← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 juin 2023 modifiant l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions minimales et les conditions particulières de placement de la signalisation routière "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 juin 2023 modifiant l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions minimales et les conditions particulières de placement de la signalisation routière | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 juni 2023 tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 houdende de minimum afmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
29 JUIN 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 29 JUNI 2023. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 29 juin 2023 modifiant l'arrêté ministériel du | 29 juni 2023 tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 oktober |
11 octobre 1976 fixant les dimensions minimales et les conditions | 1976 houdende de minimum afmetingen en de bijzondere |
particulières de placement de la signalisation routière | plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er ; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur | Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen |
la police de la circulation routière et l'usage de la voie publique, | reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de |
l'article 60.2 ; | openbare weg, artikel 60.2; |
Vu l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions | Gelet op het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 houdende de |
minimales et les conditions particulières de placement de la | minimum afmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de |
signalisation routière ; | verkeerstekens; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen die op 26 mei 2023 bij |
d'Etat le 26 mai 2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa | de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu le rapport d'évaluation sur l'égalité des chances, appelé « test | Gelet op het evaluatieverslag over kansengelijkheid, bekend als de |
d'égalité des chances », requis par l'article 2, § 1er, de | 'gelijkekansentest', vereist op grond van artikel 2, § 1, van de |
l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test | ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest |
d'égalité des chances et par l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du 22 | en op grond van artikel 1, § 1, van het besluit van 22 november 2018 |
novembre 2018 portant exécution de cette ordonnance, dont le | tot uitvoering van deze ordonnantie, waarvan de Brusselse |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a pris connaissance en | Hoofdstedelijke Regering kennis heeft genomen op 25 mei 2023; |
date du 25 mai 2023 ; Considérant l'avis de la Société des transports intercommunaux de | Gezien het advies van Maatschappij voor het intercommunaal vervoer te |
Bruxelles, donné le 13 juin 2023 ; | Brussel, gegeven op 13 juni 2023; |
Considérant la nécessité d'uniformiser les notions de masses prévues | Gezien de begrippen "massa" die in het ministerieel besluit van 11 |
dans l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions | oktober 1976 houdende de minimum afmetingen en de bijzondere |
minimales et les conditions particulières de placement de la | plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens voorzien zijn |
signalisation routière ; | gestandaardiseerd moeten worden; |
Considérant que les gestionnaires de voiries doivent être libres | Gezien dat wegbeheerders vrij moeten kunnen beslissen of fietsers al |
d'apprécier l'opportunité de permettre ou non aux cyclistes | dan niet gebruik mogen maken van een bijzondere overrijdbare bedding; |
d'emprunter un site spécial franchissable ; | |
Considérant qu'il convient d'adapter la terminologie de l'arrêté | Gezien het aangewezen is de terminologie van het voornoemde besluit |
précité à la réalité bruxelloise en ce qui concerne les vitesses ; | aan te passen aan de Brusselse realiteit inzake snelheden; |
Sur la proposition de la Ministre de la Sécurité routière ; | Op de voordracht van de Minister van Verkeersveiligheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 9.4., 2°, de l'arrêté ministériel du 11 |
Artikel 1.In artikel 9.4., 2°, van het ministerieel besluit van 11 |
octobre 1976 fixant les dimensions minimales et les conditions | oktober 1976 waarbij de minimum afmetingen en de bijzondere |
particulières de placement de la signalisation routière, les mots « en | plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens worden bepaald, worden de |
charge » sont remplacés par les mots « maximale autorisée ». | woorden "massa in beladen" vervangen door de woorden "maximale |
toegelaten massa". | |
Art. 2.Dans l'article 12.5bis. du même arrêté, l'alinéa 4 est |
Art. 2.In artikel 12.5bis van hetzelfde besluit, wordt het vierde lid |
remplacé par ce qui suit : « Ce signal ne peut être complété du | vervangen als volgt: "Dit verkeersbord mag slechts aangevuld worden |
symbole de la bicyclette que pour autant que les cyclistes circulent | met het symbool van een fiets op voorwaarde dat de fietsers in |
dans le même sens que les véhicules des services réguliers des | dezelfde richting rijden als de voertuigen van geregelde diensten voor |
transports en commun et que le site spécial franchissable ne se trouve | gemeenschappelijk vervoer en dat de bijzondere overrijdbare bedding |
pas au milieu de la chaussée s'il est emprunté par des trams. » | niet in het midden van de rijbaan ligt als hij door tramvoertuigen |
gebruikt wordt." | |
Art. 3.Dans l'article 12.18, alinéa 3 du même arrêté, les mots « |
Art. 3.In artikel 12.18, deerde lid, van hetzelfde besluit, worden de |
zones délimitées par les signaux routiers F4a et F4b, » sont remplacés | woorden "zones afgebakend door de verkeersborden F4a en F4b," |
par les mots « endroits où la vitesse maximale autorisée est égale ou | vervangen door de woorden "plaatsen waarop de maximale toegelaten |
inférieure à 30 km/h ». | snelheid gelijk is aan of minder dan 30 km/u". |
Le ministre qui a la Sécurité routière dans ses attributions est | De minister bevoegd voor Verkeersveiligheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 juin 2023. | Brussel, 29 juni 2023. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |