangen. Art. 6.Indien een lid moet worden ontslagen, afgezet of vervangen |
la période de cinq ans visée à l'article 26, § 5 de l'ordonnance, le | tijdens de periode van vijf jaar bedoeld in artikel 26, § 5 van de |
Gouvernement procède à la modification de la liste des membres. | ordonnantie, wijzigt de Regering de ledenlijst. |
CHAPITRE 4. - Conflit d'intérêt | HOOFDSTUK 4. - Belangenconflict |
Art. 7.Chaque membre de la Commission s'abstient pour l'avis |
Art. 7.Elk commissielid onthoudt zich voor het advies als hij of zij |
lorsqu'il est concerné par le projet, à savoir : | bij het project is betrokken, met name: |
a) Lorsque l'organisme qu'il représente en est porteur ou que l'organisme qu'il représente est lié, directement ou indirectement au dossier présenté ; b) Lorsque l'organisme qu'il représente en est bénéficiaire financier; c) Lorsqu'il y a un intérêt direct personnel. Dans ces cas, le membre concerné par le projet le signale au début des débats. Dans le cas visé au point a), le membre participe aux discussions pour donner de l'information et non pour influencer l'avis. Dans les cas visés aux points b) et c), le membre s'abstient de toute déclaration et ne participe pas aux discussions. CHAPITRE
5. - Du secrétariat Art. 8.Le secrétariat est assuré par le service de Bruxelles Mobilité |
a) Als de door het commissielid vertegenwoordigde instelling drager is van het project of rechtstreeks of onrechtstreeks bij het voorgelegde dossier betrokken is; b) Als de door het commissielid vertegenwoordigde instelling financieel begunstigd wordt door het project; c) Als er sprake is van een rechtstreeks persoonlijk belang. In die gevallen meldt het betrokken commissielid dit bij aanvang van de besprekingen. In het onder punt a) bedoelde geval woont het commissielid de besprekingen bij om informatie te verschaffen maar niet om het advies te beïnvloeden. In de onder de punten b) en c) bedoelde gevallen onthoudt het commissielid zich van alle verklaringen en neemt hij of zij niet deel aan de besprekingen. HOOFDSTUK
5. - Het secretariaat Art. 8.Het secretariaat wordt verzorgd door de dienst van Brussel Mobiliteit die belast is met het definiëren en voorstellen van een |
chargé de définir et de proposer une stratégie régionale intégrée de | geïntegreerde gewestelijke strategie inzake de vraag en het aanbod op |
l'offre et de la demande de mobilité ainsi que de la sécurité | het gebied van mobiliteit en verkeersveiligheid. |
routière. CHAPITRE 6. - De la convocation aux séances | HOOFDSTUK 6. - Bijeenroeping van de vergaderingen |
Art. 9.§ 1er. Le secrétariat fixe et convoque les réunions de la |
Art. 9.§ 1. Het secretariaat belegt de vergaderingen van de commissie |
Commission. | en roept deze bijeen. |
§ 2. La Commission se réunit une fois par mois. | § 2. De commissie vergadert eenmaal per maand. |
Par dérogation, la Commission ne se réunit pas durant les mois de | In afwijking daarvan vergadert de commissie niet in de maanden juli en |
juillet et d'août, sauf si le secrétariat identifie le besoin de tenir | augustus, behalve indien het secretariaat een vergadering dringend |
une séance en urgence. | noodzakelijk acht. |
Les dates des réunions de la Commission sont fixées six mois à | De vergaderdata van de commissie worden zes maanden vooraf vastgelegd. |
l'avance. A titre exceptionnel, le secrétariat peut modifier la date | Het secretariaat kan de vergaderdata uitzonderlijk wijzigen of |
des réunions ou ajouter des séances supplémentaires. | bijkomende vergaderingen beleggen. |
A la demande de dix membres au moins, tout objet relevant de la | Als ten minste tien leden erom verzoeken, moet elk onderwerp waarvoor |
compétence de la Commission doit être inscrit à l'ordre du jour. | de commissie bevoegd is, op de agenda worden ingeschreven. |
CHAPITRE 7. - Des sections spécialisées | HOOFDSTUK 7. - Gespecialiseerde afdelingen |
Art. 10.§ 1er. Les membres de la Commission sont autorisés à |
Art. 10.§ 1. De commissieleden zijn gemachtigd om de vergaderingen |
participer aux séances de ces sections spécialisées. | van deze gespecialiseerde afdelingen bij te wonen. |
§ 2. Les sections spécialisées dressent des procès-verbaux de leurs | § 2. De gespecialiseerde afdelingen maken notulen van hun |
séances et les communiquent à la Commission. | vergaderingen op en delen deze mee aan de commissie. |
CHAPITRE 8. - Du contenu du règlement d'ordre intérieur | HOOFDSTUK 8. - Inhoud van het huishoudelijk reglement |
Art. 11.La Commission adopte un règlement d'ordre intérieur qui règle |
Art. 11.De Commissie neemt een huishoudelijk reglement aan waarin ten |
au minimum : | minste het volgende wordt bepaald: |
1° concernant la procédure : | 1° wat betreft de procedure: |
a) les délais de réception des convocations et des procès-verbaux; | a) de termijnen voor de ontvangst van de oproepingen en notulen; |
b) le mode de présentation des ordres du jour et des procès-verbaux; | b) de presentatiewijze van de agenda's en de notulen; |
c) la procédure d'approbation des avis; | c) de goedkeuringsprocedure van de adviezen; |
d) les délais, le mode de rédaction et d'envoi des avis ; | d) de termijnen, de wijze van opstellen en de verzendingswijze voor de adviezen; |
e) les modalités relatives à la publicité des avis; | e) de nadere regels met betrekking tot de bekendmaking van adviezen; |
2° concernant les sections spécialisées : les modalités de | 2° wat betreft de gespecialiseerde afdelingen: de nadere regels voor |
fonctionnement de chacune de ces sections. | de werking van elk van deze afdelingen. |
Le règlement d'ordre intérieur est adopté à la majorité absolue. Les | Het huishoudelijk reglement wordt aangenomen bij absolute meerderheid |
abstentions ne sont pas prises en compte. | van stemmen. Onthoudingen worden niet in aanmerking genomen. |
CHAPITRE 9. - Des jetons de présence | HOOFDSTUK 9. - Presentiegeld |
Art. 12.Les membres de la Commission, à l'exception de ceux qui |
Art. 12.Met uitzondering van de leden die een overheidsinstelling |
représentent un organisme public, perçoivent des jetons de présence | vertegenwoordigen, ontvangen de commissieleden presentiegeld telkens |
chaque fois qu'ils participent à une réunion de la Commission d'une | zij deelnemen aan een vergadering van de commissie die ten minste twee |
durée d'au moins deux heures. | uur duurt. |
Les jetons de présence sont accordés aux membres de manière | Het presentiegeld wordt met terugwerkende kracht toegekend aan de |
rétroactive lorsqu'ils participent à des séances de la Commission | leden ingeval deze deelnemen aan vergaderingen van de commissie |
avant que le Gouvernement ne les ai nommés conformément à l'article | voordat de Regering hen heeft aangewezen overeenkomstig artikel 26, § |
26, § 4 de l'ordonnance. | 4 van de ordonnantie. |
Le montant est fixé à 75 pour le Président et le Vice-Président et à | Het bedrag is vastgesteld op 75 euro voor de voorzitter en de |
50 pour les autres membres. | vicevoorzitter en op 50 euro voor de overige leden. |
Les montants visés à l'alinéa 2 sont établis à l'indice santé du mois | De in het tweede lid bedoelde bedragen zijn vastgesteld op basis van |
de juin 2023 et sont indexés en juillet de chaque année. | het gezondheidsindexcijfer voor juni 2023 en worden jaarlijks in juli |
CHAPITRE 1 0. - Des dispositions finales | geïndexeerd. HOOFDSTUK 1 0. - Slotbepalingen |
Art. 13.Le Ministre ayant la Mobilité dans ses attributions est |
Art. 13.De minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Art. 14.Le présent arrêté ainsi que le chapitre 3 de l'ordonnance |
Art. 14.Dit besluit en hoofdstuk 3 van de ordonnantie treden in |
entrent en vigueur le dixième jour qui suit la publication du présent | werking op de tiende dag die volgt op de bekendmaking van dit besluit |
arrêté au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 22 février 2024. | Brussel, 22 februari 2024. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, | Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |