Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 06/07/2023
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des services publics régionaux de Bruxelles, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel des services publics régionaux de Bruxelles, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région Bruxelles-Capitale et de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des services publics régionaux de Bruxelles, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel des services publics régionaux de Bruxelles, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région Bruxelles-Capitale et de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de gewestelijke overheidsdiensten van Brussel, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 betreffende de rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de contractuele personeelsleden van de gewestelijke overheidsdiensten van Brussel, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 betreffende de rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de contractuele personeelsleden van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
6 JUILLET 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 6 JULI 2023. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot
wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
van 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de
Bruxelles-Capitale portant modification de l'arrêté du Gouvernement de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de gewestelijke
overheidsdiensten van Brussel, van het besluit van de Brusselse
la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 betreffende de
administratif et pécuniaire des agents des services publics régionaux rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de contractuele
de Bruxelles, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de personeelsleden van de gewestelijke overheidsdiensten van Brussel, van
Bruxelles-Capitale relatif à la situation administrative et pécuniaire het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart
des membres du personnel contractuel des services publics régionaux de 2018 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling
Bruxelles, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 betreffende de
pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région
Bruxelles-Capitale et de l'arrêté du Gouvernement de la Région de rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de contractuele
Bruxelles-Capitale relatif à la situation administrative et pécuniaire
des membres du personnel contractuel des organismes d'intérêt public personeelsleden van de instellingen van openbaar nut van het Brussels
de la Région de Bruxelles-Capitale Hoofdstedelijk Gewest
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, l'article 11, § 1, modifié par la loi du 24 décembre 2002 ; instellingen van openbaar nut, artikel 11, § 1, gewijzigd bij de wet van 24 december 2002;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, notamment l'article 40, § 1er, modifié par la loi Brusselse Instellingen, inzonderheid op het artikel 40, § 1, gewijzigd
spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de bij de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de
l'Etat ; federale staatsstructuur;
Vu l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant Bruxelles environnement, Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van
article 1er § 2, modifié par l'ordonnance du 3 mai 2018 et confirmé Leefmilieu Brussel, artikel 1, § 2, gewijzigd bij de ordonnantie van 3
par la loi du 16 juin 1989 portant diverses réformes mei 2018 en bevestigd bij de wet van 16 juni 1989 houdende diverse
institutionnelles, l'article 41 ; institutionele hervormingen, artikel 41;
Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création d'un Service Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van de
d'Incendie et d'aide médicale urgente, l'article 8, alinéa 2, modifié Brusselse Hoofdstedelijke dienst voor brandweer en dringende medische
par l'ordonnance du 9 juillet 2015; hulp, artikel 8, tweede lid, gewijzigd bij de ordonnantie van 9 juli
Vu l'ordonnance du 3 décembre 1992 relative à l'exploitation et au 2015; Gelet op de ordonnantie van 3 december 1992 betreffende de exploitatie
développement du canal, de l'avant-port et de leurs dépendances dans en de ontwikkeling van het kanaal, de haven, de voorhaven en de
la Région de Bruxelles-Capitale, l'article 17, modifié par les aanhorigheden ervan in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel 17,
ordonnances des 29 mars 2001 et 6 novembre 2003 ; gewijzigd bij de ordonnanties van 29 maart 2001 en 6 november 2003;
Vu l'ordonnance du 20 mai 1999 portant sur la réorganisation du Centre Gelet op de ordonnantie van 20 mei 1999 betreffende de reorganisatie
d'informatique pour la Région bruxelloise, l'article 2 ; van het Centrum voor informatisering van het Brussels Hoofdstedelijk
Gewest, artikel 2;
Vu l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et Gelet op de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende organisatie en
fonctionnement d'Actiris, les articles 23, alinéa 3 et 34, § 1er, werking van Actiris, artikel 23, derde lid en artikel 34, § 1,
modifiés par l'ordonnance du 8 décembre 2016 ; gewijzigd bij de ordonnantie van 8 december 2016;
Vu l'ordonnance du 26 juin 2003 portant création d'Innoviris, modifiée Gelet op de ordonnantie van 26 juni 2003 houdende oprichting van
par l'ordonnance bruxelloise du 27 juillet 2017 visant à promouvoir la Innoviris, gewijzigd bij de Ordonnantie van 27 juli 2017 ter
bevordering van onderzoek, ontwikkeling en innovatie door de
recherche, le développement et l'innovation par l'octroi d'aides toekenning van steun met economische finaliteit ten voordele van
affectées à des finalités économiques en faveur des entreprises et des ondernemingen en onderzoeksorganisaties gelijkgesteld met
organismes de recherche assimilés à des entreprises, l'article 9 ; ondernemingen, artikel 9;
Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse
Logement, l'article 40, inséré par l'ordonnance du 1er avril 2004; Huisvestingscode, artikel 40, ingevoegd door de ordonnantie van 1
Vu l'ordonnance du 28 mai 2015 créant un organisme d'intérêt public april 2004; Gelet op de ordonnantie van 28 mei 2015 tot oprichting van een
instelling van openbaar nut waarin het beheer van het preventie- en
veiligheidsbeleid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is
centralisant la gestion de la politique de prévention et de sécurité samengebracht en tot oprichting van de Gewestelijke School voor de
en Région de Bruxelles-Capitale- Brusafe, les articles 9 et 10/31 ; Veiligheids-, Preventie- en Hulpdienstberoepen - Brusafe, artikelen 9 en 10/31;
Vu l'ordonnance du 29 juillet 2015 portant création du Bureau Gelet op de ordonnantie van 29 juli 2015 houdende oprichting van het
bruxellois de la planification, l'article 10 ; Brussels Planningsbureau, artikel 10;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21
mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des maart 2018 houdende het administratief statuut en de
services publics régionaux de Bruxelles ; bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de gewestelijke
overheidsdiensten van Brussel;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21
mars 2018 relatif à la situation administrative et pécuniaire des maart 2018 betreffende de rechtspositie en de bezoldigingsregeling van
membres du personnel contractuel des services publics régionaux de de contractuele personeelsleden van de gewestelijke overheidsdiensten
Bruxelles ; van Brussel;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21
mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des maart 2018 houdende het administratief statuut en de
organismes d'intérêt public de la Région Bruxelles-Capitale ; bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van
openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21
mars 2018 relatif à la situation administrative et pécuniaire des maart 2018 betreffende de rechtspositie en de bezoldigingsregeling van
membres du personnel contractuel des organismes d'intérêt public de la de contractuele personeelsleden van de instellingen van openbaar nut
Région de Bruxelles-Capitale ; van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Vu le test d'égalité des chances réalisé le 2 mai 2022 en application Gelet op de gelijkekansentest verricht op 2 mei 2022 in toepassing van
de l'article 2 de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à artikel 2 van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de
l'introduction du test d'égalité des chances ; gelijkekansentest;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 19 mai 2022 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 19 mei 2022;
Vu l'accord du ministre du budget du 23 mai 2022 ; Gelet op het akkoord van de minister van begroting van 23 mei 2022;
Vu l'avis d'Innoviris donné le 1er août 2022 ; Gelet op het advies van Innoviris, gegeven op 1st augustus 2022;
Vu l'avis du conseil d'administration de la Société régionale du Port Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van de Gewestelijke
de Bruxelles donné le 22 septembre 2022 ; Vennootschap van de Haven van Brussel, gegeven op 22 september 2022;
Vu l'avis du Bureau Bruxellois de la Planification donné le 27 septembre 2022 ; Vu l'avis du Service Public Régional de Bruxelles donné le 28 septembre 2022 ; Vu l'avis du Conseil d'administration de la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale, donné le 29 septembre 2022; Vu l'avis de Bruxelles-Environnement donné le 30 septembre 2022 ; Vu l'avis du Comité de gestion d'Actiris donné le 22 septembre 2022 ; Vu l'absence d'avis du Service Public Régional Bruxelles Fonction Publique ; Vu l'absence d'avis du Service public régional Bruxelles Urbanisme et Patrimoine ; Vu l'absence d'avis du Service Public Régional Bruxelles Fiscalité ; Vu l'absence d'avis de Bruxelles Prévention et Sécurité ; Vu l'absence d'avis du Centre d'Informatique pour la Région bruxelloise ; Vu l'absence d'avis du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale ; Gelet op het advies van de Brussels Planningsbureau, gegeven op 27 september 2022; Gelet op het advies van het Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, gegeven op 27 september 2022; Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij, gegeven op 22 september 2022; Gelet op het advies van Leefmilieu Brussel, gegeven op 30 september 2022; Gelet op het advies van het Beheerscomité van Actiris gegeven op 22 september 2022; Gelet op het ontbreken van een advies van de Openbaar Dienst Brussel Openbaar Ambt; Gelet op het ontbreken van een advies van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Stedenbouw en Erfgoed; Gelet op het ontbreken van een advies van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit; Gelet op het ontbreken van een advies van Brussel Preventie en Veiligheid; Gelet op het ontbreken van een advies van het Centrum voor Informatica voor het Brusselse Gewest; Gelet op het ontbreken van een advies van de Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp;
Vu le protocole n° 2022-27 du 8 novembre 2022 du comité Secteur XV ; Gelet op het protocol nr. 2022-27 van 8 november 2022 van het comité
Vu l'avis n° 11/2023 de l'Autorité de protection des données, donné le Sector XV; Gelet op het advies nr. 11/2023 van de Gegevensbeschermingsautoriteit,
20 janvier 2023 ; gegeven op 20 januari 2023;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 23 mei 2023 bij de
d'Etat le 23 mai 2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1,
2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op
12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973 ; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre chargé de la Fonction publique, Op voorstel van de minister bevoegd voor Ambtenarenzaken,
Après délibération, Na beraadslaging;
Arrête : Besluit:
CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement de la Région HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van het besluit van de Brusselse
de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het administratief
et pécuniaire des agents des services publics régionaux de Bruxelles. statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de
gewestelijke overheidsdiensten van Brussel.

Article 1er.Dans l'article 2/1, § 2 de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In de Franstalige versie van artikel 2/1, paragraaf 2 van

Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart
administratif et pécuniaire des agents des services publics régionaux 2018 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling
de Bruxelles, inséré par l'arrêté du Gouvernement de la Région de van de ambtenaren van de gewestelijke overheidsdiensten van Brussel,
ingevoegd door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale du 29 octobre 2020, à l'alinéa 4, le mot « présente van 29 oktober 2020, wordt in het vierde lid het woord "présente"
» est remplacé par le mot « présent ». vervangen door het woord "présent".

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 14/1 rédigé

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 14/1 ingevoegd, dat

comme suit : luidt als volgt:
« § 1. L'agent a un droit à la déconnexion. " § 1. De ambtenaar heeft recht op deconnectie.
Il s'agit du droit de ne pas être connecté en dehors de son temps de Dit is het recht om buiten zijn werktijd niet verbonden te zijn met
travail, aux outils numériques professionnels et de ne pas répondre professionele digitale hulpmiddelen en om professionele oproepen en
aux appels et messages professionnels, sauf : berichten niet te beantwoorden, behalve:
1° pour des raisons exceptionnelles et imprévues nécessitant une 1° om uitzonderlijke en onvoorziene redenen die maatregelen vereisen
action qui ne peut attendre la prochaine période de travail, ou die niet tot de volgende werkperiode kunnen wachten, of
2° si l'agent est désigné à un service de garde, et durant les 2° indien de ambtenaar voor een wachtdienst is aangewezen en gedurende
périodes pendant lesquelles l'agent est effectivement de garde, ou de perioden dat de ambtenaar daadwerkelijk wachtdienst heeft, of
3° s'il en a été préalablement convenu autrement, pour une raison 3° indien vooraf anders is overeengekomen, om een gemotiveerde reden,
dument justifiée, entre le chef fonctionnel et l'agent. tussen de functioneel chef en de ambtenaar.
L'agent ne peut subir de conséquences défavorables s'il ne répond pas De ambtenaar mag geen nadelige gevolgen ondervinden van het niet
au téléphone ou ne lit pas de messages liés au travail en dehors de beantwoorden van de telefoon of het lezen van werk gerelateerde
son régime de travail habituel. berichten buiten zijn/haar normale werkuren.
§ 2. Le Secrétaire général organise une concertation, au sein du § 2. De Secretaris-Generaal organiseert op geregelde tijdstippen in de
comité de concertation compétent, à des intervalles réguliers, au bevoegde overlegcommissie een overleg over het thema ontkoppeling van
sujet de la déconnexion du travail et de l'utilisation des moyens de het werk en het gebruik van digitale communicatiemiddelen.
communication numériques.
Cette concertation a lieu au minimum une fois par an. Dit overleg vindt ten minste eenmaal per jaar plaats.
Cela en vue d'assurer le respect des temps de repos, des vacances Dit moet ervoor zorgen dat de rusttijden, de jaarlijkse vakantie en
annuelles et des autres congés des agents, ainsi que de préserver andere verloven van de ambtenaren worden gerespecteerd en dat het
l'équilibre entre le travail et la vie privée. evenwicht tussen werk en privéleven wordt bewaard.
L'avis du conseiller en prévention peut en outre être demandé. Ook kan het advies van de preventieadviseur worden ingewonnen.
§ 3. Chaque Service public régional concerné veille à intégrer dans § 3. Elke betrokken Gewestelijke Overheidsdienst zorgt ervoor dat het
son règlement de travail, l'existence du droit à la déconnexion, bestaan van het in paragraaf 1 bedoelde recht op deconnectie, alsmede
repris au paragraphe 1er, ainsi que ses modalités concrètes de mise en de concrete uitvoeringsbepalingen daarvan, in haar arbeidsreglement
oeuvre. ». worden opgenomen.".

Art. 3.Dans l'article 101 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 3.In artikel 101 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° Le paragraphe 3 est abrogé ; 1° Paragraaf 3 wordt opgeheven;
2° Au paragraphe 4, l'alinéa 4 est abrogé ; 2° In paragraaf 4 wordt het vierde lid opgeheven;
3° Le paragraphe 4 est complété par deux alinéas rédigés comme suit : 3° Paragraaf 4 wordt aangevuld met twee leden, die als volgt luiden:
« Les frais des épreuves de la présente série sont supportés par le "De kosten van de proeven in deze reeks komen ten laste van de
Service public régional concerné pour autant que l'agent s'engage betrokken Gewestelijke Overheidsdienst, op voorwaarde dat de ambtenaar
formellement à suivre ces cours et présente à la GRH une attestation zich er formeel toe verbindt deze cursussen te volgen en hij bij het
de présence à ces cours. Si l'agent est empêché d'y assister, il doit HRM een bewijs van deelname aan deze cursussen indient. Als de
immédiatement communiquer la justification de son absence à la GRH. ambtenaar in de onmogelijkheid verkeert om de cursus bij te wonen,
moet hij onmiddellijk zijn afwezigheid verantwoorden bij het HRM.
Une dispense de service est accordée lorsque les cours et les examens Er wordt dienstvrijstelling verleend indien de cursussen en de examens
ont lieu durant les heures de service. Lorsque les cours et les plaatsvinden tijdens de diensturen. Als de bovenvermelde cursussen en
examens susmentionnés ont lieu en dehors des heures de service, ils examens buiten de diensturen plaatsvinden, wordt hiervoor in een
donnent lieu à une compensation horaire. Le total des dispenses de compensatie per uur voorzien. Het totaal van de dienstvrijstellingen
service et de la compensation horaire ne peut pas dépasser 120 heures en de uurvergoeding mag niet meer bedragen dan 120 uren per
par année scolaire. ». schooljaar.".

Art. 4.Dans l'article 280 du même arrêté, le paragraphe 2 est

Art. 4.In artikel 280 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2

remplacé par ce qui suit : vervangen als volgt:
« § 2. Une dispense de service est accordée lorsque la formation " § 2. Dienstvrijstelling wordt verleend ingeval de doorlopende
professionnelle continuée a lieu durant les heures de service, pour beroepsvorming plaatsvindt tijdens de diensturen, om cursussen te
assister aux cours et passer les examens. volgen en examens af te leggen.
Lorsque la formation susmentionnée a lieu en dehors des heures de Als de bovengenoemde opleiding buiten de diensturen plaatsvindt, wordt
service, elle donne lieu à une compensation horaire. Le total des hiervoor een compensatie per uur voorzien. Het totaal van de
dispenses de service et de la compensation horaire ne peut pas dienstvrijstellingen en van de compensatie per uur mag niet meer dan
dépasser 120 heures par année civile sauf dérogation accordée par le 120 uren per kalenderjaar bedragen, tenzij de Secretaris generaal
Secrétaire général. ». vrijstelling verleent.".

Art. 5.L'article 284 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 5.Artikel 284 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

« § 1er. Dans le cadre de la formation professionnelle volontaire, " § 1. In het kader van de vrijwillige beroepsvorming kan de ambtenaar
l'agent peut obtenir un congé de formation de maximum 120 heures par een vormingsverlof van maximaal 120 uren per schooljaar verkrijgen om
année scolaire pour assister aux cours et passer les examens. Par de cursussen bij te wonen en de examens af te leggen. Met schooljaar
année scolaire, on entend la période du 1er septembre au 31 août. wordt bedoeld de periode van 1 september tot 31 augustus.
Le congé de formation est rémunéré et assimilé à une période Het vormingsverlof wordt bezoldigd en gelijkgesteld met een periode
d'activité de service. van dienstactiviteit.
§ 2. Le maximum fixé par le paragraphe premier du présent article est § 2. Het maximum dat in de eerste paragraaf van dit artikel
diminué proportionnellement aux congés et absences ci-après obtenus vastgesteld is, wordt evenredig verminderd naargelang de volgende
durant l'année scolaire en cours : verloven en afwezigheden gedurende het lopende schooljaar verkregen
1° les absences pendant lesquelles l'agent est placé dans la position zijn: 1° De afwezigheden waarbij de ambtenaar in de administratieve toestand
administrative de non-activité ou de disponibilité ; van non-activiteit of disponibiliteit is geplaatst;
2° le congé pour interruption de la carrière professionnelle ; 2° het verlof voor onderbreking van de beroepsloopbaan;
3° le travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans ; 3° het halftijds werken vanaf de leeftijd van 50 en 55 jaar;
4° la semaine de quatre jours ; 4° de vierdagenweek;
5° le congé pour accomplir un stage dans un service public ; 5° het verlof om een stage te doen in een openbare dienst;
6° le congé pour mission ; 6° het verlof voor opdracht;
7° le congé pour présenter sa candidature aux élections. ». 7° het verlof om zich kandidaat te stellen bij verkiezingen.".

Art. 6.Dans l'article 354 du même arrêté le paragraphe 9 est abrogé.

Art. 6.In artikel 354 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 9 geschrapt.

Art. 7.Dans l'article 355, § 7 du même arrêté, les modifications

Art. 7.In artikel 355, § 7 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
a) au 1°, les chiffres « 335,06 » sont remplacés par les chiffres « a) in het 1° worden de cijfers "335,06" vervangen door de cijfers
439,27 » ; "439,27";
b) au 2°, les chiffres « 2,5 » sont remplacés par le chiffre « 3 ». b) in het 2° worden de cijfers "2,5" vervangen door het cijfer "3".

Art. 8.L'article 361 du même arrêté est complété par un alinéa,

Art. 8.Artikel 361 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid

rédigé comme suit : luidende:
« Les prestations que l'agent choisit d'accomplir dans le cadre des "De diensten die de ambtenaar verkiest te verrichten in het kader van
plages mobiles de son horaire ne constituent pas des heures de flexibele werktijden vormen geen overuren in de zin van dit
supplémentaires au sens du présent article. ». artikel.".

Art. 9.In de Franstalige versie van hetzelfde besluit wordt in Boek

Art. 9.Dans le Livre I, Titre III, Chapitre IV, section 1ière du même

II, Titel III, Hoofdstuk IV, eerste afdeling, het woord "bicyclette"
arrêté, le mot « bicyclette » est remplacé par le mot « vélo ». vervangen door het woord "vélo".

Art. 10.L'article 409 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 10.Artikel 409 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

« § 1. L'agent qui se déplace à vélo pour se rendre de sa résidence " § 1. De ambtenaar die zich per fiets van zijn woonplaats naar zijn
vers son lieu de travail ou pour faire une partie du trajet entre sa standplaats begeeft of een gedeelte van het traject tussen zijn
résidence et son lieu de travail a droit à une indemnité. woonplaats en zijn standplaats aflegt, heeft recht op een vergoeding.
Par vélo, on entend tout véhicule à deux roues, équipé de pédales, Onder "fiets" wordt verstaan elk tweewielig voertuig uitgerust met
propulsé par l'énergie musculaire du cycliste, éventuellement équipé, pedalen, voortbewogen door de spierkracht van de fietser, eventueel,
dans le but premier d'aider au pédalage, d'un mode de propulsion voor het primaire doel van hulp bij het trappen, uitgerust met een
auxiliaire dont l'alimentation est interrompue lorsque le véhicule hulpaandrijving waarvan de energievoorziening wordt onderbroken
atteint une vitesse maximale de 25 km à l'heure. wanneer het voertuig een maximumsnelheid van 25 km per uur bereikt.
Est assimilé à l'utilisation du vélo un fauteuil roulant motorisé ou Een gemotoriseerde of niet gemotoriseerde rolstoel of een ander
non-motorisé ou un autre moyen de transport léger non motorisé. ongemotoriseerd licht vervoermiddel wordt beschouwd als een fiets.
L'utilisation d'un speed pédélec est assimilée à l'utilisation du Het gebruik van een speed pedelec wordt beschouwd als het gebruik van
vélo. een fiets.
§ 2. Lorsque ces déplacements sont effectués partiellement ou § 2. Wanneer deze verplaatsingen geheel of gedeeltelijk via een
totalement avec un système de vélos en libre-service dans la Région de zelfbedieningsfietssysteem in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Bruxelles-capitale, l'agent obtient, sur demande, le remboursement de verlopen, krijgt het personeelslid, op zijn verzoek, de bijdrage
l'abonnement. ". terugbetaald.".

Art. 11.Dans le même arrêté, dans le Livre II, titre III, il est

Art. 11.In hetzelfde besluit wordt in boek II, titel III, een

inséré un chapitre IV/1 rédigé comme suit : hoofdstuk IV/1 ingevoegd, luidende:
« CHAPITRE IV/1 - De l'indemnité pour frais de télétravail ». "HOOFDSTUK IV/1 - Telewerkvergoeding".

Art. 12.Dans le même arrêté, il est inséré un article 412/1 rédigé

Art. 12.In hetzelfde besluit wordt een artikel 412/1 ingevoegd,

comme suit : luidende:
« Une indemnité de connexion de vingt euros par mois, non indexable, "Een aansluitingsvergoeding van twintig euro per maand,
est octroyée à l'agent qui effectue du télétravail au minimum 1 jour niet-indexeerbaar, wordt toegekend aan de ambtenaar die ten minste 1
par mois. dag per maand telewerkt.
Complémentairement, une indemnité de bureau de trente euros par mois,
non indexable, est octroyée à l'agent qui effectue du télétravail au Aanvullend wordt een kantoorvergoeding van dertig euro per maand,
minimum 4 jours par mois. niet-indexeerbaar, toegekend aan de ambtenaar die ten minste 4 dagen
per maand telewerkt.
Les jours de travail en bureau satellite n'entrent pas dans ce décompte. ». Werkdagen in een satellietkantoor worden niet meegerekend.".
CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement de la Région HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het besluit van de Brusselse
de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 relatif à la situation Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 betreffende de
administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel des rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de contractuele
services publics régionaux de Bruxelles. personeelsleden van de gewestelijke overheidsdiensten van Brussel.

Art. 13.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Art. 13.Artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 relatif à la situation Regering van 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de
administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel des bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de gewestelijke
services publics régionaux de Bruxelles est complété par un paragraphe overheidsdiensten van Brussel wordt aangevuld met een paragraaf vijf,
5 rédigé comme suit : volgt luidend:
« § 5. Les dispositions générales fixées aux articles 2 et 2/1 du " § 5. De algemene bepalingen die zijn vastgelegd in de artikelen 2 en
statut s'appliquent également dans le cadre du présent arrêté. ». 2/1 van het statuut zijn eveneens van toepassing in het kader van dit besluit.".

Art. 14.Dans le même arrêté, à l'article 4, le nombre « 14 » est

Art. 14.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt het getal "14"

remplacé par le nombre « 14/1 ». vervangen door het getal "14/1".
CHAPITRE III. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement de la Région HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van het besluit van de Brusselse
de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het administratief
et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de
Bruxelles-Capitale. instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Art. 15.Dans l'article 2/1 de l'arrêté du Gouvernement de la Région

Art. 15.In artikel 2/1 van het besluit van de Brusselse

de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het administratief
et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de
instellingen van openbaar nut van het Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale, inséré par l'arrêté du Gouvernement de la Région Gewest, ingevoegd door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
de Bruxelles-Capitale du 29 octobre 2020, les modifications suivantes sont apportées : 1° Au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « l'arrêté » sont remplacés par le mot « arrêté » ; 2° Au paragraphe 2, alinéa 3, les mots « par lettre normale ou lettre recommandée » sont remplacés par les mots « par lettre recommandée » ; 3° Au paragraphe 2, alinéa 6, le mot « compte » est remplacé par le mot « contient » ; 4° Au paragraphe 2, alinéa 7, le mot « présente » est remplacé par le mot « présent ».

Art. 16.Dans le même arrêté, il est inséré un article 14ter rédigé comme suit :

Regering van 29 oktober 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° In de Franstalige versie worden in paragraaf 1, eerste lid, de woorden "l'arrêté" vervangen door het woord "arrêté"; 2° In paragraaf 2, derde lid, worden de woorden "bij gewone brief of bij aangetekende zending" vervangen door de woorden "per aangetekende brief"; 3° In paragraaf 2, zesde lid, van de Franstalige versie wordt het woord "compte" vervangen door het woord "contient"; 4° In paragraaf 2, zevende lid, van de Franstalige versie wordt het woord "présente" vervangen door het woord "présent".

Art. 16.In hetzelfde besluit wordt een artikel 14ter ingevoegd, dat luidt als volgt:

« § 1. L'agent a un droit à la déconnexion. " § 1. De ambtenaar heeft recht op deconnectie.
Il s'agit du droit de ne pas être connecté en dehors de son temps de Dit is het recht om buiten zijn werktijd niet verbonden te zijn met
travail, aux outils numériques professionnels et de ne pas répondre professionele digitale hulpmiddelen en om professionele oproepen en
aux appels et messages professionnels, sauf : berichten niet te beantwoorden, behalve:
1° pour des raisons exceptionnelles et imprévues nécessitant une 1° om uitzonderlijke en onvoorziene redenen die maatregelen vereisen
action qui ne peut attendre la prochaine période de travail, ou die niet tot de volgende werkperiode kunnen wachten, of
2° si l'agent est désigné à un service de garde, et durant les 2° indien de ambtenaar voor een wachtdienst is aangewezen en gedurende
périodes pendant lesquelles l'agent est effectivement de garde, ou de perioden dat de ambtenaar daadwerkelijk wachtdienst heeft, of
3° s'il en a été préalablement convenu autrement, pour une raison 3° indien vooraf anders is overeengekomen, om een gemotiveerde reden,
dument justifiée, entre le chef fonctionnel et l'agent. tussen de functioneel chef en de ambtenaar.
L'agent ne peut subir de conséquences défavorables s'il ne répond pas De ambtenaar mag geen nadelige gevolgen ondervinden van het niet
au téléphone ou s'il ne lit pas de messages liés au travail, en dehors beantwoorden van de telefoon of het lezen van werk gerelateerde
de son régime de travail habituel. berichten buiten zijn/haar normale werkuren.
§ 2. Le directeur général organise une concertation, au sein du comité § 2 De directeur-generaal organiseert op geregelde tijdstippen een
de concertation compétent, à des intervalles réguliers, au sujet de la overleg in de bevoegde overlegcommissie over het thema ontkoppeling
déconnexion du travail et de l'utilisation des moyens de communication numériques. van het werk en het gebruik van digitale communicatiemiddelen.
Cette concertation a lieu au minimum une fois par an. Dit overleg vindt ten minste eenmaal per jaar plaats.
Cela en vue d'assurer le respect des temps de repos, des vacances Dit moet ervoor zorgen dat de rusttijden, de jaarlijkse vakantie en
annuelles et des autres congés des agents, ainsi que de préserver andere verloven van de ambtenaren worden gerespecteerd en dat het
l'équilibre entre le travail et la vie privée. evenwicht tussen werk en privéleven wordt bewaard.
L'avis du conseiller en prévention peut en outre être demandé. Ook kan het advies van de preventieadviseur worden ingewonnen.
§ 3. Chaque organisme veille à intégrer dans son règlement de travail, § 3. Elke instelling zorgt ervoor dat het bestaan van het in paragraaf
l'existence du droit à la déconnexion, repris au paragraphe 1er, ainsi 1 bedoelde recht op deconnectie, alsmede de concrete
que ses modalités concrètes de mise en oeuvre. ». uitvoeringsbepalingen daarvan, in haar arbeidsreglement worden

Art. 17.Dans l'article 94 du même arrêté, les modifications suivantes

opgenomen. ".

Art. 17.In artikel 94 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° Le paragraphe 3 est abrogé ; 1° Paragraaf 3 wordt opgeheven;
2° Au paragraphe 4, l'alinéa 4 est abrogé ; 2° In paragraaf 4 wordt het vierde lid opgeheven;
3° Le paragraphe 4 est complété par deux alinéas rédigés comme suit : 3° Paragraaf 4 wordt aangevuld door twee leden, luidende:
« Les frais des épreuves de la présente série sont supportés par "De kosten van de proeven in deze reeks komen ten laste van de
l'organisme concerné pour autant que l'agent s'engage formellement à betrokken instelling, op voorwaarde dat de ambtenaar zich er formeel
suivre ces cours et présente à la GRH une attestation de présence à toe verbindt deze cursussen te volgen en hij bij het HRM een bewijs
ces cours. Si l'agent est empêché d'y assister, il doit immédiatement van deelname aan deze cursussen indient. Als de ambtenaar in de
communiquer la justification de son absence à la GRH. onmogelijkheid verkeert om de cursus bij te wonen, moet hij
onmiddellijk zijn afwezigheid verantwoorden bij het HRM.
Une dispense de service est accordée lorsque les cours et les examens Er wordt dienstvrijstelling verleend indien de cursussen en de examens
ont lieu durant les heures de service. Lorsque les cours et les plaatsvinden tijdens de diensturen. Als de bovenvermelde cursussen en
examens susmentionnés ont lieu en dehors des heures de service, ils examens buiten de diensturen plaatsvinden, wordt hiervoor in een
donnent lieu à une compensation horaire. Le total des dispenses de compensatie per uur voorzien. Het totaal van de dienstvrijstellingen
service et de la compensation horaire ne peut pas dépasser 120 heures en de uurvergoeding mag niet meer bedragen dan 120 uur per
par année scolaire. ». schooljaar.".

Art. 18.Dans l'article 273 du même arrêté, le paragraphe 2 est

Art. 18.In artikel 273 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2

remplacé par ce qui suit : vervangen als volgt:
« § 2. Une dispense de service est accordée lorsque la formation " § 2. Dienstvrijstelling wordt verleend ingeval de doorlopende
professionnelle continuée a lieu durant les heures de service, pour beroepsvorming plaatsvindt tijdens de diensturen, om cursussen te
assister aux cours et passer les examens. volgen en examens af te leggen.
Lorsque la formation susmentionnée a lieu en dehors des heures de Als de bovenvermelde vorming buiten de diensturen plaatsvindt, wordt
service, elle donne lieu à une compensation horaire. Le total des
dispenses de service et de la compensation horaire ne peut pas hiervoor een compensatie per uur voorzien. Het totaal van de
dépasser 120 heures par année civile sauf dérogation accordée par le dienstvrijstellingen en de compensatie per uur mag niet meer dan 120
uren per kalenderjaar bedragen, tenzij de directeur-generaal een
Directeur général. ». afwijking toekent.".

Art. 19.L'article 277 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 19.In het besluit wordt artikel 277 vervangen door de volgende

« § 1er. Dans le cadre de la formation professionnelle volontaire, tekst: " § 1. In het kader van de vrijwillige beroepsvorming kan de ambtenaar
l'agent peut obtenir un congé de formation de maximum 120 heures par een vormingsverlof van maximaal 120 uren per schooljaar verkrijgen om
année scolaire pour assister aux cours et passer les examens. Par de cursussen bij te wonen en de examens af te leggen. Met schooljaar
année scolaire, on entend la période du 1er septembre au 31 août. wordt bedoeld de periode van 1 september tot 31 augustus.
Le congé de formation est rémunéré et assimilé à une période Het vormingsverlof wordt bezoldigd en gelijkgesteld met een periode
d'activité de service. van dienstactiviteit.
§ 2. Le maximum fixé par le paragraphe premier du présent article est § 2. Het maximum dat in de eerste paragraaf van dit artikel
diminué proportionnellement aux congés et absences ci-après obtenus vastgesteld is, wordt evenredig verminderd naargelang de volgende
durant l'année scolaire en cours : verloven en afwezigheden gedurende het lopende schooljaar verkregen
1° les absences pendant lesquelles l'agent est placé dans la position zijn: 1° de afwezigheden waarbij de ambtenaar in de administratieve toestand
administrative de non-activité ou de disponibilité ; van non-activiteit of disponibiliteit is geplaatst;
2° le congé pour interruption de la carrière professionnelle ; 2° het verlof voor onderbreking van de beroepsloopbaan;
3° le travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans ; 3° het halftijds werken vanaf de leeftijd van 50 en 55 jaar;
4° la semaine de quatre jours ; 4° de vierdagenweek;
5° le congé pour accomplir un stage dans un service public ; 5° het verlof om een stage te doen in een openbare dienst;
6° le congé pour mission ; 6° het verlof voor opdracht;
7° le congé pour présenter sa candidature aux élections. ». 7° verlof om zich kandidaat te stellen bij verkiezingen.".

Art. 20.Dans l'article 348 du même arrêté le paragraphe 9 est abrogé.

Art. 20.In artikel 348 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 9 opgeheven.

Art. 21.Dans l'article 349, § 7 du même arrêté, les modifications

Art. 21.In artikel 349, § 7 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
a) au 1°, les chiffres « 335,06 » sont remplacés par les chiffres « a) in het 1° worden de cijfers "335,06" vervangen door de cijfers
439,27 » ; "439,27";
b) au 2°, les chiffres « 2,5 » sont remplacés par le chiffre « 3 ». b) in het 2° worden de cijfers "2,5" vervangen door het cijfer "3".

Art. 22.L'article 355 du même arrêté est complété par un alinéa,

Art. 22.Artikel 355 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid

rédigé comme suit : luidende:
« Les prestations que l'agent choisit d'accomplir dans le cadre des "De diensten die de ambtenaar verkiest te verrichten in het kader van
plages mobiles de son horaire ne constituent pas des heures de flexibele werktijden vormen geen overuren in de zin van dit
supplémentaires au sens du présent article. ». artikel.".

Art. 23.Dans le même arrêté, dans le Livre II, Titre III, la

Art. 23.In hetzelfde besluit, in Boek II, Titel III wordt de

numérotation du CHAPITRE II. - Du remboursement des frais de séjour, nummering van HOOFDSTUK II. - De vergoeding voor verblijfkosten,
est remplacée par la numérotation suivante: vervangen door de volgende nummering:
« CHAPITRE III. - Du remboursement des frais de séjour ». " HOOFDSTUK III. - De vergoeding voor verblijfkosten".

Art. 24.Dans le même arrêté, le même livre et le même titre, la

Art. 24.In hetzelfde besluit, hetzelfde boek en dezelfde titel wordt

numérotation du CHAPITRE III. - Des indemnités pour frais de de nummering van HOOFDSTUK III. - De vergoeding voor vervoerskosten op
déplacement sur le chemin du travail, est remplacée par la numérotation suivante: de weg van en naar het werk, vervangen door de volgende nummering:
« CHAPITRE IV. - Des indemnités pour frais de déplacement sur le " HOOFDSTUK IV. - De vergoeding voor vervoerskosten op de weg van en
chemin du travail ». naar het werk".

Art. 25.Dans le Livre II, Titre II, Chapitre III, section 1ère du

Art. 25.In de Franstalige versie van hetzelfde besluit in Boek II,

même arrêté, le mot « bicyclette » est remplacé par le mot « vélo ». Titel III, Hoofdstuk III, eerste afdeling, wordt het woord
"bicyclette" vervangen door het woord "vélo".

Art. 26.L'article 402 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 26.Artikel 402 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

« § 1. L'agent qui se déplace à vélo pour se rendre de sa résidence " § 1. Het personeelslid dat zich per fiets van zijn woonplaats naar
vers son lieu de travail ou pour faire une partie du trajet entre sa zijn standplaats begeeft of een gedeelte van het traject tussen zijn
résidence et son lieu de travail a droit à une indemnité. woonplaats en zijn standplaats aflegt, heeft recht op een vergoeding.
Par vélo, on entend tout véhicule à deux roues, équipé de pédales, Onder "fiets" wordt verstaan elk tweewielig voertuig uitgerust met
propulsé par l'énergie musculaire du cycliste, éventuellement équipé, pedalen, voortbewogen door de spierkracht van de fietser, eventueel,
dans le but premier d'aider au pédalage, d'un mode de propulsion voor het primaire doel van hulp bij het trappen, uitgerust met een
auxiliaire dont l'alimentation est interrompue lorsque le véhicule hulpaandrijving waarvan de energievoorziening wordt onderbroken
atteint une vitesse maximale de 25 km à l'heure. wanneer het voertuig een maximumsnelheid van 25 km per uur bereikt.
Est assimilé à l'utilisation du vélo un fauteuil roulant motorisé ou Een gemotoriseerde of niet gemotoriseerde rolstoel of een ander
non-motorisé ou un autre moyen de transport léger non motorisé. ongemotoriseerd licht vervoermiddel wordt beschouwd als een fiets.
L'utilisation d'un speed pédélec est assimilée à l'utilisation du Het gebruik van een speed pedelec wordt beschouwd als het gebruik van
vélo. een fiets.
§ 2. Lorsque ces déplacements sont effectués partiellement ou § 2. Wanneer deze verplaatsingen geheel of gedeeltelijk via een
totalement avec un système de vélos en libre-service dans la Région de zelfbedieningsfietssysteem in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Bruxelles-capitale l'agent obtient, sur demande, le remboursement de verlopen, krijgt het personeelslid, op zijn verzoek, de jaarlijkse
l'abonnement annuel.". bijdrage terugbetaald.".

Art. 27.Dans le Livre II, Titre III du même arrêté, il est inséré un

Art. 27.In hetzelfde besluit, in Boek II, Titel III, wordt een

chapitre IV/1 rédigé comme suit : hoofdstuk IV/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
« CHAPITRE IV/1 - De l'indemnité pour frais de télétravail ». "HOOFDSTUK IV/1 - Telewerkvergoeding".

Art. 28.Dans le même arrêté, le même livre et le même titre, il est

Art. 28.In hetzelfde besluit, hetzelfde boek en dezelfde titel wordt

inséré un article 405/1 rédigé comme suit : een artikel 405/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
« Une indemnité de connexion de vingt euros par mois, non indexable, "Een aansluitingsvergoeding van twintig euro per maand,
est octroyée à l'agent qui effectue du télétravail au minimum 1 jour niet-indexeerbaar, wordt toegekend aan de ambtenaar die ten minste 1
par mois. dag per maand telewerkt.
Complémentairement, une indemnité de bureau de trente euros par mois,
non indexable, est octroyée à l'agent qui effectue du télétravail au Aanvullend, wordt een kantoorvergoeding van dertig euro per maand,
minimum 4 jours par mois. niet-indexeerbaar, toegekend aan de ambtenaar die ten minste 4 dagen
per maand telewerkt.
Les jours de travail en bureau satellite n'entrent pas dans ce décompte. ». Werkdagen in een satellietkantoor worden niet meegerekend.".

Art. 29.Dans le Livre II, Titre III du même arrêté, la numérotation

Art. 29.In hetzelfde besluit in Boek II, Titel III, wordt de

du CHAPITRE IV. - Des frais de logement, est remplacée par la nummering van HOOFDSTUK IV. - Huisvestingskosten, vervangen door de
numérotation suivante : volgende nummering:
« CHAPITRE V. - Des frais de logement ». " HOOFDSTUK V. - Huisvestingskosten".

Art. 30.Dans le Livre II, Titre II du même arrêté, la numérotation du

Art. 30.In hetzelfde besluit in Boek II, Titel III, wordt de

CHAPITRE V. - De l'allocation aux concierges ou à leurs remplaçants, nummering van HOOFDSTUK V. - De toelage voor huisbewaarders of hun
est remplacée par la numérotation suivante : vervangers, vervangen door de volgende nummering:
« CHAPITRE VI. - De l'allocation aux concierges ou à leurs remplaçants " HOOFDSTUK VI. - De toelage voor huisbewaarders of hun vervangers".
».

Art. 31.Dans le Livre II, Titre III du même arrêté, la numérotation

Art. 31.In hetzelfde besluit in Boek II, Titel III wordt de nummering

du CHAPITRE VI. - De l'indemnité pour frais funéraires en cas de décès van HOOFDSTUK VI. - Vergoeding van de begrafeniskosten bij overlijden
d'un agent, est remplacée par la numérotation suivante : van een ambtenaar, vervangen door de volgende nummering:
« CHAPITRE VII. - De l'indemnité pour frais funéraires en cas de décès " HOOFDSTUK VII. - Vergoeding van de begrafeniskosten bij overlijden
d'un agent ». van een ambtenaar".

Art. 32.Dans le Livre II, Titre III du même arrêté, la numérotation

Art. 32.In hetzelfde besluit in Boek II, Titel III, wordt de

du CHAPITRE VII. - De la mise à disposition de sommes dans le but nummering van HOOFDSTUK VII. - De terbeschikkingstelling van
d'effectuer des dépenses de service, est remplacée par la numérotation geldsommen om dienstuitgaven te verrichten, vervangen door de volgende
suivante : nummering:
« CHAPITRE VIII. - De la mise à disposition de sommes dans le but " HOOFDSTUK VIII. - De terbeschikkingstelling van geldsommen om
d'effectuer des dépenses de service ». dienstuitgaven te verrichten".
CHAPITRE IV. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement de la Région HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen van het besluit van de Brusselse
de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 relatif à la situation Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 betreffende de
administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel des rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de contractuele
organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale personeelsleden van de instellingen van openbaar nut van het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest

Art. 33.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Art. 33.Artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 relatif à la situation Regering van 21 maart 2018 betreffende de rechtspositie en de
administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel des bezoldigingsregeling van de contractuele personeelsleden van de
organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale est instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit : wordt aangevuld met een paragraaf drie, luidende:
« § 3. Les dispositions générales fixées aux articles 2 et 2/1 du " § 3. De algemene bepalingen die zijn vastgelegd in de artikelen 2 en
statut s'appliquent également dans le cadre du présent arrêté. ». 2/1 van het statuut, zijn eveneens van toepassing in het kader van dit besluit.".

Art. 34.Dans l'article 4 du même arrêté, le nombre « 14bis » est

Art. 34.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt het getal "14bis"

remplacé par le nombre « 14ter ». vervangen door het getal "14ter".
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 35.Toutes les procédures modifiées par le présent arrêté et déjà

Art. 35.Alle door dit besluit gewijzigde procedures die reeds lopende

en cours au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté, se zijn op het moment van inwerkingtreding van dit besluit, worden
poursuivent conformément aux modalités prévues avant l'entrée en verdergezet overeenkomstig de modaliteiten die voorzien waren vóór de
vigueur du présent arrêté. inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 36.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 36.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

au Moniteur belge, à l'exception des articles 6, 7, 9, 10, 11, 12, 20, ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikelen 6, 7,
21, 25, 26, 27, 28, qui produisent leurs effets au 1er avril 2022. 9 10, 11, 12, 20, 21, 25, 26, 27, 28 die van kracht zijn op 1 april 2022.

Art. 37.Le ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 37.De minister bevoegd voor Ambtenarenzaken wordt belast met de

du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 6 juillet 2023. Brussel, 6 juli 2023.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de
Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de Promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van
Bruxelles et du Biculturel d'Intérêt régional, gewestelijk belang,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en
Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, van het Imago van Brussel,
S. GATZ La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, E. VAN DEN BRANDT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la Démocratie participative, A. MARON Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition numérique, des Pouvoirs locaux et du Bien-être animal, S. GATZ De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, E. VAN DEN BRANDT Regering, belast met Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, A. MARON De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk en Beroepsopleiding, Digitalisering, de Plaatselijke Besturen en Dierenwelzijn,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x