Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Conscience » sur le territoire de la commune d'Evere | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een voorkoopperimeter "Conscience" op het grondgebied van de gemeente Evere |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 1er FEVRIER 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Conscience » sur le territoire de la commune d'Evere Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 1 FEBRUARI 2024. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een voorkoopperimeter "Conscience" op het grondgebied van de gemeente Evere De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu les articles 1 et 258 à 274 du Code Bruxellois de l'Aménagement du | Gelet op de artikelen 1 en 258 tot 274 van het Brussels Wetboek van |
Territoire tels que modifiés par l'Ordonnance du 19 mars 2009 portant | Ruimtelijke Ordening, zoals gewijzigd door de ordonnantie van 19 maart |
modification du titre VII et du titre X du Code Bruxellois de | 2009 tot wijziging van titel VII en titel X van het Brussels Wetboek |
l'Aménagement du Territoire relative au droit de préemption ; | van Ruimtelijke Ordening betreffende het voorkooprecht; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 11 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 |
septembre 2003 relatif au droit de préemption, tel que modifié par | september 2003 houdende het voorkooprecht zoals gewijzigd door het |
l'arrêté du 4 juillet 2019 ; | besluit van 4 juli 2019; |
Vu l'ordonnance du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du | Gelet op de ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
6 octobre 2016 relative à la revitalisation urbaine et ses arrêtés | 6 oktober 2016 houdende organisatie van de stedelijke herwaardering en |
d'exécution ; | de uitvoeringsbesluiten ervan; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 |
décembre 2023 approuvant le programme de revitalisation urbaine du | december 2023 tot goedkeuring van het programma voor stedelijke |
contrat de quartier durable « Conscience » (Série 13 de 2024 à 2028) | herwaardering van het duurzaam wijkcontract "Conscience" (reeks 13 van |
et octroyant à la commune d'Evere une subvention pour la réalisation | 2024 tot 2028) en tot toekenning aan de gemeente Evere van een |
de ce programme ; | subsidie voor de uitvoering van dat programma; |
Considérant que l'article 262 du Code Bruxellois de l'Aménagement du | Overwegende dat het krachtens artikel 262 van het Brussels Wetboek van |
Territoire permet de créer un droit de préemption au profit de divers | Ruimtelijke Ordening mogelijk is een voorkooprecht tot stand te |
pouvoirs publics, organismes d'intérêt public et sociétés dépendants | brengen ten gunste van verschillende overheden, instellingen van |
openbaar nut en vennootschappen die afhangen van het Brussels | |
de la Région de Bruxelles-Capitale ; | Hoofdstedelijk Gewest; |
Considérant que le périmètre soumis au droit de préemption peut être | Overwegende dat de aan het voorkooprecht onderhevige perimeter op |
établi d'initiative ou à la demande d'un des pouvoirs préemptant visés | eigen initiatief kan worden bepaald of op aanvraag van een van de |
à l'article 262 du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire | voorkooprechthebbende overheden bedoeld in artikel 262 van het |
(Cobat) ; | Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (BWRO); |
Considérant que conformément aux articles 259, 1°, 2°, 4°, 5°, 6°, 7° | Overwegende dat met toepassing van de artikelen 259, 1°, 2°, 4°, 5°, |
et 9° du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire, le droit de | 6°, 7° en 9° van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (BWRO), |
préemption est exercé dans l'intérêt général, en vue de : | het voorkooprecht door algemene nut gemotiveerd is met het oog op: |
1° réaliser des équipements d'intérêt collectif et de service public | 1° de realisatie van voorzieningen van collectief belang en van |
relevant des compétences de la Région de Bruxelles-Capitale ou des | openbaar nut die onder de bevoegdheden van het Brussels Hoofdstedelijk |
communes ou des C.P.A.S ; | Gewest of de gemeenten of OCMW's vallen; |
2° lutter contre l'existence d'immeubles abandonnés ou insalubres ; | 2° het bestaan van verlaten of onbewoonbare gebouwen bestrijden; |
4° réaliser des logements de type social ou des logements moyens ; | 4° de realisatie van woningen van het sociale type of middelgrote |
5° permettre la réalisation de l'objet social et des missions des | woningen; 5° de realisatie toelaten van het maatschappelijk doel en van de |
organismes d'intérêt public et sociétés dépendant de la Région de | opdrachten van de instellingen van openbaar nut en van de |
Bruxelles-Capitale ; | vennootschappen die afhangen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
6° favoriser la revitalisation des liserés de noyaux commerciaux, tels | 6° de herwaardering bevorderen van de linten voor handelskernen, zoals |
que définis par et en application de l'article 22 des prescriptions du | gedefinieerd door en in toepassing van artikel 22 van de voorschriften |
Plan régional d'Affectation du Sol arrêté le 3 mai 2001 par le | van het Gewestelijk Bestemmingsplan vastgesteld op 3 mei 2001 door de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
7° réhabiliter ou réaffecter les sites d'activité inexploités au sens | 7° de niet-uitgebate bedrijfsruimten vernieuwen of een nieuwe |
de l'article 251, 1° ; 9° faciliter la mise en oeuvre ou l'exécution des programmes de | bestemming geven in de zin van artikel 251, 1° ; |
revitalisation urbaine instaurés par l'ordonnance organique du 6 | 9° de uitwerking of de uitvoering van door de ordonnantie van 6 |
octobre 2016 de la revitalisation urbaine. | oktober 2016 houdende organisatie van de stedelijke herwaardering |
Considérant que le programme de revitalisation urbaine du contrat de | ingevoerde programma's van stedelijke herwaardering bevorderen. |
quartier durable « Conscience » comporte une étude urbanistique, | |
socio-économique et environnementale du périmètre éligible, visant à | Overwegende dat het programma voor stedelijke herwaardering van het |
identifier, au départ de la situation existante de fait et de droit, | |
les objectifs et les priorités à mettre en oeuvre au travers de la | duurzaam wijkcontract "Conscience" bestaat uit een door de |
revitalisation urbaine, approuvée par le Conseil communal de la commune d'Evere en séance du 28 septembre 2023 ; Considérant que ladite étude a notamment mis en évidence sur le périmètre du contrat de quartier durable « Conscience » les caractéristiques suivantes : - un quartier central mais peu connecté à son environnement proche, et peu équipé pour assumer le rôle de centre de la commune ; - une population croissante, surtout dans les plus jeunes tranches d'âge, en ligne avec l'arrivée de nouveaux jeunes familles ; - une population de plus en plus exposée à un risque d'appauvrissement ; - peu de dynamisme citoyen et associatif, fortement lié au manque d'infrastructure de quartier ; - un patrimoine de logement de qualité moyenne, présentant des défis énergétiques et de rénovation ; - un patrimoine de logement répondant peu aux besoins des familles, il s'agit souvent de maisons divisées en plusieurs appartements ; - un taux d'habitants-locataires plus élevé que la moyenne régionale ; - des espaces publics de taille considérable mais peu qualitatifs, autant en termes environnemental qu'en termes de convivialité ; - un noeud commercial fort ancré localement, qui évolue en fonction des changements dans le quartier. Considérant que le diagnostic du quartier conclut à la nécessité d'une intervention publique en vue de la revitalisation urbaine pour, notamment : - créer de nouveaux logements à finalité sociale, de typologies variées, adaptées aux besoins des habitants ; - créer de nouveaux équipements de quartier, notamment axés sur le | gemeenteraad van Evere in de zitting van 28 september 2023 goedgekeurde stedenbouwkundige, sociaaleconomische en milieustudie van de in aanmerking komende perimeter met als doel om, uitgaande van de bestaande feitelijke en rechtstoestand, de in het kader van de stedelijke herwaardering te halen doelstellingen en prioriteiten te omschrijven; Overwegende dat die studie o.m. de volgende kenmerken aan het licht bracht voor de perimeter van het duurzaam wijkcontract "Conscience": - een centraal gelegen wijk, maar weinig verbonden met zijn directe omgeving, en beperkte faciliteiten om de rol als centrum van de gemeente te vervullen; - een toenemende bevolking, in het bijzonder in de jongste leeftijdsgroepen, in lijn met de komst van nieuwe jonge families; - een bevolking met een toenemend armoederisico; - een beperkte dynamiek bij burgers en verenigingen, sterk verbonden met het gebrek aan buurtinfrastructuur; - een woningbestand van gemiddelde kwaliteit, wat uitdagingen met zich meebrengt op het gebied van energie en renovatie; - een woningbestand dat slechts beperkt tegemoetkomt aan de noden van families, vaak bestaande uit huizen die opgedeeld zijn in meerdere appartementen; - een aandeel huurders-bewoners dat hoger ligt dan het gewestelijke gemiddelde; - openbare ruimte van aanzienlijke omvang, maar van lage kwaliteit, zowel wat het leefmilieu betreft als wat gebruiksvriendelijkheid betreft; - een lokaal verankerde handelskern, die verandert in lijn met veranderingen in de wijk. Overwegende dat uit de diagnose van de wijk blijkt dat een overheidsinterventie op vlak van stedelijke herwaardering noodzakelijk is om, meer bepaald: - nieuwe woningen met sociaal oogmerk te creëren, van uiteenlopende woontypes, aangepast aan de noden van de inwoners; - nieuwe buurtinfrastructuur te creëren, in het bijzonder toegespitst |
sport, les activités socio-culturelles et infrastructure pour la | op sport, sociaal-culturele activiteiten en infrastructuur voor het |
petite enfance ; | jonge kind; |
- créer des espaces publics conviviaux et adaptés aux défis | - aangename publieke ruimtes te creëren, aangepast aan de |
climatiques ; | klimaatuitdagingen; |
- renforcer les liens entre citoyens et dynamiser la vie associative | - de band tussen inwoners te versterken en het verenigingsleven en de |
et le commerce local, avec une attention particulière pour les aspects | lokale handel te dynamiseren, met een bijzondere aandacht voor |
de l'interculturalité et l'intergénérationnalité ; | interculturele en intergenerationele aspecten; |
- intégrer les objectifs environnementaux et de mobilité de manière | - de doelstellingen op vlak van leefmilieu en mobiliteit op een |
transversale dans tout projet. | transversale manier te integreren in elk project. |
Considérant que certains objectifs du contrat de quartier durable « | Overwegende dat een aantal doelstellingen van het duurzaam |
Conscience » sont notamment d'acquérir des biens immeubles, dont des | wijkcontract "Conscience" met name bestaan uit de verwerving van |
immeubles insalubres et/ou inoccupés, en vue d'une rénovation ou d'un | onroerende goederen, waaronder leegstaande en/of onbewoonbare |
nouveau développement de logements à finalité sociale d'une part, et | gebouwen, met het oog op de renovatie of nieuwe ontwikkeling van |
de dédensification et désimperméabilisation des intérieurs d'îlots d'autre part ; | woningen met sociaal oogmerk enerzijds, en de ontdichting en |
Considérant que le périmètre proposé au droit de préemption regroupe | ontharding van het binnenterrein van de huizenblokken anderzijds. |
les biens avec le potentiel de trouver une réponse aux problématiques | Overwegende dat de perimeter die voor het voorkooprecht wordt |
et de rencontrer les objectifs majeurs, identifiés ci-dessus, et ainsi | voorgesteld, de eigendommen groepeert die potentieel een antwoord |
améliorer le cadre de vie des habitants du quartier. | kunnen bieden op de problemen en op de hierboven vermelde |
Considérant que certains objectifs du contrat de quartier durable « | belangrijkste uitdagingen om zo de levensomstandigheden van de |
Conscience » mis en évidence par ladite étude pour le périmètre défini | |
sont notamment de réaliser: | bewoners van de wijk te verbeteren. |
- les opérations prioritaires, associées, à initier ou les opérations | Overwegende dat de studie licht werp op een aantal doelstellingen van |
de réserve inscrites au programme du dossier de base ; | het duurzaam wijkcontract "Conscience" voor de omschreven perimeter, |
- l'accompagnement d'opérations de requalification en cours ou à venir des politiques régionales de rénovation urbaine comme par exemple la politique de la ville ; Considérant que dans le programme de base du contrat de quartier durable « Conscience » figurent des opérations prévoyant la création d'équipements de quartier à destination des habitants, organisations et associations, notamment les opérations Espace multidisciplinaire (opération 1.1.), Logements et salle partagée (opération 1.2.) et Maison Associative et Equipement Petite Enfance (opération 1.3.) ; Considérant que le même programme prévoit des opérations de création | namelijk: - de prioritaire operaties, bijkomende operaties, op te starten operaties of reserveoperaties die zijn opgenomen in het programma van het basisdossier; - de begeleiding van lopende of toekomstige herdefiniëringsoperaties van het gewestelijke stadsvernieuwingsbeleid, zoals het stadsbeleid; Overwegende dat het basisprogramma van het duurzaam wijkcontract "Conscience" operaties bevat die voorzien in de creatie van buurtinfrastructuur voor bewoners, organisaties en verenigingen, meer bepaald de operaties Multidisciplinaire ruimte (operatie 1.1.), Huisvesting en gedeelde zaal (operatie 1.2.) en Verenigingenhuis en voorziening voor het jonge kind (operatie 1.3.); Overwegende dat hetzelfde programma operaties voorziet voor de bouw |
de logements à finalité sociale, dont l'opération 1.2. Logements et | van woningen met sociaal oogmerk, waaronder operatie 1.2. Huisvesting |
salle partagée, l'opération associée A.1. Habitat Solidaire et | en gedeelde zaal, de geassocieerde operatie A.1. Solidaire huisvesting |
l'opération de réserve R2 Projet de logement pour grandes familles ; | en de reserveoperatie R2 Woonproject voor grote gezinnen. |
Considérant que la rénovation et le réaménagement d'espaces publics | Overwegende dat het programma eveneens de vernieuwing en de heraanleg |
sont également programmés par le biais des opérations 1.1. et 2.1. à | van de openbare ruimte bevat, via de operaties 1.1., 2.1. tot 2.4., |
2.4. ainsi que dans les opérations de réserve R1 et R3 ; | alsook via de reserveoperaties R1 en R3; |
Considérant que la commune d'Evere a choisi de prendre une partie du | Overwegende dat de gemeente Evere ervoor heeft gekozen een deel van de |
périmètre du contrat de quartier durable « Conscience » comme | perimeter van het duurzaam wijkcontract "Conscience" als |
périmètre de préemption de manière à correspondre au mieux aux | voorkoopperimeter te voorzien om beter in overeenstemming te zijn met |
intentions de son programme ; | de intenties van haar programma; |
Considérant que la possibilité d'acquérir une maîtrise foncière sur | Overwegende dat de mogelijkheid om grondbeheer te verwerven over de al |
les biens immeubles, construits ou non, du présent périmètre de | dan niet gebouwde vastgoederen van de huidige voorkoopperimeter de |
préemption permettrait d'accompagner la réalisation du programme du | mogelijkheid zou bieden de uitvoering van het programma van het |
contrat de quartier durable « Conscience », et ce à travers la | duurzaam wijkcontract "Conscience" te begeleiden via de realisatie van |
réalisation d'objectifs fonciers de la revitalisation urbaine ; | gronddoelstellingen van de stedelijke herwaardering; |
Considérant que le recours au droit de préemption permettra | Overwegende dat het beroep op het voorkooprecht de mogelijkheden kan |
d'accroître les possibilités : | doen toenemen: |
- D'acquérir des biens sur une partie du périmètre du contrat de | - Om goederen te verwerven op een deel van de perimeter van het |
quartier durable « Conscience » sur le territoire de la commune | duurzaam wijkcontract "Conscience", op het grondgebied van de gemeente |
d'Evere; | Evere; |
- De rencontrer les objectifs fonciers des dispositifs « contrats de | - Om de gronddoelstellingen van de "duurzame wijkcontracten" te |
quartier durable » et de mettre en oeuvre les outils et moyens | behalen en om de nodige tools en middelen voor de uitvoering van het |
nécessaires à la réalisation du programme ; | programma ter beschikking te kunnen stellen; |
- D'intervenir sur les enjeux mis en avant dans l'étude CQD « | - Om tussen te komen m.b.t. de belangen die bleken in de studie voor |
Conscience » ; | het DWC "Conscience"; |
- De répondre aux enjeux dans les délais règlementaires de réalisation | - Om te reageren binnen de reglementaire uitvoeringstermijnen van het |
des CQD ; | DWC; |
- D'accélérer le processus de rénovation et de restructuration du | - Om het renovatie- en herstructureringsproces van de wijk te |
quartier ; | versnellen; |
- De mener des interventions au bénéfice du quartier pour améliorer la | - Om over te gaan tot interventies ten voordele van de wijk om de |
qualité des logements disponibles, d'équipements et d'agrandir | kwaliteit van de beschikbare woningen en infrastructuur te verbeteren |
l'emprise foncière au bénéfice d'espaces publics verts. | en om de gronden bestemd als groene openbare ruimte uit te breiden. |
Considérant que la sélection des parcelles sur lesquelles un droit de | Overwegende dat de selectie van percelen waarop een voorkooprecht |
préemption est installé, est déterminée par : | wordt toegepast, is ingegeven door: |
- des parcelles présentant un potentiel de dédensification des | - percelen met mogelijkheden tot ontdichting van het binnenterrein van |
intérieurs d'îlots ; | de huizenblokken; |
- des parcelles pour la réalisation d'opérations de réserve, en | - percelen voor de verwezenlijking van reserveoperaties, meer bepaald |
particulier le projet de logement R2 au coin de la rue Godefroid Kurth | het huisvestingsproject R2 op de hoek van de Godfroid Kurthstraat met |
et la rue Auguste De Boeck ; | de August De Boeckstraat; |
- des parcelles adjointes à des opérations du CQD Conscience | - percelen aansluitend op de operaties van het DWC Conscience die |
susceptibles de contribuer à la réalisation des objectifs du programme ; | potentieel zullen bijdragen aan de verwezenlijking van de |
- d'autres parcelles avec des bâtiments abandonnés et/ou insalubres ; | doelstellingen van het programma; |
Considérant que les biens pouvant potentiellement accueillir des | - andere percelen met leegstaande en/of onbewoonbare gebouwen; |
espaces publics verdurisés, des équipements d'intérêt public, des | Overwegende dat de goederen waar mogelijk groene openbare ruimten, |
commerces et des logements sociaux, tels que visés sous l'article 259, | voorzieningen van openbaar nut, handelszaken en sociale woningen |
1°, 4°, 5°, 6°, 7° et 9° du Code Bruxellois de l'Aménagement du | kunnen komen, zoals bedoeld in artikel 259, 1°, 2°, 4°, 5°, 6°, 7° en |
Territoire ou pouvant lutter contre l'existence d'immeubles ou de terrains abandonnés ou insalubres, tel que visés sous l'article 259, 2° du Code Bruxellois de l'Aménagement du territoire, sont les biens implantés aux adresses suivantes : - les parcelles situées entre l'avenue Henri Conscience 242-264 et la rue Jean-Baptiste Desmeth 15-37 ; - l'îlot situé entre l'avenue Henri Conscience, la rue Jean-Baptiste Desmeth, l'avenue Notre-Dame et la rue Alphonse Vanden Bossche ; - l'îlot situé entre l'avenue Henri Conscience, l'avenue Notre-Dame et | 9° van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, of die de aanwezigheid van verlaten of onbewoonbare gebouwen of terreinen kunnen tegengaan, zoals bedoeld in artikel 259, 2°, van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, de goederen zijn op onder meer volgende adressen: - de percelen gelegen tussen de Hendrik Consciencelaan 242-264 en de Jan-Baptist Desmethstraat 15-37; - het huizenblok tussen de Hendrik Consciencelaan, de Jan-Baptist Desmethstraat, de Onze Lieve Vrouwlaan en de Alfons Vanden Bosschestraat; - het huizenblok tussen de Hendrik Consciencelaan, de Onze Lieve |
la rue Alphonse Vanden Bossche ; | Vrouwlaan en de Alfons Vanden Bosschestraat; |
- les parcelles situées entre la rue Edouard Deknoop 2-14, la rue du | - de percelen gelegen tussen de Edward Deknoopstraat 2-14, de |
Tilleul 269-309 et la rue de la Résistance 1-25; | Lindestraat 269-309 en de Weerstandstraat 1-25; |
- l'îlot entre la rue de la Résistance, la rue Jean-Baptiste | - het huizenblok tussen de Weerstandstraat, de Jan-Baptist |
Mosselmans, la rue Godefroid Kurth et la rue du Tilleul ; | Mosselmansstraat, de Godfroid Kurthstraat en de Lindestraat; |
- l'îlot entre la rue Jacques Houtmeyers, la rue Adolphe De Brandt, | - het huizenblok tussen de Jaak Houtmeyersstraat, de Adolf De |
l'avenue Henri Conscience, la rue Godefroid Kurth et la rue | Brandtstraat, de Hendrik Consciencelaan, de Godfroid Kurthstraat en de |
Jean-Baptiste Mosselmans ; | Jan-Baptist Mosselmansstraat; |
- l'îlot entre la rue Godefroid Kurth, l'avenue Henri Conscience, la | - het huizenblok tussen de Godfroid Kurthstraat, de Hendrik |
rue Auguste De Boeck et la rue du Tilleul ; | Consciencelaan, de August De Boeckstraat en de Lindestraat; |
- les parcelles entre la rue du Tilleul 417 et l'avenue Henri | - de percelen gelegen tussen de Lindestraat 417 en de Hendrik |
Conscience 2-8 ; | Consciencelaan 2-8; |
- les parcelles de la rue Godefroid Kurth 90-92 ; | - de percelen gelegen aan de Godfroid Kurthstraat 90-92 |
- l'îlot entre la rue Auguste De Boeck, l'avenue Henri Conscience et | - het huizenblok tussen de August De Boeckstraat, de Henri |
la rue du Tilleul ; | Consciencelaan en de Lindestraat; |
- la parcelle située à la rue Jan Van Ruusbroeck 24 ; Considérant qu'il est à noter que certains biens, respectivement parcelles, répondent à plusieurs objectifs en même temps - leur potentielle acquisition est donc particulièrement stratégique dans le cadre du contrat de quartier durable « Conscience » ; que ces parcelles peuvent aussi aisément répondre à des objectifs, missions et objet social des organismes d'intérêt public et des sociétés dépendant de la Région de Bruxelles-Capitale ; Considérant que la revitalisation urbaine a pour objectif de restructurer un périmètre urbain, en tout ou en partie, de manière à développer ou promouvoir ses fonctions urbaines, économiques, sociétales et environnementales, le cas échéant en valorisant ses caractéristiques architecturales et culturelles, et dans le cadre du développement durable ; Qu'elle constitue une mission de service d'intérêt public ; Qu'elle a lieu au moyen de programmes et d'opérations de | - het perceel gelegen aan de Jan Van Ruusbroeckstraat 24; Overwegende dat moet worden opgemerkt dat bepaalde goederen en percelen aan meerdere doelstellingen tegelijk beantwoorden - het is dan ook van strategisch belang dat die goederen verworven kunnen worden in de context van het duurzaam wijkcontract "Conscience"; dat die percelen ook vlot tegemoet kunnen komen aan de doelstellingen, de opdrachten en het maatschappelijke doel van de instellingen van openbaar nut en vennootschappen die afhangen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Overwegende dat de stedelijke herwaardering als doel heeft om een stedelijke perimeter volledig of ten dele te herstructureren om zijn stedelijke, economische, maatschappelijke en milieugebonden stadsfuncties te ontwikkelen of te bevorderen, desgevallend door de opwaardering van zijn architecturale en culturele kenmerken, binnen de duurzame ontwikkeling; Dat de stedelijke herwaardering een opdracht is van openbare dienstverlening; Dat zij wordt uitgevoerd door middel van herwaarderingsprogramma's en |
revitalisation dont les contrats de quartier durable ; | -operaties, waaronder de duurzame wijkcontracten; |
Considérant dès lors que la Commune se doit de mettre en oeuvre tous les outils et moyens nécessaires à la réalisation des objectifs de ce programme ; Considérant que la commune d'Evere, agissant pour elle-même ou pour son CPAS, est le pouvoir préemptant le mieux à même d'acquérir des biens immeubles localisés sur son territoire en vue de mener cette revitalisation urbaine à travers des opérations immobilières visant la création d'équipements publics, de commerces, de logements assimilés sociaux, de logements de transit ou encore d'espaces publics verdurisés ; Qu'à titre subsidiaire la Région de Bruxelles-Capitale, agissant pour elle-même ou pour un organisme d'intérêt public régional qui en dépend, pourrait mener le même type d'opérations eu égard à ses moyens et missions ; Qu'à titre très subsidiaire, la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale (SDRB/Citydev) pourrait mener le même type d'opérations eu égard à ses moyens et missions ; Qu'à titre encore plus subsidiaire, la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale (SLRB) pourrait mener le même type d'opérations de logement, eu égard à ses moyens et missions ; Qu'à titre encore davantage subsidiaire, le Fonds du Logement des familles de la Région de Bruxelles-Capitale pourrait mener le même type d'opérations de logement, eu égard à ses moyens et missions ; Qu'à titre encore nettement plus subsidiaire, Bruxelles Environnement pourrait mener des opérations liées à l'aménagement de parcs ou espaces verts ; Qu'à titre encore nettement plus subsidiaire, la Société d'Aménagement Urbain de la Région de Bruxelles-Capitale (SAU) pourrait mener le même type d'opérations eu égard à ses moyens et missions. Considérant que le périmètre à préempter est inscrit dans la zone de revitalisation urbaine (ZRU) telle qu'arrêtée par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 novembre 2019 ; Considérant qu'il est dès lors opportun de profiter de cette dynamique pour inscrire d'autres équipements, d'autres espaces publics et espaces verts, d'autres logements au sein du périmètre du contrat de quartier durable « Conscience » ; Considérant que d'autres acquisitions permettraient d'envisager des | Overwegende derhalve dat de gemeente alle middelen en instrumenten behoort in te zetten die nodig zijn voor de realisatie van de doelstellingen van dat programma; Overwegende dat de gemeente Evere handelend voor eigen rekening of voor haar OCMW de voorkopende instantie is die het best geplaatst is om onroerend goed te verwerven op haar eigen grondgebied met het oog op die stedelijke herwaardering via vastgoedoperaties die strekken tot de creatie van openbare voorzieningen, handelszaken, met sociale woningen gelijkgestelde woningen of transitwoningen, of groene openbare ruimte; Dat in bijkomende orde het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, handelend voor eigen rekening of voor een gewestelijke instelling van openbaar nut die ervan afhangt, dezelfde soort operaties zou kunnen uitvoeren, rekening houdend met zijn middelen en opdrachten; Dat in zeer bijkomende orde de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (GOMB/Citydev) dezelfde soort operaties zou kunnen uitvoeren, rekening houdend met haar middelen en opdrachten; Dat in nog meer bijkomende orde de Brusselse Huisvestingsmaatschappij (BGHM) dezelfde soort operaties zou kunnen uitvoeren, rekening houdend met haar middelen en opdrachten; Dat in nog meer bijkomende orde het Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest dezelfde soort operaties zou kunnen uitvoeren, rekening houdend met zijn middelen en opdrachten; Dat in nog veel meer bijkomende orde Leefmilieu Brussel operaties zou kunnen uitvoeren die verband houden met de aanleg van parken of groene ruimten; Dat in nog veel meer bijkomende orde de Maatschappij voor Stedelijke Inrichting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (MSI) dezelfde soort operaties zou kunnen uitvoeren, rekening houdend met haar middelen en opdrachten; Overwegende dat de perimeter aansluit bij de Zone voor Stedelijke Herwaardering (ZSH) zoals bepaald bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 november 2019; Overwegende dat het opportuun zou zijn om gebruik te maken van deze dynamiek om andere infrastructuur, andere openbare ruimten en groene ruimten en andere woningen te voorzien in de perimeter van het duurzaam wijkcontract "Conscience"; Overwegende dat andere aankopen herverkavelingen mogelijk kunnen maken |
remembrements dans la perspective d'y développer des projets mixtes de | met het oog op de ontwikkeling van gemengde huisvestingsprojecten, |
logements, équipements et activités économiques ; | voorzieningen en economische activiteiten; |
Considérant qu'ils rencontreraient partiellement la mission de la | Overwegende dat dit gedeeltelijk zou aansluiten bij de opdracht van de |
Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale (SLRB) en | Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij (BGHM) belast met |
charge du logement social ; | sociale huisvesting; |
Que le droit de préemption sur les parcelles du périmètre projeté | Dat het voorkooprecht van de percelen van de vooropgestelde perimeter |
pourrait permettre d'accélérer de cette manière le processus de | het bouw- en renovatieproces in de wijk zou kunnen versnellen ten |
construction et de rénovation dans le quartier en faveur du logement social ; | gunste van de sociale huisvesting; |
Considérant que conformément aux dispositions de l'art. 27 § 1 de | Overwegende dat volgens de bepalingen van art. 27 § 1 van de |
l'ordonnance du 6 octobre 2016, la durée d'exécution des contrats de | ordonnantie van 6 oktober 2016, de uitvoering van de duurzame |
quartier durable est de cinquante mois et que dans ce délai, la | wijkcontracten vijftig maanden duurt en dat binnen die termijn, de |
Commune doit entrer en possession des biens, organiser et attribuer | gemeente in bezit moet treden van de goederen, de overheidsopdrachten |
les marchés publics de service et de travaux ainsi que les procédures | voor de diensten en de werken moet organiseren en toekennen alsmede de |
de mise à disposition ; | procedures voor de terbeschikkingstelling; |
Considérant que la durée de la phase d'exécution des projets liés au | Overwegende dat de duur van de uitvoeringsfase van de projecten in |
contrat de quartier durable « Conscience » débute à compter du 1er | verband met het duurzaam wijkcontract "Conscience" op 1 januari 2024 |
janvier 2024 ; | aanvangt; |
Considérant qu'il s'agit de permettre la réalisation du programme de | Overwegende dat het de bedoeling is om de uitvoering van het |
revitalisation du quartier « Conscience » ; | herwaarderingsprogramma voor de wijk "Conscience" mogelijk te maken; |
Considérant le délai de 7 ans prévu par l'article 261 du Cobat ; | Overwegende de termijn van 7 jaar vastgelegd in artikel 261 van het |
Sur la proposition du Ministre-Président chargé de la Rénovation Urbaine ; | BWRO; Op voorstel van de minister-president bevoegd voor Stadsvernieuwing ; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le périmètre soumis à préemption sur le territoire de la |
Artikel 1.De aan voorkoop onderhevige perimeter op het grondgebied |
commune d'Evere est constitué des parcelles cadastrales suivantes | van de gemeente Evere omvat de volgende percelen, die gekadastreerd |
cadastrées ou l'ayant été : | zijn of het zijn geweest: |
Division 21372, section D | Afdeling 21372, sectie D |
Av. H. Conscience 242 - 264, rue Jean-Baptiste, 15 - 37 | H. Consciencelaan 242 - 264, Jan-Baptist Desmethstraat, 15 - 37 |
D3p | D3p |
D3r | D3r |
D3e3 | D3e3 |
D4x | D4x |
D4w | D4w |
D4v | D4v |
D7w2 | D7w2 |
D7m2 | D7m2 |
D11y | D11y |
D11z, | D11z, |
D11x | D11x |
D11w | D11w |
D10y3 | D10y3 |
D10b4 | D10b4 |
D10a4 | D10a4 |
D10d3 | D10d3 |
D10w3 | D10w3 |
D10c4 | D10c4 |
D10I3 | D10I3 |
D10n3 | D10n3 |
D10t3 | D10t3 |
D10k3 | D10k3 |
D10z2 | D10z2 |
D10a3 | D10a3 |
D12I2 | D12I2 |
D12h2 | D12h2 |
Ilot entre av. H. Conscience, rue Jean-Baptiste Desmeth, av. Notre | Huizenblok tussen H. Consciencelaan, Jan-Baptist Desmethstraat, Onze |
Dame, rue Alphonse Vanden Bossche | Lieve Vrouwlaan, Alfons Vanden Bosschestraat |
D190x3 | D190x3 |
D190I3 | D190I3 |
D190m3 | D190m3 |
D190n3 | D190n3 |
D190b3 | D190b3 |
D190t3 | D190t3 |
D190c3 | D190c3 |
D193I2 | D193I2 |
D193d3 | D193d3 |
D193m2 | D193m2 |
D193s2 | D193s2 |
D193t2 | D193t2 |
D193y2 | D193y2 |
D193g3 | D193g3 |
D189z3 | D189z3 |
D189c4 | D189c4 |
D189a4 | D189a4 |
D189m3 | D189m3 |
D189r3 | D189r3 |
D189s3 | D189s3 |
D189h3 | D189h3 |
D189p3 | D189p3 |
D189d2 | D189d2 |
D189f3 | D189f3 |
D189e3 | D189e3 |
D188a4 | D188a4 |
D187g12 | D187g12 |
D187y4 | D187y4 |
D187z12 | D187z12 |
D187g9 | D187g9 |
D187h12 | D187h12 |
D187c5 | D187c5 |
D187d5 | D187d5 |
D187e5 | D187e5 |
D187f5 | D187f5 |
D187e14 | D187e14 |
D187h5 | D187h5 |
D187m13 | D187m13 |
D187c11 | D187c11 |
D188b4 | D188b4 |
D189b3 | D189b3 |
D189w2 | D189w2 |
D189b4 | D189b4 |
D189y2 | D189y2 |
D189x2 | D189x2 |
D189r2 | D189r2 |
D189t3 | D189t3 |
D189z2 | D189z2 |
D189h2 | D189h2 |
D194e2 | D194e2 |
D194h3 | D194h3 |
D194s2 | D194s2 |
D194r2 | D194r2 |
D194c3 | D194c3 |
D194d2 | D194d2 |
D194c2 | D194c2 |
D194b2 | D194b2 |
D194g3 | D194g3 |
D194t | D194t |
D194v2 | D194v2 |
D194n2 | D194n2 |
D194f3 | D194f3 |
D193h3 | D193h3 |
D193e3 | D193e3 |
D193b3 | D193b3 |
D190r3 | D190r3 |
D190v3 | D190v3 |
Ilot entre av. H. Conscience, rue Alphonse Vanden Bossche, av. Notre | Huizenblok tussen H. Consciencelaan, Alfons Vanden Bosschestraat, Onze |
Dame | Lieve Vrouwlaan |
D195c6 | D195c6 |
D195m3 | D195m3 |
D195b4 | D195b4 |
D195k3 | D195k3 |
D195t5 | D195t5 |
D195s5 | D195s5 |
D195z4 | D195z4 |
D195p5 | D195p5 |
D195e3 | D195e3 |
D195d3 | D195d3 |
D195f4 | D195f4 |
D195r6 | D195r6 |
D195h4 | D195h4 |
D195e5 | D195e5 |
D195t6 | D195t6 |
D195s6 | D195s6 |
D195a5 | D195a5 |
D195m4 | D195m4 |
D195n4 | D195n4 |
D188a3 | D188a3 |
D188g3 | D188g3 |
D187t10 | D187t10 |
D188I3 | D188I3 |
D188k3 | D188k3 |
D188c3 | D188c3 |
D188w3 | D188w3 |
D188e3 | D188e3 |
D188d3 | D188d3 |
D188x3 | D188x3 |
D188w2 | D188w2 |
D188x2 | D188x2 |
D197p3 | D197p3 |
D197z2 | D197z2 |
D198e4 | D198e4 |
D198c4 | D198c4 |
D198p5 | D198p5 |
D198n3 | D198n3 |
D198m5 | D198m5 |
D198p4 | D198p4 |
D198s4 | D198s4 |
D198t4 | D198t4 |
D198e5 | D198e5 |
D198e5 | D198e5 |
D197b3 | D197b3 |
D197t3 | D197t3 |
D197p3 | D197p3 |
D197r3 | D197r3 |
D197f3 | D197f3 |
D195r5 | D195r5 |
D195h6 | D195h6 |
D195p3 | D195p3 |
D195g6 | D195g6 |
D195c4 | D195c4 |
D195f5 | D195f5 |
Rue Edouard Deknoop 2-14, rue du Tilleul 269-309, rue de la Résistance | Edward Deknoopstraat 2 - 14, Lindestraat 269 - 309, Weerstandstraat 1 - 25 |
D217g3 | D217g3 |
D217c3 | D217c3 |
D217f3 | D217f3 |
D217k3 | D217k3 |
D217s3 | D217s3 |
D217d3 | D217d3 |
D217I3 | D217I3 |
D217y2 | D217y2 |
D217I2 | D217I2 |
D217p3 | D217p3 |
D217n3 | D217n3 |
D217m3 | D217m3 |
D218t3 | D218t3 |
D218b3 | D218b3 |
D218a3 | D218a3 |
D218h3 | D218h3 |
D218z3 | D218z3 |
D218g3 | D218g3 |
D218a4 | D218a4 |
D218p3 | D218p3 |
D218y3 | D218y3 |
D219e3 | D219e3 |
D219f3 | D219f3 |
D219c3 | D219c3 |
D219h3 | D219h3 |
D219I3 | D219I3 |
D219m3 | D219m3 |
D219w2 | D219w2 |
D219p3 | D219p3 |
D219k3 | D219k3 |
D219p2 | D219p2 |
D219t2 | D219t2 |
D219a3 | D219a3 |
D219g3 | D219g3 |
D218x3 | D218x3 |
Ilot entre rue de la Résistance, rue Jean-Baptiste Mosselmans, rue | Huizenblok tussen Weerstandstraat, Jan-Baptist Mosselmansstraat, |
Godefroid Kurth, rue du Tilleul | Godfroid Kurthstraat, Lindestraat |
D247e9 | D247e9 |
D247y5 | D247y5 |
D247v6 | D247v6 |
D247c5 | D247c5 |
D247g10 | D247g10 |
D247f10 | D247f10 |
D247k4 | D247k4 |
D247d5 | D247d5 |
D247m4 | D247m4 |
D247e5 | D247e5 |
D247f5 | D247f5 |
D247e10 | D247e10 |
D247k2 | D247k2 |
D247h5 | D247h5 |
D247h2 | D247h2 |
D247g2 | D247g2 |
D247p9 | D247p9 |
D247r | D247r |
D237p | D237p |
D237r | D237r |
D237m2 | D237m2 |
D220k | D220k |
D220z | D220z |
D220d2 | D220d2 |
D221b4 | D221b4 |
D221e3 | D221e3 |
D221w3 | D221w3 |
D221c4 | D221c4 |
D221z2 | D221z2 |
D221c3 | D221c3 |
D221x3 | D221x3 |
D221y3 | D221y3 |
D221g3 | D221g3 |
D221r2 | D221r2 |
D223r2 | D223r2 |
D223s2 | D223s2 |
D223t2 | D223t2 |
D223c2 | D223c2 |
D223b2 | D223b2 |
D223a2 | D223a2 |
D223h4 | D223h4 |
D223g4 | D223g4 |
D223f4 | D223f4 |
D221d4 | D221d4 |
D223n3 | D223n3 |
D223m3 | D223m3 |
D223t3 | D223t3 |
D223d4 | D223d4 |
D223b4 | D223b4 |
D223e4 | D223e4 |
D223y3 | D223y3 |
D223x3 | D223x3 |
D223v3 | D223v3 |
D223w3 | D223w3 |
D221a4 | D221a4 |
D221z3 | D221z3 |
D221v3 | D221v3 |
D220c2 | D220c2 |
D220a2 | D220a2 |
D220x | D220x |
D220e2 | D220e2 |
D237w | D237w |
D237g2 | D237g2 |
D237f2 | D237f2 |
D237e2 | D237e2 |
Ilot entre rue Jacques Houtmeyers, rue Adolphe De Brandt, av. H. | Huizenblok tussen Jaak Houtmeyersstraat, Adolf De Brandtstraat, H. |
Conscience, rue Godefroid Kurth, rue Jean-Baptiste Mosselmans | Consciencelaan, Godfroid Kurthstraat, Jan-Baptist Mosselmansstraat |
D244k2 | D244k2 |
D244a3 | D244a3 |
D244n | D244n |
D244I2 | D244I2 |
D244h | D244h |
D244a2 | D244a2 |
D244n2 | D244n2 |
D244c3 | D244c3 |
D247p8 | D247p8 |
D247a10 | D247a10 |
D247f7 | D247f7 |
D247v10 | D247v10 |
D247k5 | D247k5 |
D247r4 | D247r4 |
D247s4 | D247s4 |
D247t4 | D247t4 |
D247d10 | D247d10 |
D247p | D247p |
D247r10 | D247r10 |
D247s10 | D247s10 |
D247y9 | D247y9 |
D247w9 | D247w9 |
D247p10 | D247p10 |
D247n10 | D247n10 |
D247d2 | D247d2 |
D247f2 | D247f2 |
D247s8 | D247s8 |
D247c10 | D247c10 |
D247I3 | D247I3 |
D247n2 | D247n2 |
D247z5 | D247z5 |
D247d9 | D247d9 |
D247c9 | D247c9 |
D247t9 | D247t9 |
D247e8 | D247e8 |
D247v9 | D247v9 |
D247b10 | D247b10 |
D247k8 | D247k8 |
D247z9 | D247z9 |
D247m10 | D247m10 |
D245k | D245k |
D245h | D245h |
D244b3 | D244b3 |
Ilot entre rue Godefroid Kurth, av. H. Conscience, rue Auguste De | Huizenblok Godfroid Kurthstraat, H. Consciencelaan, August De |
Boeck, rue du Tilleul | Boeckstraat, Lindestraat |
D248g4 | D248g4 |
D248b5 | D248b5 |
D248k3 | D248k3 |
D248d3 | D248d3 |
D248c3 | D248c3 |
D248n3 | D248n3 |
D248x4 | D248x4 |
D248x2 | D248x2 |
D248y4 | D248y4 |
D248w2 | D248w2 |
D248g2 | D248g2 |
D248c5 | D248c5 |
D248I3 | D248I3 |
D248p4 | D248p4 |
D236e2 | D236e2 |
D236f2 | D236f2 |
D236g2 | D236g2 |
D236z2 | D236z2 |
D236v2 | D236v2 |
D234h2 | D234h2 |
D234k2 | D234k2 |
D234I2 | D234I2 |
D233p3 | D233p3 |
D233z3 | D233z3 |
D233m4 | D233m4 |
D233d4 | D233d4 |
D233a3 | D233a3 |
D233z2 | D233z2 |
D233c4 | D233c4 |
D233r4 | D233r4 |
D233p4 | D233p4 |
D233r2 | D233r2 |
D233v4 | D233v4 |
D233w4 | D233w4 |
D231n | D231n |
D230r | D230r |
D230p | D230p |
D226g | D226g |
D225n2 | D225n2 |
D225r | D225r |
D225t | D225t |
D225p | D225p |
D225h2 | D225h2 |
D225p2 | D225p2 |
D225m2 | D225m2 |
D225r2 | D225r2 |
D225e2 | D225e2 |
D225b2 | D225b2 |
D233t4 | D233t4 |
D233s4 | D233s4 |
D233k4 | D233k4 |
D233s3 | D233s3 |
D233f4 | D233f4 |
D233n4 | D233n4 |
D233z3 | D233z3 |
D234g2 | D234g2 |
D236k2 | D236k2 |
D236n2 | D236n2 |
D236m2 | D236m2 |
D236h2 | D236h2 |
D236y2 | D236y2 |
D248d5 | D248d5 |
D248v4 | D248v4 |
D248w4 | D248w4 |
D248v3 | D248v3 |
D248p | D248p |
D248f | D248f |
D248t2 | D248t2 |
D248v | D248v |
D248w | D248w |
D248y | D248y |
D248x | D248x |
Rue du Tilleul 417, l'av. H. Conscience 2-8 | Lindestraat 417, H. Consciencelaan 2-8 |
D288g | D288g |
D287s2 | D287s2 |
D287f2 | D287f2 |
D287r2 | D287r2 |
Rue Godefroid Kurth 90-92 | Godfroid Kurthstraat 90-92 |
D255b2 | D255b2 |
D255t | D255t |
Ilot entre rue Auguste De Boeck, av. H. Conscience, rue du Tilleul | Huizenblok tussen August De Boeckstraat, H. Consciencelaan, Lindestraat |
D258z | D258z |
D283k3 | D283k3 |
D283z3 | D283z3 |
D283a4 | D283a4 |
D283a3 | D283a3 |
D283f2 | D283f2 |
D283c4 | D283c4 |
D283d2 | D283d2 |
D283c2 | D283c2 |
D283b2 | D283b2 |
D283y2 | D283y2 |
D283w3 | D283w3 |
D283x3 | D283x3 |
D283s3 | D283s3 |
D283v2 | D283v2 |
D286b2 | D286b2 |
D286c2 | D286c2 |
D286k2 | D286k2 |
D286t2 | D286t2 |
D286z2 | D286z2 |
D286p2 | D286p2 |
D286b3 | D286b3 |
D286x2 | D286x2 |
D287c2 | D287c2 |
D287d2 | D287d2 |
D286c3 | D286c3 |
D286y2 | D286y2 |
D286v2 | D286v2 |
D286a3 | D286a3 |
D286I2 | D286I2 |
D285s | D285s |
D285p | D285p |
D285t | D285t |
D285v | D285v |
D285m | D285m |
D284I | D284I |
D284k | D284k |
D284m | D284m |
D227s2 | D227s2 |
D227r3 | D227r3 |
D227x3 | D227x3 |
D227y3 | D227y3 |
D227v3 | D227v3 |
D227w3 | D227w3 |
D227h2 | D227h2 |
D227g2 | D227g2 |
D227t2 | D227t2 |
D227c3 | D227c3 |
D227x2 | D227x2 |
D227t3 | D227t3 |
D227d3 | D227d3 |
D227m3 | D227m3 |
D227I3 | D227I3 |
D227k3 | D227k3 |
D227p3 | D227p3 |
D231m | D231m |
D232v | D232v |
D232g2 | D232g2 |
D232c2 | D232c2 |
D232p2 | D232p2 |
D232t2 | D232t2 |
D232r2 | D232r2 |
D232h2 | D232h2 |
D233p2 | D233p2 |
D232a2 | D232a2 |
D232w | D232w |
D232k2 | D232k2 |
D232m2 | D232m2 |
D235m | D235m |
D235p | D235p |
D235n | D235n |
D283y3 | D283y3 |
D283v | D283v |
D258m | D258m |
Rue Jan Van Ruusbroeck (au numéro 24) | Jan Van Ruusbroeckstraat (ter hoogte van nummer 24) |
D155m2 | D155m2 |
Art. 2.Les parcelles visées à l'article 1er sont placées sous statut |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde percelen krijgen het statuut van aan |
de périmètre soumis au droit de préemption sur le territoire de la | het voorkooprecht onderhevige perimeter op het grondgebied van de |
commune d'Evere et ce pour une durée de 7 années. Art. 3.Les pouvoirs préemptant désignés par ordre de priorité dans ce cadre sont : - la Commune d'Evere agissant pour elle-même ou pour son CPAS ; - la Région de Bruxelles-Capitale, agissant pour elle-même ou pour un organisme d'intérêt public régional qui en dépend ; - la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale (SDRB/Citydev) ; - la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale (SLRB) ; - le Fonds du Logement des familles de la Région de Bruxelles-Capitale ; - Bruxelles Environnement ; - la Société d'Aménagement Urbain de la Région de Bruxelles-Capitale (SAU). Art. 4.Le Ministre-Président ayant la Rénovation Urbaine dans ses compétences, est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er février 2024. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président chargé du Développement territorial et de la Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de Bruxelles et du Biculturel d'Intérêt régional, R. VERVOORT Annexe : Périmètre de préemption CQD « Conscience » |
gemeente Evere voor een duur van 7 jaar. Art. 3.De voorkooprechthebbende overheden die in dit verband in orde van prioriteit aangeduid worden, zijn: - de gemeente Evere, handelend voor eigen rekening of voor haar OCMW; - het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, handelend voor eigen rekening of voor een gewestelijke instelling van openbaar nut die van het gewest afhangt; - de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (GOMB/Citydev); - de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij (BGHM); - het Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; - Brussel Leefmilieu; - De Maatschappij voor Stedelijke Inrichting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (MSI). Art. 4.De minister-president bevoegd voor Stadsvernieuwing wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 februari 2024. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De minister-president bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de Promotie van het Imago van Brussel en Biculturele Zaken van Gewestelijk Belang, R. VERVOORT Bijlage: Voorkoopperimeter DWC "Conscience" |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |